stringtranslate.com

Китано Тэндзин Энги Эмаки

Kitano Tenjin Engi Emaki (北野天神縁起絵巻, «Свиток об основании храма Китано и жизни Сугавара-но Митидзанэ», «Иллюстрированный свиток об истории бога Китано» или просто «Легенды о святилище Китано Тэндзин»)эмакимоно или эмаки (раскрашенный повествовательный свиток) начала XIII века, периода Камакура в японской истории (1185–1333). Иллюстрированная рукопись , в восьми каллиграфических и раскрашенных свитках повествует о жизни Сугавара-но Митидзанэ и строительстве святилища Китано Тэнмангу в его честь после его смерти. [1] [2]

Фон

Картина жанра

Возникнув в Японии в шестом или седьмом веке благодаря торговле с Китайской империей , искусство эмакимоно широко распространилось среди аристократии в период Хэйан . Эмакимоно состоит из одного или нескольких длинных рулонов бумаги, повествующих историю посредством текстов и картин Ямато-э . Читатель узнает историю, постепенно разворачивая свиток одной рукой и перематывая его другой рукой справа налево (в соответствии с тогдашним горизонтальным направлением письма японской письменности ), так что видна только часть текста или изображения размером около 60 см (24 дюйма). [3]

Повествование эмакимоно предполагает ряд сцен, ритм, композиция и переходы которых являются полностью чувствительностью и техникой художника. Темы историй были самыми разнообразными: иллюстрации романов, исторические хроники, религиозные тексты, биографии знаменитых людей, юмористические или фантастические анекдоты и т. д. [3]

Период Камакура, наступление которого последовало за периодом политических потрясений и гражданских войн, был отмечен приходом к власти класса воинов (самураев ) . Художественное производство было очень сильным, и были исследованы более разнообразные темы и техники, чем раньше, [4] что ознаменовало «золотой век» эмакимоно (XII и XIII века). [5] Под влиянием нового класса воинов, находящегося у власти, эмакимоно эволюционировало в сторону более реалистичного и составного изобразительного стиля. [6]

Описание

Мстительный призрак Сугавары -но Митидзанэ после его смерти, изображенный в виде бога грома

В «Китано Тэндзин Энги Эмаки» рассказывается о жизни и смерти Сугавары-но Митидзанэ (845–903), а также о его обожествлении как Тэндзина и основании в его честь храма Китано Тэнмангу в Киото, важного синтоистского святилища . В своей оригинальной версии он состоит из восьми свитков высотой 52 см (20 дюймов) и длиной от 8,45 м (27,7 футов) до 12,05 м (39,5 футов), [1] хотя конец не закончен. [7] Первая часть текста в оригинальной версии включает утверждение, что он был написан около 1219 года; эту версию обычно называют версией Дзёкю (или Сёкю ), 1219 год был первым годом эры Дзёкю . Большинство исследований этой работы сосредоточены на версии Дзёкю , которая признана национальным достоянием Японии . [2]

Повествование версии Дзёкю разделено на четыре неравные части. [8] Первая часть повествует о жизни Митидзанэ , ученого и государственного деятеля, который был влиятельным при дворе Хэйан-кё, несмотря на свое скромное происхождение, и который стал популярной литературной фигурой. [1] Впоследствии, став жертвой заговора, организованного Фудзиварой-но Токихирой , он был ошибочно осужден и умер в изгнании. С самого начала ему приписывали божественное происхождение, поскольку он «появился» ребенком в саду своего отца; божественный ребенок остается популярным мифом буддизма , отсылающим к историческому Будде . [2] Позже его интеллектуальные и физические способности были подчеркнуты, например, через сочинение стихов или участие в стрельбе из лука. Он умер в 903 году.

