Kernewek Kemmyn (общий корнский или «KK») — разновидность возрожденного корнского языка .
Kernewek Kemmyn был разработан, в основном, Кеном Джорджем в 1986 году на основе более ранней докторской диссертации Джорджа по фонологической истории корнуоллского языка. [1] [2] Он во многом вдохновлен средневековыми источниками, в частности, корнуэльскими страстями, а также бретонским и, в меньшей степени, валлийским . Впоследствии он был принят Корнуольским языковым советом в качестве предпочтительной системы. Как и более ранний Унифицированный корнуоллский язык, он сохраняет среднекорнуоллскую основу, но стремится сделать связь между написанием и произношением более систематической, используя приблизительно морфофонемическую орфографию. В 2008 году опрос показал, что пользователи KK составляли 55% всех носителей корнуоллского языка. [3] Опрос также показал, что 21,5% носителей продолжали использовать Унифицированную систему, а 14,8% использовали поздний корнуоллский язык.
Орфография подверглась резкой критике со стороны нескольких авторов. В 1994 году Чарльз Пенглас [4] ругал отсутствие аутентичности в KK, а также во всех системах, основанных на среднекорнском языке, что является результатом неизбежно предположительной реконструкции среднекорнской фонологии. В 1995 году Николас Уильямс [5] перечислил около 25 способов, которыми он считает фонологию и орфографию KK ошибочными. В 1999 году Джон Миллс [6] утверждал, что данные Джорджа содержат ряд неточностей и что «английские эквиваленты перевода и неологизмы, приведенные в Gerlyver Kernewek Kemmyn, влекут за собой контрастную лексикологию, которая противоречит традиционной практике, засвидетельствованной в историческом корпусе корнуоллского языка».
Несколько ученых также поддержали реконструкцию Джорджа. Питер Шрайвер в «Исследованиях британской кельтской исторической фонологии» (1995) считает данные Джорджа в целом правильными, соглашается с его анализом фонемного инвентаря среднекорнуоллского языка и поддерживает точку зрения, что поздняя британская «новая квантитативная система» сохранилась в среднекорнуоллском языке (стр. 206), что противоречит критике Миллса и Уильямса. Фактически, анализ Шрайвера отличается от анализа Джорджа только несколькими отдельными словами.
Другой вопрос, вызвавший споры, касается топонимов Корнуолла. Во многих случаях существуют множественные, противоречивые этимологии и возможные значения, но KK имеет тенденцию переписывать их в соответствии с той или иной теорией. Такое переписывание не только может скрыть альтернативное происхождение или значение, но и не всегда соответствует практике других форм возрожденного Корнуолла. [7]
Хотя его пользователи утверждают, что это самая большая и, следовательно, самая успешная разновидность корнского языка, опрос 2008 года [8] показал, что пользователи KK составляют лишь примерно половину всех носителей корнского языка. Однако 73,9% «компетентных и частых» писателей на корнском языке использовали KK, а 69,6% из них предпочли использовать KK. Было обнаружено, что 70,4% «компетентных и частых» читателей предпочитают читать KK. Несмотря на это, он вызвал резкую критику со стороны некоторых областей, особенно его конкурирующих форм, объединенного корнского языка ( Unyes ) и современного корнского языка, хотя опрос показал, что «компетентные и частые» писатели этих форм корнского языка составили всего 18,3% и 10,4% соответственно.
В 1987 году Kesva an Taves Kernewek ( Совет по корнскому языку ) проголосовал за принятие в качестве стандарта формы корнского языка Kernewek Kemmyn.
Хотя различные варианты возрожденного корнуоллского языка имели непростые отношения друг с другом, это имело положительный эффект, создав бум публикаций и написания на корнуоллском языке. Все они были использованы при создании корнуоллской языковой Википедии, а также в Gorsedh Kernow , корнуоллском Gorsedd .
Произношение традиционного корнского языка является предметом предположений, однако пользователи возрожденного среднекорнского языка более или менее единодушны в отношении используемой ими фонологии.
Это таблица фонологии возрожденного среднекорнского языка (RMC), рекомендованная для произношения орфографии Керневек-Кеммин с использованием символов Международного фонетического алфавита (IPA).
Это фонологические таблицы возрожденного среднекорнского языка, рекомендованные для произношения слова Kernewek Kemmyn с использованием символов Международного фонетического алфавита (IPA).
Гласные с соответствующими им буквами в орфографии Керневек-Кеммин и краткие/долгие пары следующие:
Примечания:
1. Гласный считается кратким, если он стоит перед двойными согласными (например, ⟨nn⟩, ⟨mm⟩ и т. д.) или перед любыми двумя согласными.
2. Некоторые гласные [ which? ] имеют тенденцию сокращаться до шва [ə] в безударных слогах.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )