stringtranslate.com

Керневик Кеммин

Kernewek Kemmyn (общий корнский или «KK») — разновидность возрожденного корнского языка .

Kernewek Kemmyn был разработан, в основном, Кеном Джорджем в 1986 году на основе более ранней докторской диссертации Джорджа по фонологической истории корнуоллского языка. [1] [2] Он во многом вдохновлен средневековыми источниками, в частности, корнуэльскими страстями, а также бретонским и, в меньшей степени, валлийским . Впоследствии он был принят Корнуольским языковым советом в качестве предпочтительной системы. Как и более ранний Унифицированный корнуоллский язык, он сохраняет среднекорнуоллскую основу, но стремится сделать связь между написанием и произношением более систематической, используя приблизительно морфофонемическую орфографию. В 2008 году опрос показал, что пользователи KK составляли 55% всех носителей корнуоллского языка. [3] Опрос также показал, что 21,5% носителей продолжали использовать Унифицированную систему, а 14,8% использовали поздний корнуоллский язык.

Орфография подверглась резкой критике со стороны нескольких авторов. В 1994 году Чарльз Пенглас [4] ругал отсутствие аутентичности в KK, а также во всех системах, основанных на среднекорнском языке, что является результатом неизбежно предположительной реконструкции среднекорнской фонологии. В 1995 году Николас Уильямс [5] перечислил около 25 способов, которыми он считает фонологию и орфографию KK ошибочными. В 1999 году Джон Миллс [6] утверждал, что данные Джорджа содержат ряд неточностей и что «английские эквиваленты перевода и неологизмы, приведенные в Gerlyver Kernewek Kemmyn, влекут за собой контрастную лексикологию, которая противоречит традиционной практике, засвидетельствованной в историческом корпусе корнуоллского языка».

Несколько ученых также поддержали реконструкцию Джорджа. Питер Шрайвер в «Исследованиях британской кельтской исторической фонологии» (1995) считает данные Джорджа в целом правильными, соглашается с его анализом фонемного инвентаря среднекорнуоллского языка и поддерживает точку зрения, что поздняя британская «новая квантитативная система» сохранилась в среднекорнуоллском языке (стр. 206), что противоречит критике Миллса и Уильямса. Фактически, анализ Шрайвера отличается от анализа Джорджа только несколькими отдельными словами.

Другой вопрос, вызвавший споры, касается топонимов Корнуолла. Во многих случаях существуют множественные, противоречивые этимологии и возможные значения, но KK имеет тенденцию переписывать их в соответствии с той или иной теорией. Такое переписывание не только может скрыть альтернативное происхождение или значение, но и не всегда соответствует практике других форм возрожденного Корнуолла. [7]

Хотя его пользователи утверждают, что это самая большая и, следовательно, самая успешная разновидность корнского языка, опрос 2008 года [8] показал, что пользователи KK составляют лишь примерно половину всех носителей корнского языка. Однако 73,9% «компетентных и частых» писателей на корнском языке использовали KK, а 69,6% из них предпочли использовать KK. Было обнаружено, что 70,4% «компетентных и частых» читателей предпочитают читать KK. Несмотря на это, он вызвал резкую критику со стороны некоторых областей, особенно его конкурирующих форм, объединенного корнского языка ( Unyes ) и современного корнского языка, хотя опрос показал, что «компетентные и частые» писатели этих форм корнского языка составили всего 18,3% и 10,4% соответственно.

В 1987 году Kesva an Taves Kernewek ( Совет по корнскому языку ) проголосовал за принятие в качестве стандарта формы корнского языка Kernewek Kemmyn.

Хотя различные варианты возрожденного корнуоллского языка имели непростые отношения друг с другом, это имело положительный эффект, создав бум публикаций и написания на корнуоллском языке. Все они были использованы при создании корнуоллской языковой Википедии, а также в Gorsedh Kernow , корнуоллском Gorsedd .

Фонетика и фонология

Произношение традиционного корнского языка является предметом предположений, однако пользователи возрожденного среднекорнского языка более или менее единодушны в отношении используемой ими фонологии.

Согласные

Это таблица фонологии возрожденного среднекорнского языка (RMC), рекомендованная для произношения орфографии Керневек-Кеммин с использованием символов Международного фонетического алфавита (IPA).

Гласные

Это фонологические таблицы возрожденного среднекорнского языка, рекомендованные для произношения слова Kernewek Kemmyn с использованием символов Международного фонетического алфавита (IPA).

Короткие гласные
Если символы расположены парами, тот, что справа, представляет собой округлую гласную.
Долгие гласные
Если символы появляются парами, тот, что справа, представляет собой округлую гласную.
Говорящие, предпочитающие позднее произношение, объединяют округлые гласные с неокругленными.

Гласные с соответствующими им буквами в орфографии Керневек-Кеммин и краткие/долгие пары следующие:

Примечания:
1. Гласный считается кратким, если он стоит перед двойными согласными (например, ⟨nn⟩, ⟨mm⟩ и т. д.) или перед любыми двумя согласными.
2. Некоторые гласные [ which? ] имеют тенденцию сокращаться до шва [ə] в безударных слогах.

Ссылки

  1. ^ Джон, Миллс (1999). Корнуоллская лексикография в двадцатом веке: стандартизация и расхождения. Университет Невшателя, Институт лингвистики, Невшатель, Швейцария. ОСЛК  1078438166.
  2. ^ Дж.), Джордж, Кен (Кен. Фонологическая история корнуэльского языка. OCLC  863473768.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  3. ^ Партнерство по изучению корнуольского языка (2008) «Отчет об исследовании корнуольского языка» Доступно: www.magakernow.org.uk.
  4. ^ Чарльз Пенглэйс, «Подлинность в возрождении корнуоллского языка», в Cornish Studies . Вторая серия: Two. Эксетер: University of Exeter Press. С. 96-107. ISBN 0-85989-454-1 
  5. ^ Николас Уильямс, Корнуолл сегодня: исследование возрожденного языка . Первое и второе издания: Sutton Coldfield: Kernewek dre Lyther, 1995; Третье издание: Westport: Evertype, 2006. ISBN 978-1-904808-07-7 
  6. ^ Джон Миллс, «Реконструктивная фонология и контрастная лексикография: проблемы с Gerlyver Kernewek Kemmyn», в Cornish Studies . Вторая серия: Seven. Эксетер: University of Exeter Press. С. 193-218. ISBN 0-85989-644-7 
  7. ^ Джон Миллс, «Реконструктивная фонология и контрастная лексикография: проблемы с Gerlyver Kernewek Kemmyn» в Cornish Studies. Вторая серия: Seven. Эксетер: University of Exeter Press. С. 193-218. ISBN 0-85989-644-7 
  8. ^ Партнерство по изучению корнуэльского языка (2008) «Отчет об исследовании корнуэльского языка» Доступно: www.magakernow.org.uk