Во второй части версии Дзёкю мстительный призрак Митидзанэ возвращается на землю после его смерти , чтобы мучить участников заговора, в форме бога грома. Несколько инцидентов происходят в годы после его смерти, в частности пожары в столице (Киото) и смерти его противников; эти злодеяния быстро приписываются духу Митидзанэ. [2] Точнее, священник по имени Нитидзо описывает, как разговаривал с ним, когда он пересекал шесть миров существования ( рокудо ), в частности подземный мир, перед возвращением из загробной жизни. В отличие от оригинальной истории, путешествие Нитидзо подробно изложено в фантастической, даже дантовской манере. [9]

В конце концов, в 947 году двор решил построить святилище Китано Тэнмангу в Киото в честь Митидзанэ , чтобы успокоить его разум, отрывок, изложенный в третьей части работы; там ему поклоняются под именем Тэндзин , покровительствующий бог искусств и литературы. Наконец, в последней части повествуется о различных чудесах, связанных с храмом.

Повествование и контекст того времени предполагают, что оригинальная работа была создана в духовных целях. В ней особенно выделяется буддийская школа Тэндай , настолько, что картины, вероятно, имели дидактическую ценность, выступая в качестве поддержки для обучения или декламации буддийских легенд. [2] Сеансы объяснения религиозных картин ( e-toki ) были распространены в период Камакура. Кроме того, любой такой дидактический аспект также объяснил бы необычно большую высоту свитка и большое количество версий. Эзотерические верования того времени также могут предполагать, что его функцией было умиротворение мучимых духов. [2]

Знакомства, автор и спонсор

История в «Китано Тэндзин Энги Эмаки» основана на тексте ( энги , или истории об основании храма), который, как говорят, был написан незадолго до 1194 года, примерно за 30 лет до создания версии Дзёкю . [10]

Помимо заброшенной теории, приписывающей версию Дзёкю Фудзиваре-но Нобузане, никаких сведений о художнике версии Дзёкю не сохранилось. [1] Однако тексты, присутствующие только в первых шести свитках, могут быть частично приписаны спонсору Кудзё Митииэ , по словам Минамото Тоёмунэ . [11]

Кудзё Митииэ пожертвовал версию Дзёкю святилищу Китано Тэммангу , вероятно, для укрепления политического положения семьи Кудзё в начале XIII века (нестабильный период). [10]

Стиль и композиция

Знаменитая сцена, показывающая, как Митидзанэ проклинает богов после своего изгнания; цвета насыщенные, а герой изображен непропорционально.

Стиль живописи Ямато-э в Китано Тэндзин Энги Эмаки характеризуется яркими цветами и свободой линий; [8] иногда даже контуры опускаются, используя технику бескостной живописи ( моккоцу ). [1] Композиция также играет на различиях масштабов, как в часто изображаемой сцене молитвы Митидзанэ на вершине горы: [12] он показан слишком большим, чтобы представить силу своего характера, несмотря на скромную позу, которая делает его «аллегорической фигурой человека». [13] Реалистичное искусство, характерное для периода Камакура, также отображается в сценах движения, таких как толчки или бегство персонажа. [14]

Хотя буддизм в значительной степени вдохновлял японское искусство в то время, стиль Китано Тэндзин Энги Эмаки также связан с синтоизмом , что приводит к большей свободе и человечности. Этот аспект показан особенно в пейзажах, настаивая на деталях и анимистическом духе, согласно Т. Лесульч  [фр] . Последний также отмечает местами нервозность черт, похожую на технику размывки династии Сун , характерную для дзен -буддизма. [13]

Однако буддийская иконография по-прежнему широко используется, будь то повествование о жизни Митидзанэ, смоделированное по образцу жизни исторического Будды, или присутствие буддийских существ, или иллюстрация шести сфер существования. [2] Так, например, изображение Бога Грома в работе очень похоже на изображения статуй Райдзина (雷神, дословно «Бог Грома») и Фудзина (風神, дословно «Бог Ветра») в Сандзюсангэн-до . [15]

Историографическая ценность

Средневековая лодка с гребным приводом; эта модель была воспроизведена в натуральную величину в Музее истории префектуры Хиросима , Фукуяма.

Помимо своего исторического и религиозного содержания, « Китано Тэндзин Энги Эмаки» предлагает взгляд на повседневную жизнь, но не времен Митидзанэ, а художника 300 лет спустя. [11] Последний, например, рисовал различные обряды и церемонии рождения [16] или наряды молодых монахов в храмах. [17]

Сцена из первой части произведения показывает лодку, приводимую в движение шестью гребцами, что является свидетельством существования средневековых японских кораблей, ни одного примера которых не сохранилось. [18]

В более общем плане архитектура мест обитания персонажей, их внутренняя планировка, одежда, празднества, деревянные мосты, могилы, домашние животные, дети, которые появляются очень часто, и множество других деталей раскрываются в исследовании работы, проведенном Университетом Канагавы . [11]

Наследие

Сцена из версии Коан (1278), в которой цвета намного светлее.

