stringtranslate.com

Детский транспорт

Молодые беженцы первого детского транспорта после прибытия в Харвич , Эссекс, ранним утром 2 декабря 1938 года.
Дети еврейских беженцев по прибытии в Лондон на реке Варшава
В 1939 году выдан документ, удостоверяющий личность для поездки в Великобританию, которым пользовался ребенок в детском транспорте.
Табличка на площади Надежды

Kindertransport (по-немецки «детский транспорт») представлял собой организованную операцию по спасению детей с территории , контролируемой нацистами , которая проводилась в 1938–1939 годах, за девять месяцев до начала Второй мировой войны . Соединенное Королевство приняло около 10 000 детей, [1] большинство из которых были евреями , из Германии , Австрии , Чехословакии , Польши и Вольного города Данцига . Детей поместили в британские приемные семьи , общежития , школы и фермы. Часто они были единственными членами своих семей, пережившими грядущий Холокост . Программа поддерживалась, рекламировалась и поощрялась британским правительством, которое отменило визовые иммиграционные требования, которые британская еврейская община не могла выполнить. [2] [3] Британское правительство не установило числовых ограничений на программу; Окончание ее положило начало Второй мировой войны, к этому времени в страну было привезено около 10 тысяч детсадовских детей.

Меньшее количество детей приняли по программе Нидерланды, Бельгия, Франция, Швеция и Швейцария. [4] [5] [6] Термин «киндертранспорт» также может применяться к спасению преимущественно еврейских детей с территории нацистской Германии в Нидерланды, Бельгию и Францию. Примером может служить 1000 детей Chateau de La Hille , уехавших в Бельгию. [3] [7] Однако чаще всего этот термин ограничивается организованной программой Соединенного Королевства.

Центрально-британский фонд помощи немецким евреям (ныне Всемирная еврейская организация помощи ) был основан в 1933 году для поддержки всеми возможными способами потребностей евреев в Германии и Австрии.

В США в Конгресс был внесен законопроект Вагнера-Роджерса , который должен был увеличить квоту иммигрантов за счет приезда в США в общей сложности 20 000 детей-беженцев, но он не был принят.

Политика

15 ноября 1938 года, через пять дней после разрушительной « Хрустальной ночи», «Ночи разбитого стекла», в Германии и Австрии, делегация британских, еврейских и квакерских лидеров лично обратилась к премьер-министру Соединенного Королевства: Невилл Чемберлен . [8] Среди других мер они потребовали, чтобы британское правительство разрешило временный въезд несопровождаемых еврейских детей, без их родителей.

Британский кабинет обсудил этот вопрос на следующий день и впоследствии подготовил законопроект для представления в парламент . [9] В законопроекте говорилось, что правительство откажется от некоторых иммиграционных требований, чтобы разрешить въезд в Великобританию несопровождаемых детей в возрасте от младенцев до 17 лет при соблюдении ряда условий.

Никаких ограничений на разрешенное количество беженцев никогда публично не объявлялось. Первоначально агентства по делам еврейских беженцев считали 5000 человек реалистичной целью. Однако после того, как Британское управление по делам колоний отклонило отдельный запрос еврейских агентств о разрешении приема 10 000 детей в подмандатную Палестину, контролируемую Великобританией , еврейские агентства затем увеличили запланированное целевое число до 15 000 детей без сопровождения, чтобы въехать в Великобританию таким образом. [ нужна цитата ]

Утром 21 ноября 1938 года, перед крупными дебатами по вопросу беженцев в Палате общин , министр внутренних дел сэр Сэмюэл Хоар встретился с большой делегацией, представляющей еврейские группы, а также квакеров и другие нееврейские группы, работающие от имени беженцев. Эти группы, хотя и учитывали всех беженцев, были конкретно объединены в рамках внеконфессиональной организации под названием «Движение в защиту детей из Германии». [10] Эта организация рассматривала только спасение детей, которым придется оставить своих родителей в Германии.

В ходе дебатов 21 ноября 1938 года Хоар уделил особое внимание тяжелому положению детей. [11] Что очень важно, он сообщил, что расследования в Германии показали, что, что наиболее примечательно, почти каждый опрошенный родитель сказал, что они были бы готовы отправить своего ребенка без сопровождения в Соединенное Королевство, оставив своих родителей. [12] [а]

Хотя Хоар заявил, что он и министерство внутренних дел «не будут чинить препятствий на пути детей, приезжающих сюда», вовлеченным агентствам пришлось найти приюты для детей, а также профинансировать операцию, чтобы гарантировать, что ни один из беженцев не станет финансовым бременем. на публике. Каждый ребенок должен был иметь гарантию в размере 50 фунтов стерлингов для финансирования своей возможной реэмиграции, поскольку ожидалось, что дети останутся в стране лишь временно. [13] Хоар ясно дал понять, что необходимая денежная, жилищная и другая помощь была обещана еврейской общиной и другими общинами. [11]

Организация и управление

Für Das Kind
Vienna, Западный вокзал, 2008 г., дань уважения британскому народу за спасение жизней тысяч детей от нацистского террора с помощью Kindertransports.
Еврейские дети покидают Прагу и отправляются в Великобританию рейсом, организованным Барбиканской миссией к евреям , 11 января 1939 г. [14]

В течение очень короткого времени Движение по уходу за детьми из Германии, позже известное как Движение детей-беженцев (RCM), направило своих представителей в Германию и Австрию для создания систем отбора, организации и транспортировки детей. Финансирование спасательной операции предоставил Центрально -британский фонд немецкого еврейства . [15]

