stringtranslate.com

Интрига и любовь

Интрига и любовь , иногда Любовь и интрига , Любовь и политика или Луиза Миллер ( нем . Kabale und Liebe , произносится [kaˈbaːlə ʔʊnt ˈliːbə] ; буквально « Кабала и любовь ») — пьесав пяти актахнаписанная немецкимдраматургом Фридрихом Шиллером. Его третья пьеса, она была впервые поставлена ​​13 апреля 1784 года вSchauspiel Frankfurt. В пьесе показано, как кабалы и их интриги разрушают любовь между Фердинандом фон Вальтером, сыном дворянина, и Луизой Миллер, дочерью музыканта из среднего класса.

Персонажи

Константин Станиславский с будущей женой Марией Лилиной в роли Фердинанда и Луизы в постановке Московского общества любителей литературы и искусства в 1889 году

Сюжет

Фердинанд — майор армии и сын президента фон Вальтера, высокопоставленного дворянина при дворе немецкого герцога, в то время как Луиза Миллер — дочь музыканта среднего класса. Пара влюбляется друг в друга, но оба их отца говорят им прекратить их связь. Президент вместо этого хочет расширить свое собственное влияние, женив своего сына Фердинанда на леди Милфорд, любовнице герцога. Однако Фердинанд восстает против плана своего отца и пытается убедить Луизу сбежать с ним. Президент и его секретарь Вурм (соперник Фердинанда) придумывают коварный заговор, арестовывая родителей Луизы без причины. Луиза заявляет в любовном письме гофмаршалу фон Кальбу, что только смертью она может добиться освобождения своих родителей. Луизу также заставляют поклясться Богу, что она написала это письмо (фактически навязанное ей) по собственной воле. Это письмо попадает к Фердинанду и намеренно вызывает в нем ревность и мстительное отчаяние.

Луиза пытается освободиться от клятвы самоубийством, умирая перед Фердинандом и восстанавливая невинность их любви, но ее отец кладет этому конец, оказывая огромное моральное и религиозное давление на пару. Это означает, что у нее есть только молчание и ложь, требуемая клятвой, чтобы противостоять обвинениям против нее. Луиза освобождается от своей тайны смертью, раскрывая интригу Фердинанду и прощая его, и Фердинанд протягивает руку отцу в момент его смерти, что президент интерпретирует как прощение сына.

В побочной сюжетной линии леди Милфорд показана в положении между средним и высшим классами, влюбленной в Фердинанда. Она сталкивается с чистой и простой любовью Луизы к Фердинанду. Несмотря на любовь леди Милфорд к нему, они намерены пожениться и отдалиться от мира двора.

Темы

В 1784 году Шиллер опубликовал свою теоретическую работу «Театр, рассматриваемый как моральное учреждение» , центральной идеей которой было представить трагедию как средство теодицеи , а миссия театра — показать восстановление божественной справедливости на сцене. Эта праведность видна в «Коварстве и любви» , поскольку в конечном итоге ее последним апелляционным судом является не светское правосудие, а сам Бог. Шиллер рассматривал образование как еще одну функцию театра: привести зрителей к катарсису, чтобы завершить их образование и таким образом сделать театр «моральным учреждением». Однако он видел его самую важную функцию в посредничестве между свободой и необходимостью, показывая на сцене идеализированную версию борьбы индивида с социальными, моральными и религиозными ограничениями и их победы над ними.

Intrigue and Love относится к эпохе Sturm und Drang и классифицируется как буржуазная трагедия , жанр, приписываемый Готхольду Эфраиму Лессингу — собственная Эмилия Галотти Лессинга оказала на нее ключевое влияние. Трагедия ранее была ограничена дворянством через Ständeklausel или «сословный пункт», но жанр Лессинг открыл ее миру немецких средних классов. Intrigue and Love имеет своим доминирующим мотивом конфликт между средними классами и дворянством в буржуазной гордости и аристократическом снобизме, с универсальной человечностью в ее центре, заряженной открытыми политическими обидами. В ней индивидуальные интересы, субъективные чувства и требование свободы от ограничений классового общества являются мощными движущими силами для персонажей и в конечном итоге приводят к катастрофе. Шиллер лично знал о боли любви между классами, благодаря своей любви к Шарлотте фон Вольцоген (золовке Каролины фон Вольцоген — Каролина была сестрой Шарлотты фон Ленгефельд , которая позже стала женой Шиллера).

