« Кукабарра » (также известная по первой строке: « Кукабарра сидит на старом эвкалипте ») — австралийская детская песенка о смеющейся кукабарре . Она была написана Мэрион Синклер (9 октября 1896 г. — 15 февраля 1988 г.) в 1932 г. [1] [2]
Мэрион Синклер была учителем музыки в колледже Турак , женской школе в Мельбурне , которую она посещала в качестве пансионера. В 1920 году она начала работать в школьной компании Girl Guides . [2]
Однажды воскресным утром 1932 года Синклер ощутила вдохновение в церкви и помчалась домой, чтобы записать слова «Кукабарры». В 1934 году она представила песню на конкурс, организованный Ассоциацией девушек-гидов Виктории , с правом продажи победившей песни для сбора денег на покупку кемпинга, в конечном итоге выбранного в качестве парка Британия . Песня была исполнена впервые в 1934 году на ежегодном слете во Франкстоне, Виктория , на котором присутствовали Баден-Пауэллы , основатели движения скаутов и гидов . [1]
Песня исполняется по всему миру, особенно в Соединенных Штатах , Канаде , Новой Зеландии и Великобритании , где движение Girl Guide приняло ее в качестве традиционной песни. [3]
Мэрион Синклер умерла в 1988 году, поэтому песня все еще находится под защитой авторских прав , согласно закону об авторских правах Австралии . Права на публикацию принадлежат Larrikin Music . В Соединенных Штатах права находятся в ведении Music Sales Corporation в Нью-Йорке.
В июне 2009 года Larrikin Music подала в суд на группу Men at Work за нарушение авторских прав, утверждая, что часть флейтового риффа сингла группы 1981 года « Down Under » была скопирована из «Kookaburra». Этот иск последовал за эпизодом Spicks and Specks , где это использование стало основой для вопроса комиссии. [4] Адвокат звукозаписывающей компании и издательской компании группы ( Sony BMG Music Entertainment и EMI Songs Australia ) заявил, что на основании соглашения, по которому была написана песня, авторские права фактически принадлежали Ассоциации девушек-гайдов. [5] 30 июля 2009 года судья Федерального суда Австралии Питер Якобсон вынес предварительное постановление о том, что Larrikin действительно владеет авторскими правами на песню, но вопрос о том, занимались ли авторы песен Колин Хэй и Рон Страйкерт плагиатом риффа, будет решён позднее. [6] [7] 4 февраля 2010 года судья Джейкобсон вынес решение о том, что Men at Work нарушили авторские права Ларрикина, и что обе записи, представленные в суд, «...воспроизводят существенную часть Kookaburra ». [8] [9] Впоследствии Ларрикин подал в суд ходатайство о получении от 40 до 60 процентов от гонораров за песню, датированных задним числом с 1981 года, но 6 июля 2010 года судья Джейкобсон присудил компании пять процентов от гонораров, датированных задним числом с 2002 года — как полагают, шестизначную сумму. [10]
31 марта 2011 года апелляция звукозаписывающей компании EMI была отклонена судьями Артуром Эмметом, Джейн Джагот и Джоном Николасом, которые пришли к выводу, что имело место нарушение авторских прав на мелодию «Kookaburra Sits in the Old Gum Tree». Один из авторов песен группы, Колин Хэй, впоследствии заявил, что результат был разочаровывающим, и они пересмотрят свою позицию после более внимательного изучения решения. [11] В октябре 2011 года группа проиграла свой последний судебный процесс, когда Высокий суд Австралии отказался рассматривать апелляцию. [12]
В 2010 году директор австралийской начальной школы Гэри Мартин заменил слова песни «Gay your life must be» на «fun your life must be». Раздался шум, что он запрещает слово « gay ». Мартин разъяснил свою позицию. «Все, что я сделал», — заявил он, «это заменил одно слово, потому что знал, что если мы споем «Gay your life must be», дети будут кататься по полу от смеха». [13] [14]