25 ноября британские граждане услышали на радиостанции BBC Home Service призыв к приемным семьям от бывшего министра внутренних дел виконта Сэмюэля . Вскоре предложений поступило 500, и волонтеры РКМ начали посещать возможные приемные семьи и сообщать об условиях. Они не настаивали на том, чтобы дома для еврейских детей были еврейскими домами. Они также не слишком тщательно исследовали мотивы и характеры семей: этого было достаточно, чтобы дома выглядели чистыми, а семьи — респектабельными. [16]

В Германии была создана сеть организаторов, и эти волонтеры круглосуточно работали над составлением приоритетных списков тех, кто находится в наибольшей опасности: подростков, находившихся в концентрационных лагерях или находящихся под угрозой ареста, польских детей или подростков, которым грозит депортация, детей еврейского происхождения. детские дома, дети, чьи родители были слишком бедны, чтобы их содержать, или дети, один из родителей которых находился в концентрационном лагере. После того как дети были идентифицированы или сгруппированы по списку, их опекунам или родителям была сообщена дата поездки и подробности отъезда. Они могли взять с собой только небольшой запечатанный чемодан без каких-либо ценностей и всего десять марок или меньше деньгами. У некоторых детей не было ничего, кроме манильской бирки с номером спереди и именем сзади, [17] другим выдавалось номерное удостоверение личности с фотографией: [18]

Мемориальная доска в Харвиче, включая стихотворение Карен Гершон.

Первая партия из 196 детей прибыла в Харвич на пароходе TSS Прага 2 декабря, через три недели после Хрустальной ночи , и высадилась на набережной Паркестон . [19] [20] Мемориальная доска, открытая в 2011 году в гавани Харвича, отмечает это событие. [20]

В последующие девять месяцев почти 10 000 детей без сопровождения взрослых, в основном евреев, отправились в Англию. [21]

Были также перевозки Киндертранспорта в другие страны, такие как Франция, Бельгия, Нидерланды, Швеция и Дания. Голландский гуманитарный деятель Гертруида Вейсмюллер-Мейер организовала прием в Нидерланды 1500 детей; детей поддержал Голландский комитет еврейских беженцев , который финансировался голландской еврейской общиной. [22] В Швеции еврейская община Стокгольма провела переговоры с правительством об исключении из ограничительной политики страны в отношении еврейских беженцев для ряда детей. В конечном итоге около 500 еврейских детей из Германии в возрасте от 1 до 15 лет получили временный вид на жительство при условии, что их родители не будут пытаться въехать в страну. Дети были отобраны еврейскими организациями в Германии и помещены в приемные семьи и детские дома в Швеции. [23]

Первоначально дети приезжали в основном из Германии и Австрии (вошедшей в состав Великого Рейха после аншлюса ). С 15 марта 1939 года, после немецкой оккупации Чехословакии , были спешно организованы перевозки из Праги . В феврале и августе 1939 года были организованы поезда из Польши . Транспортировка из оккупированной нацистами Европы продолжалась до объявления войны 1 сентября 1939 года.

В аэропорт Кройдон прилетело меньшее количество детей , в основном из Праги. [24] Другие порты Англии, принимающие детей, включали Дувр. [24] [25]

Последняя транспортировка

Корабль SS Bodegraven увез последнюю группу детей детского транспорта из континентальной Европы во время Второй мировой войны. Он покинул гавань Эймейдена 14 мая 1940 года, незадолго до того, как вторгшиеся немецкие войска достигли порта.

Последний транспорт с континента с 74 детьми ушел на пассажирско-грузовом судне SS Bodegraven  [nl; de] 14 мая 1940 года, из Эймёйдена , Нидерланды. Их отъезд был организован Гертрудой Вейсмюллер-Мейер , голландским организатором первого транспорта из Вены в декабре 1938 года. Она забрала 66 детей из приюта на Калверстраат в Амстердаме, часть которого служила приютом для беженцев. . [26] Она могла бы присоединиться к детям, но предпочла остаться. [27] Это была спасательная акция, поскольку оккупация Нидерландов была неизбежна, и на следующий день страна капитулировала. Этот корабль был последним, свободно покинувшим страну.

Поскольку с 10 мая Нидерланды подверглись нападению немецких войск и продолжались бомбардировки, возможности посоветоваться с родителями детей не было. На момент эвакуации эти родители ничего не знали об эвакуации своих детей: по неназванным источникам, некоторые родители поначалу даже были очень расстроены этой акцией и сказали Вейсмюллер-Мейер, что ей не следовало этого делать. [ нужна цитата ] После 15 мая возможности покинуть Нидерланды больше не было, поскольку границы страны были закрыты нацистами.

Травма, полученная детьми

Многие дети пережили травму во время своего длительного пребывания в детском транспорте . [ нужна цитата ] Сообщения об этой травме часто представляются в очень личных терминах, причем травма варьируется в зависимости от опыта ребенка, включая его возраст на момент разлуки с родителями, его опыт во время войны и его опыт после войны.

Основной травмой, которую пережили дети в Детском транспорте, стала разлука с родителями. В зависимости от возраста детей объяснение того, почему они уезжают из страны и их родителей, сильно различалось: например, детям могли сказать: «Вы собираетесь в увлекательное приключение» или «Вы собираетесь в короткое путешествие, и мы до скорой встречи". Очень маленькие дети, примерно шести лет и младше, обычно не принимают такого объяснения и требуют остаться с родителями.