Карл Евгений, герцог Вюртембергский, только что арестовал Шиллера и запретил его произведения в наказание за его несанкционированный отъезд на премьеру своей пьесы « Разбойники» . Таким образом, в сентябре 1782 года Шиллер покинул сферу влияния герцога, переехал в Мангейм и начал работу над «Коварством и любовью» в ответ на эту произвольную несправедливость. Это можно увидеть в некоторых темах пьесы:

Язык

Шиллер использует возвышенный стиль, пафос и гиперболы , чтобы описать циничный и холодный мир двора. Интегрированные французские отрывки служат раскрытию двора с его пустыми разговорами и склонностью к гламурным появлениям. Речь президента отточена, рассчитана и повелительно высокомерна. Секретаря Вурма можно понять как его уменьшенную копию. Речь Кальба можно рассматривать как параллель речи миссис Миллер. Кальб говорит глупо, неестественно и наигранно, часто используя неправильные выражения.

Шиллер противопоставляет неестественную речь суда прямой и часто грубой речи супружеской пары Миллер. Миллер характеризуется своей речью как простой человек. Он подчеркивает свои взгляды обычными изречениями. Речь миссис Миллер также ассоциируется со средним классом. Ее неправильное использование иностранных слов, изречений и диалекта выдает ее среднеклассовое происхождение.

Речь влюбленных леди Милфорд, Луизы и Фердинанда занимает особое место. Их использование языка обычно не отображает их социального положения.

Структура

Композиция пьесы следует строгой системе, которую можно описать такими терминами, как «симметрия» и « принцип диалектики ». Сходство и асимметрия характеризуют содержание и стиль пьесы. Это становится особенно очевидным в последовательности сцен, которая регулярно переключается между миром среднего класса и абсолютистским двором. «Малый» мир диалектически противопоставляется «большому миру», и достигается симметрия в последовательности сцен. Композиция сюжета также рассматривается как принцип симметрии. Примерами этого являются три сцены между Фердинандом и Луизой в начале, середине и конце. Первая показывает тайное противостояние двух влюбленных, вторая делает его неотложным делом в поворотный момент, а третья запечатывает его в смерти.

Социальные группы

В пьесе противостоят две социальные группы: средний класс и дворянство.

Средний класс

Миллер — уважаемый, настоящий музыкант, глубоко религиозный и имеющий фиксированное положение в цеховом порядке города: с одной стороны, уверенный в себе, бесстрашный и честный, с другой стороны, ограниченный тесными рамками и не свободный от суверенитета. Миллер строго верит в корпоративное мышление и поэтому отвергает брак своей дочери из среднего класса с благородным Фердинандом. Однако он дает Луизе свободу выбора мужа в рамках корпоративного порядка, потому что считает обычай отца выбирать мужа своей дочери устаревшим. По отношению к своей жене он ведет себя как командующий патриарх, в то время как он разделяет нежную любовь со своей дочерью. Его уверенность среднего класса ясно отражена в его споре с президентом: несмотря на свое большое уважение, он противоречит президенту и настаивает на своих правах домохозяина. Он совершенно ясно дает понять, что в его глазах коррумпированный мир дворянства морально ниже мира среднего класса. В то же время он не застрахован от соблазна богатства. Когда Фердинанд предлагает ему деньги за «трехмесячный счастливый сон его дочери», Миллер ошеломлен возможностями, которые предлагает это богатство, и ведет себя с ним очень приветливо и дружелюбно.

