Иоанн Цецес ( греч . Ἰωάννης Τζέτζης , транслит. Iōánnēs Tzétzēs ; [a] ок. 1110 , Константинополь — 1180, Константинополь) — византийский поэт и грамматист , живший в Константинополе в XII веке. Он известен тем, что внес значительный вклад в сохранение многих ценных сведений из древнегреческой литературы и науки. Из его многочисленных произведений наиболее важным является « Книга историй» , также известная как Хилиадес («Тысячи»). Это произведение представляет собой длинное стихотворение, содержащее знания, недоступные где-либо еще, и служит комментарием к собственным письмам Цеца. Двумя другими его важными произведениями являются « Аллегории на « Илиаду» и « Одиссея» , длинные дидактические поэмы , содержащие интерпретации гомеровского богословия. [1]
Цец описал себя как чистый грек по отцовской линии и частично иберийский ( грузинский ) по материнской линии. [2] В своих произведениях Цец утверждает, что его бабушка была родственницей грузинской багратидской царевны Марии Алании , которая приехала с ней в Константинополь и впоследствии стала второй женой севаста Константина Керулария , мега друнгариоса и племянника патриарха Михаила Керулария. . [3]
Некоторое время он работал секретарем губернатора провинции, а позже начал зарабатывать на жизнь преподаванием и писательством. [1] Его описывали как тщеславного, похоже, он возмущался любой попыткой соперничества и яростно нападал на своих коллег-грамматистов. Из-за отсутствия письменного материала он был вынужден довериться своей памяти; поэтому следует проявлять осторожность при чтении его работ. [ нужна цитация ] Однако он был образован и внес большой вклад в дальнейшее изучение древнегреческой литературы .
Цец опубликовал сборник из 107 своих писем , адресованных частично вымышленным/неустановленным персонажам, а частично влиятельным мужчинам и женщинам времени писателя. Они содержат значительный объем социальной и биографической информации и полны научных отсылок к истории, риторике и мифологии.
Эти письма стали трамплином для того, что стало в эпоху Возрождения, пожалуй, самым влиятельным из его многочисленных произведений, « Книгой историй» , обычно называемой «Хилиадес» («тысячи») из-за произвольного разделения ее первым редактором (Н. Гербель, 1546) на книги. каждый из которых содержит 1000 строк. Работа состоит из 12 674 строк политических стихов , разделенных на 660 тем, каждая из которых представляет собой толкование литературных, исторических или других научных ссылок в одном из его опубликованных писем. Первые 141 история служат поэтическими сносками к стихотворному письму Цец, адресованному Иоанну Лаханасу, чиновнику в Константинополе. [4]
Это собрание литературных, исторических, богословских и антикварных сборников представляет собой важный снимок интеллектуального мира Константинополя середины XII века, а также хранит фрагменты произведений более чем 200 древних авторов, многие из которых были утеряны. [5] Впоследствии автор выпустил переработанное издание с пометками на полях в прозе и стихах (изд. Т. Кисслинг, 1826; об источниках см. Хардер Ч., De JT historiarum fontibus quaestiones selectae , дисс., Киль, 1886). [6]
Цец дополнил «Илиаду » Гомера произведением, которое начинается с рождения Париса и продолжает повествование до возвращения ахейцев на родину.
Гомеровские аллегории , написанные в «политических» стихах и посвященные сначала императрице немецкого происхождения Ирине , а затем Константину Котерцесу, [6] представляют собой две дидактические поэмы, первая из которых основана на « Илиаде» , а вторая — на « Одиссее», в которой Гомер и гомеровское богословие излагаются и затем объясняются посредством трех видов аллегорий : эвгемеристической ( πρακτική ) , анагогической ( ψυχική ) и физической ( στοιχειακή ). Эти работы были переведены на английский язык в 2015 и 2019 годах Адамом Дж. Голдвином и Димитрой Коккини. [7] [8]
В « Антегомерике » Цец вспоминает события, происходившие перед « Илиадой » Гомера . За этой работой последовали « Гомерика» , освещающая события « Илиады» , и « Постгомерика» , сообщающая о событиях, происходящих между « Илиадой » и « Одиссеей» . Все три в настоящее время доступны в английском переводе.
Цец написал также комментарии на ряд греческих авторов, наиболее важным из которых является разъясняющий малоизвестную Кассандру или Александру эллинистического поэта Ликофрона , обычно называемый «О Ликофроне» (под редакцией К.О. Мюллера , 1811), в производстве которого с ним обычно ассоциируется его брат Исаак. Можно упомянуть также драматический очерк, написанный ямбом , в котором описаны капризы судьбы и несчастная участь ученых; и ямбического стихотворения о смерти императора Мануила I Комнина , примечательного тем, что в начале каждой строки вводится последнее слово предшествующей ей строки (оба в Пьетро Матранге, Anecdota Graeca 1850).
О других работах Цеца см. JA Fabricius , Bibliotheca graeca (ed. Harles ), xi.228, и Karl Krumbacher , Geschichte der byz. Литт. (2-е изд., 1897 г.); монография Г. Харта «De Tzetzarum nomine, vitis, scriptis» в « Jahrbucher für classische Philologie» Яна . Дополнение xii (Лейпциг, 1881 г.). [6]
В двенадцатом веке Иоанн Цец пишет члену императорской семьи: «Я происхожу от знатнейшего из иберийцев в роду моей матери; по отцу я чистый грек».