Дети постарше, которые «более охотно приняли объяснения родителей», тем не менее осознают, что их разлучат со своими родителями на длительный или неопределенный период времени; дети младшего возраста, напротив, у которых не развито чувство времени, не смогут осознать, что они могут снова увидеть своих родителей, что делает травму разлуки тотальной с самого начала. Сам отъезд через железнодорожный вокзал также не был мирным процессом, и имеется множество записей [ где? ] слез и криков на разных вокзалах, где произошло настоящее расставание.

Еще одной причиной стресса была необходимость изучать новый язык в стране, где родной немецкий или чешский язык ребенка не понимали. Пришлось учиться жить с незнакомцами, которые говорили только по-английски, и принимать их как «псевдородителей», было травмой. В школе английские дети часто считали детей-беженцев «вражескими немцами», а не «еврейскими беженцами».

До начала войны 1 сентября 1939 года и даже во время первой части войны некоторым родителям удавалось сбежать от Гитлера и добраться до Англии, а затем воссоединиться со своими детьми. Однако это стало исключением, поскольку большинство родителей детей-беженцев были убиты нацистами. [ нужна цитата ]

Дети-беженцы постарше полностью узнали о войне в Европе в период 1939–1945 годов и стали беспокоиться о своих родителях. В последние годы войны они, возможно, узнали о Холокосте и реальной прямой угрозе их еврейским родителям и расширенным семьям. После окончания войны в 1945 году почти все дети рано или поздно узнали, что их родителей убили. [28] [29]

В ноябре 2018 года, к 80-летию программы «Киндертранспорт» , правительство Германии объявило, что выплатит 2500 евро (около 2800 долларов США на тот момент) каждому из оставшихся в живых «Киндеров». [30] Эта выплата, хотя и символическая, представляла собой явное признание и принятие огромного ущерба, который был нанесен каждому ребенку, как психологического, так и материального.

Транспорт и завершение программы

Мемориал Флора Кента на станции Ливерпуль-стрит, перенесенный в вестибюль станции в 2011 году [31]

Нацисты постановили, что эвакуация не должна блокировать порты в Германии, поэтому большинство транспортных партий отправились поездом в Нидерланды ; затем в британский порт, обычно в Харвич , на пароме из Хук-оф-Холланд недалеко от Роттердама . [32] Из порта поезд отвез некоторых детей на станцию ​​«Ливерпуль-стрит» в Лондоне, где их встретили приемные родители-добровольцы. Дети, у которых не было заранее организованных приемных семей, были размещены в центрах временного содержания в летних лагерях отдыха, таких как Доверкорт и Пейкфилд . Хотя большинство перевозок осуществлялось поездом, некоторые также отправлялись на лодке, [33] а другие - на самолете. [14]

Первый детский транспорт был организован и организован Флоренс Нанкивелл. Она провела неделю в Берлине, преследуемая нацистской полицией, организовывая детей. Поезд покинул Берлин 1 декабря 1938 года и прибыл в Харвич 2 декабря со 196 детьми. Большинство из них были выходцами из берлинского еврейского приюта, сожженного нацистами в ночь на 9 ноября, а остальные были из Гамбурга. [27] [34]

Первый поезд из Вены отправился 10 декабря 1938 года с 600 детьми. Это был результат работы Гертруды Вейсмюллер-Мейер , голландской организаторки детских перевозок, которая работала в этой области с 1933 года. Она поехала в Вену с целью напрямую вести переговоры с Адольфом Эйхманом , но сначала ей отказали. Однако она упорствовала, пока, наконец, как она написала в своей биографии, Эйхман внезапно «подарил» ей 600 детей с явным намерением перегрузить ее и сделать невозможным транспортировку в такой короткий срок. Тем не менее Вейсмюллер-Мейер сумел отправить 500 детей в Харвич, где они были размещены в близлежащем лагере отдыха в Доверкуре, а остальные 100 нашли убежище в Нидерландах. [7] [35]

Многие представители поехали с участниками из Германии в Нидерланды или встретились с участниками на вокзале Ливерпуль-Стрит в Лондоне и убедились, что там есть кто-то, кто сможет принять каждого ребенка и позаботиться о нем. [36] [37] [38] [39] Между 1939 и 1941 годами 160 детей из приемных семей были отправлены в фермерскую школу Уиттингем в Восточном Лотиане , Шотландия. Поместье Уиттингем было семейным домом Артура Бальфура , бывшего премьер-министра Великобритании и в 1917 году автора Декларации Бальфура . [40]

В конце августа 1939 года у RCM закончились деньги, и он решил, что больше не может брать детей. Последняя группа детей покинула Германию 1 сентября 1939 года, в день, когда Германия вторглась в Польшу , а двумя днями позже Великобритания, Франция и другие страны объявили войну Германии. Группа покинула Прагу 3 сентября 1939 года, но была отправлена ​​обратно. [41]

Скульптурные группы на маршруте Детского транспорта

Отмечая европейский маршрут детского транспорта и созданные на основе личного опыта, [42] скульптурные группы Франка Мейслера демонстрируют сходство, но с разными деталями. [43] На мемориалах изображены две группы детей и молодых людей, стоящих спиной друг к другу в ожидании поезда. Изображенная разными цветами группа спасенных превосходит численностью, поскольку большинство еврейских детей (более миллиона) погибли в нацистских лагерях смерти.