Миссис Миллер возлагает надежды на социальное превосходство в отношениях Луизы с Фердинандом и тайно поощряет их любовную связь. Более того, она чувствует себя польщенной связью знатного человека с ее домом. Вот почему она отвергает Вурма в разговоре как зятя. Тем не менее, благодаря своей болтливости и наивности, она передает ему информацию об отношениях Фердинанда и Луизы, которую он умеет использовать в своих интригах. Она с трудом может устоять перед мужем. Она также занимает робкую и покорную позицию по отношению к президенту и воплощает типичный подобострастный дух.

Луиза , 16-летняя дочь г-на Миллера, представлена ​​как «самый прекрасный пример блондинки», которая «была бы прекрасной фигурой рядом с первой красавицей двора». Она глубоко укоренена в своей семье и разделяет особенно близкие отношения со своим отцом. Эти отношения между отцом и дочерью могли быть укреплены тем фактом, что она единственный ребенок. Луиза росла защищенной и воспитывалась в христианских традициях. Ее мысли и действия сформированы ее верой; безнравственная жизнь при дворе отталкивает ее. Встреча с Фердиандом создает конфликт между ее любовью к Фердинанду и ожиданиями ее отца, социальными ограничениями, установленными Богом, и ее религиозными убеждениями. Таким образом, становится очевидным противопоставление Иммануила Канта долгу и склонности. Луиза очень хорошо осознает реальность.

Вурм — секретарь и доверенное лицо президента. С точки зрения драматургии он бесхребетный интриган, который готов на все ради богатства и престижа. Он — источник интриги, от которой он также ожидает женитьбы на своей желанной Луизе. Он поднялся по социальной лестнице благодаря своей беспринципности, а затем спускается и пресмыкается. Другая интерпретация заключается в том, что только его любовь к Луизе и его желание жениться на ней заставляют его продолжать эту интригу.

Дворянство

Невидимый, но все же заметный на заднем плане — принц как абсолютистский правитель, который не заботится о благополучии своих подданных. Он не появляется лично, но его свадебные планы, его жизнь при дворе и его правление влияют на жизнь всех персонажей.

Президент фон Вальтер , отец Фердинанда, получил свою должность, убив своего предшественника. Все его поведение скорректировано для того, чтобы стабилизировать свое положение при дворе – и, возможно, расширить его – и обеспечить благосклонность герцога. Он ставит этот расчет власти выше других людей, ценностей и чувств; он видит любовь как глупый бред: брак должен служить только династическим или политическим целям. Только когда умирающий Фердинанд прощает его, он осознает свои ошибки как таковые. Он понимает, что люди не могут двигаться как шахматные фигуры, но следуют чувствам и ценностям, которые не просто подчинены утилитарным соображениям или стремлению к власти. Чувствуя угрызения совести, он сдает себя правосудию, таким образом оставляя свою карьеру.

Фердинанд — типичный представитель « Бури и натиска» , страстный, вспыльчивый, нереалистичный и эгоцентричный. Обычно Луизу из среднего класса рассматривают как неподходящую невесту для сына президента. Однако Фердинанда меньше волнуют социальные классы, а больше — личные качества людей. В соответствии с традицией Просвещения, он презирает схемы куртуазного мира. Он жалуется на несправедливость, бесчеловечность и безнравственность абсолютистского порядка. Он пытается разрушить порядок и апеллирует к «природе» и «Богу». Его собственнический склад ума и его абсолютная любовь к Луизе (довольно эгоцентричная), связанная с его эмоциональными действиями, характерны для современных доктрин Жан-Жака Руссо и приводят уже в начале пьесы к его необоснованной ревности к Луизе. Одержимый идеей абсолютной любви, он берет на себя роль мстителя и убивает невинного.