Можно выделить более тридцати более поздних версий картины « Китано Тэндзин Энги Эмаки» , созданных в основном в XIV и XV веках как любителями, так и известными художниками, такими как Тоса Мицунобу , в связи с растущей популярностью культа Тэндзина. [14] [19]

Среди наиболее известных поздних версий работы — версия Коан (1278) Тосы Юкимицу , чей светлый стиль оказал влияние на несколько более поздних свитков, [20] а также версия Мацудзаки (1311) Дотё и Рюсина , очень элегантная и декоративная работа, имеющая несколько отличий от оригинальной версии Дзёкю . [14] [21]

С точки зрения повествования различные версии обычно делятся на три ветви, в соответствии с вводным предложением в каждой версии: [19]

Первоначальная версия свитка также оказала влияние на другие типы картин, такие как знаменитые « Экраны богов грома и ветра» Таварая Сотацу [22] , а также, возможно, на другие картины, изображающие пути существования ( рокудо-э и дзиккай-дзу ), в форме какэмоно в храме Эйкан-до Дзэнрин-дзи в Киото [11] .

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ abcde Grilli 1962, стр. 15.
  2. ^ abcdefg Самптер 2009.
  3. ^ аб Кодзо Сасаки. «(iii) Ямато-э (d) Свитки с картинками и книги». Oxford Art Online, Издательство Оксфордского университета . Проверено 6 июля 2013 г.
  4. Окудайра 1973, стр. 32.
  5. Симидзу 2001, стр. 193–196.
  6. ^ СНЭЗ, стр. 1.
  7. Эскизы для девятого свитка были тщательно изучены в Suga, Miho (1994). «Изучение рисунков, найденных в девятом свитке версии Jokyu Kitano Tenjin Engi Emaki». Journal of Art History . 135 : 33–49, 2–3.
  8. ^ ab Okudaira 1973, стр. 123.
  9. ^ "Китано Тэндзин Энги Эмаки". Музей Метрополитен . Получено 3 июля 2011 г.
  10. ^ ab Plutschow, Herbert (2000–2001). «Трагические жертвы в японской религии, политике и искусстве». Антропопоэтика . 6 (2). Калифорнийский университет, Лос-Анджелес . ISSN  1083-7264.
  11. ^ abcd Сибусава 2008.
  12. Окудайра 1973, стр. 63.
  13. ^ ab Lesoualc'h 1967, стр. 41–42.
  14. ^ abc Shimizu 2001, стр. 195.
  15. Мейсон и Динвидди 2005, стр. 233.
  16. ^ Гудвин, Джанет Р. (2007). Продажа песен и улыбок: секс-торговля в Хэйане и Камакуре, Япония. Издательство Гавайского университета. стр. 105. ISBN 9780824830977.
  17. ^ Адольфсон, Микаэль С. (2007). Зубы и когти Будды: Монастырские воины и сохэй в японской истории. Издательство Гавайского университета. стр. 122. ISBN 9780824831233.
  18. ^ Тернбулл, Стивен (2007). Пират Дальнего Востока: 811–1639. Оксфорд: Osprey Publishing . стр. 32. ISBN 9781846031748.
  19. ^ ab "Kitano tenjin engi". JAANUS (Японская архитектура и искусство Net Users System) . Получено 6 июня 2021 г.
  20. ^ Ивао, Сейичи; Бенаму, Эрве (2002). Dictionnaire historique du Japon [ Исторический словарь Японии ]. Том. 2. Мезоннёв и Лароз. п. 1556. ISBN 2-7068-1632-5.
  21. ^ Окудайра 1973, стр. 127–131.
  22. Мейсон и Динвидди 2005, стр. 270.

Библиография

Внешние ссылки

СМИ, связанные с Китано Тенджин Энги Эмаки, на Викискладе?