В сентябре 2022 года дама Стив Ширли , бывшая воспитанница детского транспорта, открыла на набережной Харвич бронзовый мемориал под названием « Безопасная гавань» . [44] Работа художника Яна Уолтера представляет собой бронзовую скульптуру в натуральную величину пяти беженцев из Киндертранспорта, спускающихся по сходням корабля. Каждый ребенок изображен с разными эмоциями, представляющими ту бурю эмоций, которую они, должно быть, испытали в конце своего путешествия на поезде, а затем на корабле. На фигурках также выгравированы цитаты четырех беженцев, описывающих свой первый опыт пребывания в Великобритании. Мемориал находится в пределах видимости от места приземления на Паркстон-Куэй тысяч детей детского транспорта.

Хостелы Хабоним

Ряд членов Хабонима , еврейского молодежного движения, склонного к социализму и сионизму , сыграли важную роль в управлении загородными общежитиями на юго-западе Англии. Война не позволила этим членам Хабонима переехать жить в кибуц . [45]

Рекорды

Учет многих детей, прибывших в Великобританию посредством детского транспорта, ведется Всемирной еврейской организацией помощи через ее Комитет по делам еврейских беженцев. [15]

Восстановление

В конце войны в Британии возникли большие трудности, поскольку дети из «Киндертранспорта» пытались воссоединиться со своими семьями. Агентства были завалены запросами от детей, стремящихся найти своих родителей или любого выжившего члена своей семьи. Некоторым детям удалось воссоединиться со своими семьями, часто для этого отправляясь в далекие страны. Другие обнаружили, что их родители не пережили войну. В своем романе о детском транспорте под названием «Дети Уиллесден-лейн» Мона Голабек описывает, как часто дети, у которых не осталось семей, были вынуждены покинуть дома, полученные во время войны, в пансионатах, чтобы освободить место для детей младшего возраста, наводняющих наводнение. страна. [46]

Николас Винтон

Перед Рождеством 1938 года Николас Уинтон , 29-летний британский еврейский биржевой маклер, отправился в Прагу, чтобы помочь другу, занимающемуся работой с еврейскими беженцами. [47] Под свободным руководством Британского комитета по делам беженцев из Чехословакии , возглавляемого Дорин Уорринер , Уинтон провел три недели в Праге, составляя список детей в Чехословакии, в основном евреев, которые были беженцами из нацистской Германии. Затем он вернулся в Великобританию с целью выполнить юридические требования по доставке детей в Великобританию и поиску для них дома. Тревор Чедвик остался руководить детской программой в Чехословакии. [48] ​​[49] Мать Уинтона также работала с ним, чтобы разместить детей в домах, а затем и в общежитиях, с командой спонсоров из таких групп, как Ротари-клуб Мейденхед и Комитет по делам беженцев по регби . [41] [50] В течение всего лета он размещал объявления о поиске британских семей, чтобы принять их. В общей сложности 669 детей были эвакуированы из Чехословакии в Великобританию в 1939 году благодаря работе Чедвика, Уорринера, Беатрис Веллингтон , добровольцев-квакеров и других. который работал в Чехословакии, пока Уинтон был в Великобритании. Последняя группа детей, покинувшая Прагу 3 сентября 1939 года, была возвращена из-за вторжения нацистов в Польшу – начала Второй мировой войны. [41] [51]

Работа BCRC в Чехословакии была мало отмечена до 1988 года, когда дети-беженцы собрались на встречу. К тому времени большинство людей, работавших в детском транспорте в Чехословакии, умерли, и Уинтон стал живым символом британской помощи беженцам, бежавшим от нацистов, особенно еврейским беженцам, перед Второй мировой войной. [52]

Уилфрид Исраэль

Уилфрид Исраэль (1899–1943) был ключевой фигурой в спасении евреев из Германии и оккупированной Европы. Он предупредил британское правительство через лорда Сэмюэля о надвигающейся Хрустальной ночи в ноябре 1938 года. Через британского агента Фрэнка Фоули , паспортиста берлинского консульства, он информировал британскую разведку о деятельности нацистов. Выступая от имени Reichsvertretung (немецкой еврейской общинной организации) и Hilfsverein (органа самопомощи), он призвал разработать план спасения министерства иностранных дел и помог британским квакерам посетить еврейские общины по всей Германии, чтобы доказать британцам, что правительство заявило, что еврейские родители действительно были готовы расстаться со своими детьми. [53]

Раввин Соломон Шонфельд

Раввин Соломон Шонфельд был очень творческим, смелым индивидуалистом и деятелем. Он привел 300 детей, исповедовавших ортодоксальный иудаизм , под эгидой Чрезвычайного религиозного совета главного раввина. На какое-то время он разместил многих из них в своем лондонском доме. Во время Блица он находил для них в сельской местности приемные семьи, часто нееврейские. Чтобы гарантировать, что дети соблюдают еврейские диетические законы ( кашрут ), он поручил им сказать приемным родителям, что они вегетарианцы, питающиеся рыбой. Он также спас большое количество евреев с помощью документов о защите в Южной Америке. Он привез в Англию несколько тысяч молодых людей, раввинов, учителей, ритуальных забойщиков и других религиозных деятелей. Он был харизматичным молодым человеком и имел прекрасные отношения в правительстве, а также с руководителями церкви Великобритании. Он передал правительственному раввину Михаэлю Дову Вайсманделу (его друга, соруководителя Братиславской рабочей группы , своего учителя в словацкой ешиве Нитра, где он учился ранее) призыв взорвать рельсы, ведущие в Освенцим и/или крематории. Он убедил многих парламентариев принять предложение, позволяющее евреям, которые могли бежать из контролируемых нацистами и фашистами территорий, найти временное убежище в некоторых частях Британской империи. К сожалению, против этого выступило местное сионистское лобби, поскольку Палестина не была включена в список, и поэтому из этой важной возможности ничего не вышло. Воодушевленный правительством, он купил Стрейнджерс-Кей , остров на Британских Багамах, предполагая, что сможет принять там большое количество беженцев. После войны раввин Шонфельд отправился на континент, чтобы помочь евреям выжить и утешить их. [54]

Интернирование и военная служба

Мемориал Николасу Винтону на Центральном вокзале Праги

В июне 1940 года Уинстон Черчилль , премьер-министр Великобритании, приказал интернировать всех беженцев мужского пола в возрасте от 16 до 70 лет из вражеских стран – так называемых «дружественных вражеских пришельцев ». Полная история этого эпизода интернирования изложена в книге « Ошейник! . [55]

Многие из детей, прибывших раньше, теперь были молодыми мужчинами, поэтому их тоже интернировали. Примерно 1000 из этих воспитанников были интернированы в лагерях для интернированных , многие из которых находились на острове Мэн . Около 400 человек были перевезены за границу, в Канаду и Австралию (см. HMT Dunera ).

Быстрый лайнер без сопровождения SS Arandora Star был потоплен немецкой подводной лодкой U-47 2 июля 1940 года. Многие из 1213 немецких, итальянских и австрийских беженцев и интернированных (она также перевозила 86 немецких военнопленных) были детьми из детского транспорта. . Возникли трудности со спуском спасательных шлюпок, в результате из первоначального состава в 1673 года погибло 805 человек. Это привело к эвакуации британских детей на пассажирских лайнерах под эгидой Совета по приему детей за рубежом и Комитета США по заботе о европейских детях. охраняться конвоями. [ нужна цитата ]

Когда интернированные лагеря достигли возраста 18 лет, им предложили возможность поработать на войне или поступить в армейский вспомогательный пионерский корпус . Около 1000 немецких и австрийских приор-киндеров , достигших совершеннолетия, продолжили службу в британских вооруженных силах, в том числе в боевых частях. Несколько десятков человек присоединились к элитным формированиям, таким как силы специального назначения , где их языковые навыки нашли хорошее применение во время высадки в Нормандии , а затем, по мере продвижения союзников в Германию . Одним из них был Питер Мастерс, написавший книгу, которую он гордо назвал « Ответный удар» . [56]

Почти все интернированные «дружественные вражеские иностранцы» были беженцами, бежавшими от Гитлера и нацизма, и почти все были евреями. Когда стало известно о политике Черчилля по интернированию, в парламенте начались дебаты. Во многих выступлениях выражался ужас по поводу идеи интернирования беженцев, и подавляющее большинство голосов поручило правительству «отменить» интернирование. [55]

Соединенное Королевство и Соединенные Штаты

В отличие от Kindertransport, где британское правительство отменило требования к иммиграционной визе, эти внебиржевые дети не получили никакой иммиграционной помощи со стороны правительства США. Правительство США затруднило беженцам получение въездных виз. [57] Однако с 1933 по 1945 год Соединенные Штаты приняли около 200 000 беженцев, спасающихся от нацизма, больше, чем любая другая страна. Большинство беженцев были евреями. [58]

В 1939 году сенатор Роберт Ф. Вагнер и член палаты представителей Эдит Роджерс предложили законопроект Вагнера-Роджерса в Конгрессе США . Этот законопроект должен был допустить 20 000 несопровождаемых беженцев в возрасте до 14 лет в Соединенные Штаты из Германии и территорий, находящихся под контролем Германии. Большинство детей-беженцев были евреями. Однако из-за противодействия сенатора Роберта Райса Рейнольдса он так и не покинул сцену комитета и не получил одобрения Конгресса. [59]

Известные люди спасены

Альф Дабс
Уолтер Кон
Рут Вестхаймер

Некоторые дети, спасенные « Киндертранспортом », впоследствии стали видными фигурами в общественной жизни, а двое (Вальтер Кон, Арно Пензиас) стали лауреатами Нобелевской премии . К ним относятся:

Послевоенные организации

В 1989 году Берта Левертон  [ де ] , сбежавшая из Германии через детский транспорт, организовала воссоединение детей-транспортеров, собрание детей-транспортеров, посвященное 50-летию детей, в Лондоне в июне 1989 года. Это был первый раз, на котором присутствовало более 1200 человек, детей-детей и членов их семей. со всего мира. Некоторые приехали с восточного побережья США и задавались вопросом, смогут ли они организовать что-то подобное в США. В 1991 году они основали Ассоциацию детского транспорта. [67]

Ассоциация детского транспорта — это национальная американская некоммерческая организация, цель которой — объединить детей-беженцев Холокоста и их потомков. Ассоциация делится их историями, чествует тех, кто сделал возможным детский транспорт, и поддерживает благотворительную деятельность, помогающую нуждающимся детям. Ассоциация детского транспорта объявила 2 декабря 2013 года, 75-летие со дня прибытия первого детского транспорта в Англию, Всемирным днем ​​детского транспорта.

В Соединенном Королевстве при Ассоциации еврейских беженцев существует специальная группа под названием «Киндертранспортная организация». [68]

Программа «Детский транспорт» в СМИ

Документальные фильмы

Художественные фильмы

Игры

Книги

Личные кабинеты

Уинтон поезд

1 сентября 2009 года с Главного вокзала Праги отправился специальный поезд Winton . Поезд, состоящий из оригинального локомотива и вагонов, использовавшихся в 1930-х годах, направился в Лондон по первоначальному маршруту Киндертранспорта . На борту поезда находились несколько выживших детей Винтонов и их потомки, которых должен был приветствовать тогдашний столетний сэр Николас Винтон в Лондоне. Это событие ознаменовало 70-летие предполагаемого последнего детского транспорта, который должен был отправиться в путь 3 сентября 1939 года, но не состоялся из-за начала войны. При отправлении поезда на вокзале была открыта статуя сэра Николаса Винтона. [75]

Споры

Джессика Рейниш отмечает, как британские СМИ и политики одинаково ссылаются на «Киндертранспорт» в современных дебатах о кризисах беженцев и миграции. Она утверждает, что «детский транспорт» используется как свидетельство «гордой традиции» Великобритании принимать беженцев; но такие аллюзии проблематичны, поскольку модель детского транспорта вырвана из контекста и, таким образом, вызывает ностальгию . Она отмечает, что такие страны, как Великобритания и США, многое сделали для предотвращения иммиграции, отталкивая отчаявшихся людей; на Эвианской конференции 1938 года странам-участницам не удалось прийти к соглашению о приеме еврейских беженцев, бежавших из нацистской Германии. [76]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Леви, Майк (2023). Вытащите детей! Невоспетые герои детского транспорта . Лимонная душа, Великобритания. п. 268. ИСБН 978-1-999378141.
  2. ^ "Киндертранспорт". Сайт изучения истории. Июль 2009 года . Проверено 29 марта 2019 г.
  3. ^ ab «Детский транспорт; Организация и спасение». Национальный центр и музей Холокоста . 12 декабря 2016 года . Проверено 29 марта 2019 г.
  4. Марк, Джонатан (5 декабря 2018 г.). «Долгое прощание: возвращение к детскому транспорту спустя 80 лет». Еврейская неделя .
  5. Томпсон, Саймон (20 декабря 2018 г.). «Выживший в детском транспорте считает, что немецкие выплаты признаны историей» . Рейтер.
  6. ^ Марсия В. Познер (2014). Захор: Не только помнить; Мемориал Холокоста и Центр толерантности округа Нассау... Первые двадцать лет его существования
  7. ^ ab «600 детей-беженцев забраны из Вены; 100 еврейских молодых людей едут в Нидерланды, 500 - в Англию». Нью-Йорк Таймс . 6 декабря 1938 г. ISSN  0362-4331 . Проверено 29 марта 2019 г.
  8. ^ «Вспоминая детский транспорт: 80 лет спустя». Еврейский музей Лондона . 26 октября 2018 г.
  9. ^ Холтман, Таша (2014). "«Укрытие от бури»: ответственность, любовь и политика в британском «киндертранспорте»«. Учитель истории . 48 (1): 107–126. JSTOR  43264384.
  10. ^ «Киндертранспорт, 1938–1940». энциклопедия.ushmm.org . Проверено 29 марта 2019 г.
  11. ^ ab «Расовые, религиозные и политические меньшинства. (Хансард, 21 ноября 1938 г.)». Парламентские дебаты (Хансард) . 21 ноября 1938 года.
  12. ^ «РАСОВЫЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕНЬШИНСТВА. (Хансард, 21 ноября 1938 г.)» . Парламентские дебаты (Хансард) . 21 ноября 1938 года.
  13. ^ Тенембаум, Барух . «Николас Винтон, британский спаситель». Международный фонд Рауля Валленберга . Проверено 3 сентября 2009 г.
  14. ^ ab «Детский транспорт, еврейские дети покидают Прагу - Поиск коллекций - Мемориальный музей Холокоста в США» . Collections.ushmm.org . Проверено 29 марта 2019 г.
  15. ^ ab «Киндертранспорт | О нас | Всемирная еврейская благотворительная организация» . www.worldjewishrelief.org . Проверено 29 марта 2019 г.
  16. ^ "Киндертранспорт". Сайт Холокоста . Совет Восточного Ренфрушира. Архивировано из оригинала 21 октября 2006 года.
  17. ^ Оппенгеймер. В объятия незнакомцев . п. 98.
  18. ^ Оппенгеймер. В объятия незнакомцев . п. 76.
  19. ^ 1939 [SIC] Англия: Дети прибывают в Харвич с корабля «Прага» (Кинофильм). 1938 год . Проверено 8 марта 2021 г.
  20. ^ Аб Уильямс, Эми (январь 2020 г.). Память о детском транспорте в национальной и транснациональной перспективе (доктор философских наук). Университет Ноттингем Трент. В 5.30 утра 2 декабря 1938 года пароход «Прага» пришвартовался на набережной Паркестон. На борту находились 196 детей, первые представители так называемого «Киндертранспорта»… Ни одного из них не сопровождали родители.