Леди Милфорд, гравюра 1859 года по мотивам Артура фон Рамберга

Леди Милфорд, она же Иоганна фон Норфолк , любовница принца, занимает промежуточное положение между придворной и среднеклассовой системами ценностей. Сирота, бежавшая из Англии в немецкое изгнание, она возвращает любовь принца по необходимости и становится его любовницей. Это положение позволяет ей быть частью общества и удовлетворяет ее амбиции. Она также способна смягчить несправедливость в княжестве и повлиять на принца. Планы по свадьбе с Фердинандом также были придуманы ею, а не президентом. Леди Милфорд жаждет настоящей любви; она хочет покинуть страну с Фердинандом и начать новую главу в жизни. Когда Фердинанд отвергает ее любовь, она пытается заставить его жениться всеми доступными способами, зная, что не сможет завоевать его сердце. Леди Милфорд боится возможного унижения и не желает отменять публично объявленную связь. Угрожая и давая обещания, она пытается заставить Луизу отказаться от Фердинанда, но ее претенциозная маска разбивается вдребезги; Пораженная высшими добродетелями Луизы, она прекращает свою связь с принцем и покидает страну. В целом она предстает как женщина, которая хотела добра, но была втянута в расточительные и интриганские дела двора. Погоня за честью и властью бросает тень на ее человечность, которая проявляется в ее поведении по отношению к народу и своим слугам. В конце концов она принимает четкое решение, покидает страну и вырывается из пут.

Есть также трусливый и болтливый гофмаршал фон Кальб ; зависимый от президента фон Вальтера, он является придворным льстецом, олицетворяющим образ жизни двора, ориентированный на внешний вид. Он знает, что, как человек без особых качеств, у него нет выбора, кроме как сделать себя орудием — сознательно или несознательно.

История производства

Программка второго представления 3 мая 1784 года во Франкфурте, Август Вильгельм Иффланд в роли камердинера

Шиллер начал пьесу в 1782 году. Первоначально она имела рабочее название Luise Millerin , которое было изменено на Kabale und Liebe по предложению актера Августа Вильгельма Иффланда . Впервые она была представлена ​​13 апреля 1784 года в Schauspiel Frankfurt , а затем два дня спустя, 15 апреля 1784 года, в Национальном театре Мангейма в присутствии Шиллера. Пьеса имела огромный успех, была показана в Берлине и запрещена в Штутгарте. Она появилась в печати в 1784 году в Мангейме. Она была представлена ​​в театре Donmar Warehouse в Лондоне в 2011 году. В 2018 году пьеса была адаптирована Малым драматическим театром России и показана в Бруклинской академии музыки .

Адаптации

Переводы

Первый перевод на английский язык был выпущен в 1795 году, а французская версия последовала в 1799 году. Современные переводы на английский язык включают «Любовь и политика» Кристофера Уэббера (Лондон, Riverside Studios , 1989), «Интрига/Любовь» Дэниела Миллара и Марка Лейпачера (Лондон, Southwark Playhouse , 2010) и «Луиза Миллер» Майка Поултона (Лондон, Donmar Warehouse , 8 июня — 30 июля 2011 г. [1] ).

Опера

Опера Джузеппе Верди , основанная на пьесе, называлась «Луиза Миллер» . Либреттистом был Сальвадор Каммарано , а премьера состоялась в Неаполе 8 декабря 1849 года. [2] [3] Другая опера, Opus 44 Готфрида фон Эйнема , использовала оригинальное название Шиллера « Кабала и любовь», была написана на либретто Бориса Блахера и Лотты Ингриш и премьера состоялась 17 декабря 1976 года. [4]

ТВ и кино

Ссылки

  1. ^ "Luise Miller – Donmar Warehouse website". Donmarwarehouse.com. 30 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2012 г. Получено 27 мая 2012 г.
  2. ^ Казалья, Герардо (2005). «Луиза Миллер, 8 декабря 1849 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  3. ^ (на немецком языке) Рольф Фат: Reclams kleiner Verdi-Opernführer , Филипп Реклам-младший, Штутгарт 2000, ISBN 3-15-018077-5 , стр. 77. 
  4. Werkverzeichnis Gottfried von Einem. Архивировано 14 апреля 2010 г. в Wayback Machine (на немецком языке).

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки