stringtranslate.com

Юстус де Хардувейн

Юстус де Хардувейн , также пишется как Хардвейн, Хердевейн, Хардуйн или Хардуйн (11 апреля 1582 - Аудегем , 21 июня 1636), был римско-католическим священником и поэтом XVII века из Южных Нидерландов . Он был поэтическим связующим звеном между эпохой Возрождения и Контрреформацией в Нидерландах.

Жизнь

Де Хардувейн родился в гуманистической , интеллектуальной семье в Генте . Его дед Томас был управляющим у Людовика Прета . [1] Его отец Франциск владел переплетной мастерской в ​​Генте и был членом Совета Фландрии , высшей судебной коллегии в графстве Фландрия . Его отец был другом писателя Яна ван дер Нута , который познакомил его с французскими поэтами «Плеяды» , и, как говорят, был первым переводчиком Анакреона на голландский язык. [1] Дядя Юстуса, Дионисий де Хардувейн, был историком, и Юстус унаследовал его богатую библиотеку. Еще одним его дядей был поэт-гуманист Максимилиан де Вриндт , и он также был родственником Даниэля Гейнсиуса .

Де Хардувейн учился в иезуитском колледже, который был недавно основан в Генте. Около 1600 года он отправился в университет Лёвена , где учился у Юстуса Липсиуса , и в 1605 году стал бакалавром права. Впоследствии он изучал теологию в семинарии Дуэ . В апреле 1607 года де Хардувейн был рукоположен в священники , а в декабре того же года он стал приходским священником Аудегема и Меспеларе , функции, которые он исполнял до своей смерти в Аудегеме в 1636 году.

Работа

Фронтиспис Годделике Веншена (1629 г.)

Юстус де Хардувейн стал членом палаты риторики Алста . Будучи студентом, он сочинил любовные сонеты De weerliicke liefde tot Roosemond , под влиянием поэтов Плеяды; это была первая книга сонетов, написанная полностью на голландском языке, поскольку более ранние гуманисты писали на латыни. Она была опубликована анонимно в 1613 году Вердюссеном в Антверпене под редакцией поэта Гильяма Кодрона. [1]

Под влиянием Генрика Калена и Якоба Боонена , который стал его покровителем , Де Хардувейн нашел свое вдохновение в божественных размышлениях. В 1614 году он написал Lof-Sanck des Heylich Cruys (Пеан Святому Кресту), перевод работы Калена. В Goddelicke Lofsanghen (Божественные хвалебные песни, 1620), посвященной Боонену, был переработан ряд более ранних мирских стихотворений. В том же году была также опубликована библейская поэзия Den val en de Opstand van David/Leed-tuyghende Pasalmen (Падение и возвышение Давида / Покаянные псалмы).

Его самое важное поэтическое произведение Goddelijcke Wenschen (Божественные желания) появилось в 1629 году. Это была полная адаптация Pia desideria Германа Гюго (1624). В 1630 году Корнелиус Янсен , который только что получил звание профессора в Лёвене, призвал де Хардувейна перевести на голландский язык памфлет Контрреформации Alexipharmacum . В 1635 году де Хардувейн вместе с Давидом Линданусом написал Goeden Yever tot het Vaderland ter blijde inkomste van den Coninclijcken Prince Ferdinand van Oostenryck (Доброе рвение к Отечеству по случаю радостного вступления королевского принца Фердинанда Австрийского), отмечая радостное вступление кардинала -инфанта Фердинанда Австрийского в качестве генерал-губернатора Испанских Нидерландов .

Влияние

При жизни де Хардувейн был одним из самых читаемых поэтов Нидерландов. После смерти он был практически забыт, но в XIX веке его вновь открыли Ян Франс Виллемс и писатель Йоханнес М. Шрант. В XX веке Оскар Дамбре, историк литературы из Гента, посвятил де Хардувейну несколько исследований, а композитор Артур Меулеманс положил на музыку его текст Clachte van Maria benevens het Kruis (плач Марии у креста). В Генте и Ситтард-Гелене в его честь названы улицы .

Примечания

  1. ^ abc Waterschoot, Вернер (2000). «Эрикий Путеан и Юстус де Хардувейн». Журнал неолатинских исследований . XLIX . Издательство Левенского университета: 411. ISBN. 9789058670885. Получено 29 августа 2011 г.

Источники