  21. ^ Всемирная еврейская помощь
  22. ^ Вассерштейн, Бернар (2014). Двусмысленность добродетели: Гертруда ван Тейн и судьба голландских евреев . Издательство Гарвардского университета. стр. 50–52. ISBN 9780674281387. ОСЛК  861478330.
  23. ^ Рудберг, Понт (2017). Шведские евреи и Холокост . Рутледж. стр. 114–117, 131–137. ISBN 9781138045880. ОСЛК  1004765246.
  24. ^ Аб Кушнер, Тони (2012). «Построение (еще одного) идеального путешествия для беженцев: более доброе». Битва за британство: путешествия мигрантов с 1685 года по настоящее время . Издательство Манчестерского университета. п. 134. ИСБН 978-0-7190-6641-2.
  25. ^ «Дети Винтона: роли Тревора Чедвика и Билла Баразетти» (PDF) . Ассоциация еврейских беженцев . 11 :5. Август 2011.
  26. Кизинг, Мириам (21 августа 2010 г.). «Дети Танте Труус». хет Парол . Проверено 28 января 2015 г.
  27. ^ ab «История детского транспорта и КТА». Ассоциация детского транспорта. Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  28. ^ Люси Давидович (1986), Война против евреев. Нью-Йорк, Bantam Books. ISBN 0-553-34302-5
  29. ^ Документирование количества жертв Холокоста и нацистских преследований. Энциклопедия.ushmm.org. Получено 29 января 2019 г.
  30. ^ Конференция, Претензии (17 декабря 2018 г.). «80-летие детского транспорта отмечено выплатой компенсаций пострадавшим». Претензионная конференция . Проверено 29 марта 2019 г.
  31. ^ "Скульптура Детского транспорта". Коллекции Имперского военного музея . Проверено 9 ноября 2016 г.
  32. ^ Филдсенд, Джон (2014). Странствующий еврей . Радец Пресс. п. 29. ISBN 978-0-9929094-0-6.
  33. ^ "Списки пассажиров Бремена (оригинал)" . Бременская торгово-промышленная палата и Бременский государственный архив . Проверено 2 февраля 2014 г.
  34. ^ «ЕВРЕЙСКИЕ ДЕТСКИЕ БЕЖЕНЦЫ ДОБЫЛИ АНГЛИЮ – ПЕРВЫЙ КОНТИНГЕНТ ИЗ ГЕРМАНИИ» . «Дейли телеграф» . Лондон. 3 декабря 1938 г., стр. 14–16.
  35. ^ "Таймс". Лондон. 12 декабря 1938 г. с. 13.
  36. ^ «Квакеры в действии: Киндер-транспорт». Квакеры в мире . Проверено 2 февраля 2014 г.
  37. ^ "Киндертранспорт". Квакеры в Великобритании. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  38. ^ Холмс, Роуз (июнь 2011 г.). «Британские квакеры и спасение еврейских беженцев». Журнал Ассоциации еврейских беженцев . Проверено 2 февраля 2014 г.
  39. ^ Брамстед, Эрик. «Дань Берте Брейси». Квакеры в Великобритании. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  40. Клингер, Джерри (21 августа 2010 г.). «За пределами Бальфура». Христианин в Израиле . «Джерузалем Пост» . Проверено 30 мая 2013 г.
  41. ^ abc Хассон, Нир; Лахав, Иегуда (2 сентября 2009 г.). «Евреи спасены британским биржевым маклером, чтобы воспроизвести путешествие в безопасное место 1939 года» . Гаарец . Проверено 2 февраля 2014 г.
  42. Он родился в еврейской семье в Данциге (ныне Гданьск, Польша) и был эвакуирован «Киндертранспортом» в августе 1939 года, путешествуя с другими еврейскими детьми через Берлин в Нидерланды, а затем на станцию ​​«Ливерпуль-стрит» в Лондоне.
  43. Крейг А. Шпигель: Возвращение «домой» после побега на детском транспорте. В: Кливлендские еврейские новости. 14 августа 2009 г.
  44. ^ "Статуя детского транспорта в ознаменование прибытия беженцев времен Второй мировой войны в Харвич" . Новости BBC . 1 сентября 2022 г. Проверено 27 февраля 2023 г.
  45. ^ Коэн, Мелвин (1999). Хабоним в Британии 1929-1955 гг . Израиль: Иргун Ватикей Хабоним. стр. 155, 196–203.
  46. ^ Голабек, Мона; Коэн, Ли (2002). Дети Уиллесден-лейн: За пределами детского транспорта: мемуары о музыке, любви и выживании . Нью-Йорк: Warner Books. ISBN 0446527815. LCCN  2002100990.
  47. ^ "ČD Winton Train - Биография" . Уинтон Трейн . Чешские драги. 2009. Архивировано из оригинала 9 сентября 2009 года . Проверено 3 сентября 2009 г.
  48. ^ «Николас Винтон, Шиндлер Великобритании». www.auschwitz.dk . Луис Бюлов. 2008. Архивировано из оригинала 7 февраля 2014 года . Проверено 3 сентября 2009 г.
  49. ^ «Британский «Шиндлер» ждет Нобелевского голосования» . Новости BBC . 1 февраля 2008 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  50. ^ Эмануэль, Мюриэль; Гиссинг, Вера (2002). Николас Уинтон и спасенное поколение: спасите одну жизнь, спасите мир . Лондон: Валлентайн Митчелл. ISBN 0853034257. LCCN  2001051218. Многие немецкие мальчики-беженцы и некоторые дети Уинтона нашли убежище в христадельфианских домах и общежитиях, и существует обширная документация, показывающая, насколько тесно Овертон работал с Уинтоном, а позже и с матерью Уинтона.
  51. ^ Брейд, Лаура Э.; Холмс, Роуз (2017). «Проблемная святость: Николас Винтон и спорная история спасения детей в Праге, 1938–1940». История и память . 29 (1): 11–22. дои : 10.2979/histmemo.29.1.0003. JSTOR  10.2979/histmemo.29.1.0003. S2CID  159631013.
  52. ^ Брейд и Холмс, 2017, стр. 23–29.
  53. ^ Наоми Шепард: Книги Пантеона спасения от тьмы , Нью-Йорк, 1984. Опубликовано Вайденфельдом и Николсоном, Лондон, в 1984 году как Уилфрид Исраэль, тайный посол немецкого еврейства ; в немецком переводе Siedler Verlag, Берлин; и на иврите как שגריר ללא ארץ , Институт Бялика в 1989 году. Эта биография получила премию Вингейта за лучшую книгу на еврейскую тематику в 1984 году.
  54. См. статью «Соломон Шонфельд » и книгу доктора Кранцлера «Герой Холокоста: Соломон Шонфельд» (издательство «Ктав», Нью-Джерси, 2004).
  55. ^ ab «Ошейник лота», Питер и Лени Гиллман, Quartet Books Limited, Лондон (1980)
  56. ^ "Ответный удар" Питера Мастерса, Presideo Press, Калифорния (1997)
  57. ^ Вайман, Дэвид С. (1984). Отказ от евреев: Америка и Холокост 1941–1945 гг . Нью-Йорк: Книги Пантеона . стр. 124–142. ISBN 0-394-42813-7.
  58. ^ «Сколько беженцев прибыло в Соединенные Штаты с 1933 по 1945 год» . Мемориальный музей Холокоста в США . Проверено 10 августа 2023 г.
  59. ^ Гурок, Джеффри (редактор). Америка, американские евреи и Холокост: история американских евреев. Тейлор и Фрэнсис , 1998, ISBN 0415919312 , стр.227. 
  60. ^ «Лили Рене, художник по побегам: от пережившего Холокост до пионера комиксов» . Инди Связанный . Американская ассоциация книготорговцев . Проверено 9 января 2013 г.
  61. ^ Роббинс, Трина (2011). Лили Рене, художница по побегам: от пережившей Холокост до пионера комиксов . Лондон: Графическая вселенная. ISBN 9780761381143.
  62. ^ «Питер Вегнер: Замечательная жизнь». 31 мая 2016 г.
  63. ^ Невероятные находки; Как эксперт-оценщик Ли Дрекслер продал «Атакующего быка» Уолл-стрит, нашел спрятанные сокровища и пообщался с богатыми и знаменитыми
  64. Хоффман, Иордания (17 декабря 2021 г.). «Това Фельдшух очень подходит в фильме «Стать доктором Рут»». Времена Израиля .
  65. ^ «Сексотерапевт, исследователь доктор Рут получила почетную докторскую степень от BGU; доктор Рут Вестхаймер родилась в Германии в религиозной еврейской семье в 1928 году и была отправлена ​​в Швейцарию на детском транспорте. Ее родители были убиты во время Холокоста., « Джерузалем Пост » , 28 апреля 2021 г.
  66. Холмс, Мэнни (14 августа 2015 г.). «Герберт Уайз, режиссер фильма «Я, Клавдий», умер в возрасте 90 лет» . Разнообразие .
  67. ^ «Киндертранспорт и история KTA: Кадиш в Лондоне» . Ассоциация детского транспорта. Архивировано из оригинала 9 мая 2016 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  68. ^ "Киндертранспорт". www.ajr.org.uk.
  69. ^ «Новости о погоде, за которыми следует The Hostel – BBC One London – 5 июля 1990 г. – BBC Genome» . The Radio Times (3472): 54. 28 июня 1990 г. Проверено 10 октября 2018 г.
  70. ^ "Биография Лиги профессиональных театральных женщин" . Архивировано из оригинала 5 августа 2009 года.
  71. ^ «Мои колени подпрыгивали: вспоминая детский транспорт» - через IMDb.
  72. ^ «Дебора Оппенгеймер: Биография | Детский транспорт» . Блумсбери США. Архивировано из оригинала 1 марта 2009 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  73. ^ «Конец всего на свете». Новая международная встреча. Архивировано из оригинала 21 мая 2014 года . Проверено 20 мая 2014 г.
  74. ^ "Книжные новости: Медаль Карнеги 2003" . Хранитель . Проверено 2 февраля 2014 г.
  75. ^ ЧТК (1 сентября 2009 г.). «Поезд в честь спасателя еврейских детей Винтона покидает Прагу». Ческе новины . Neris sro Архивировано из оригинала 4 сентября 2009 года . Проверено 1 сентября 2009 г.
  76. Райниш, Джессика (29 сентября 2015 г.). «История имеет значение… но какая? У каждого кризиса с беженцами есть контекст». История и политика . Проверено 5 июля 2015 г.
  1. Хотя это было в некоторой степени преувеличением – для родителей было травмой отправлять своих детей в «неизвестное» и на неопределенное время; и травмирующим, по крайней мере, для младших детей, было разлучение со своими родителями – фактическое расставание было организовано хорошо.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки