stringtranslate.com

Квенский язык

Квенский язык ( kvääni или kväänin kieli ; kainu или kainun kieli ; [2] финский : kveeni или kveenin kieli ; норвежский : kvensk ) — финский язык или группа финских диалектов , на которых говорят квены в самых северных частях Норвегии . По политическим и историческим причинам он получил статус языка меньшинства в 2005 году в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств . Тем не менее, некоторые считают его взаимопонятным диалектом финского языка и группируют его вместе с диалектами Перяпохьола , такими как Meänkieli , на которых говорят в долине Торне в Швеции . Хотя в Финляндии его часто считают диалектом, в Норвегии он официально признан языком меньшинства, а некоторые квены считают его отдельным языком. [3]

Известно от 1500 до 10 000 носителей этого языка, большинство из которых старше 60 лет. Носители среднего возраста, как правило, имеют поверхностное знание языка. Они используют его время от времени, но недостаточно часто, чтобы исключить его из списка исчезающих видов. Люди в возрасте до 30 лет редко говорят и знают язык. Однако дети в общине Бёрсельв могут изучать квен в своих начальных школах. [4]

История

Из-за опасений финской экспансии в Норвегию предпринимались попытки ассимилировать квенов в норвежское общество и заставить квенов отказаться от квенского языка. Норвегия рассматривала квенов как своего рода угрозу норвежскому обществу, и попытки ассимилировать квенов были гораздо сильнее, чем с саамами . [5]

Квенская ассамблея была сформирована в 2007 году и планирует стандартизировать квенский письменный язык. Термин «квен» впервые появился в сказках Охтера 800-х годов вместе с терминами «финн » и «норвежский» . Местность, на которой жили квены, называлась Квенланд. Первоначально они поселились в Квенланде, который также распространился на равнинные территории Ботнического залива . Поскольку сообщество квенов продолжало расти и развивать давнюю культуру, норвежское государство считало квенов налогоплательщиками, и термин « квен» вскоре стал этническим термином. [6] В 1992 году была принята Европейская Хартия региональных языков и языков меньшинств для защиты региональных языков и языков меньшинств. Он включал квенский язык как язык меньшинства; он защищен только согласно Части II. Это означает, что культура и язык почти не защищены этой хартией, и, поскольку язык вымирает, Норвежская ассоциация квенов считает важным перенести этот язык в Часть III. [7] [8]

Организации

Норвежская организация квенов была основана в 1987 году. В настоящее время организация [ по состоянию на? ] насчитывает около 700 членов и около восьми местных отделений. [9] Члены докладывают правительству об истории и правах квенского народа. Участники также пытаются привлечь внимание квенских новостей, освещая их в СМИ. Организация также подталкивает норвежское правительство к назначению государственного секретаря по вопросам квенов. Внедрение квенского языка в классы детских садов, а также на все другие уровни образования также является приоритетной проблемой, которую организация стремится решить. [9]

Официальный статус

С 2006 года изучение квенской культуры и языка стало возможным в Университете Тромсё , [10] а в 2007 году был сформирован совет по квенскому языку в Квенском институте — национальном центре квенского языка и культуры в Бёрсельве , Норвегия . Совет разработал стандартный письменный квенский язык, используя финскую орфографию для поддержания межфиннского языкового понимания. [11] Грамматика, написанная на квенском языке, была опубликована в 2014 году. [12] Норвежский перевод, опубликованный в 2017 году, находится в свободном доступе. [13]

Географическое распространение

Сегодня большинство носителей квенского языка проживают в двух норвежских общинах, Сторфьорде и Порсангере . Несколько говорящих можно найти и в других местах, таких как Бугёйнес , Нейден , Вестре Якобсельв , Вадсё и Нордрейса.

В северо-восточной Норвегии, в основном вокруг Варангер-фьорда , разговорный язык очень похож на стандартный финский , тогда как квенский язык, на котором говорят к западу от Альты , из-за тесных связей этого района с районом долины Торне вдоль границы между Финляндией и Швецией, более тесно связан с ним. на меянкели , на котором там говорят.

В правительственном отчете за 2005 год число людей, говорящих на квенском языке в Норвегии, оценивается от 2000 до 8000, в зависимости от используемых критериев, хотя на нем говорит мало молодых людей, что является серьезным препятствием для его выживания . [1]

Фонология

Фонология квенского языка аналогична финскому . Однако квенский и финский расходятся в фонематической реализации некоторых слов. Хотя стандартный финский язык заменяет /ð/ на /d/ , он сохраняется в квенском языке. Например, слово syöđä («есть») на квенском языке звучит как syödä на финском языке. Кроме того, из-за заимствований звук /ʃ/ гораздо чаще встречается в квене, чем в финском: например, Kven prošekti («проект») по сравнению с финским projekti . [14]

Гласные

В квене 16 гласных , если учитывать длину гласной :

На письме длина гласной обозначается удвоением буквы; например, ⟨yy⟩ /yː/ и ⟨öö⟩ /øː/ .

Графемы , представляющие /ø/ , /æ/ и /ɑ/, — это ⟨ö⟩ , ⟨ä⟩ и ⟨a⟩ соответственно.

Согласные

Квен имеет 14 согласных в родном словаре и 4 согласных в заимствованных словах :

/b, d, ɡ, ʃ/ встречаются только в заимствованных словах.

/ŋ/ обозначается на письме ⟨n⟩, если за ним следует /k/ , и ⟨ng⟩, если удвоенное число; т. е. ⟨nk⟩ /ŋk/ и ⟨ng⟩ /ŋː/ .

Близнецы обозначаются письменно путем удвоения буквы; например, ⟨mm⟩ для /mː/ и ⟨ll⟩ для /lː/ .

Грамматика

Как и в финском языке, в квене много падежей существительных. В квенском языке окончание глагола множественного числа в третьем лице имеет пассивную форму.

Буква h также очень распространена в квенском языке; есть правила, где его использовать.

  1. Пассивный залог – праататан
  2. Иллативные падежи – suomheen
  3. Третья бесконечность – праатамхан
  4. Притяжательные формы слов, оканчивающиеся на skirvheen
  5. Родительный падеж слов, оканчивающихся на есатин
  6. Прошедшее совершенное и совершенное во множественном числе – net oon ostanheet
  7. Третье окончание множественного числа – het syöđhään [16]

Сравнение со стандартным финским языком

По словам Катриины Педерсен, большинство различий с квенским и стандартным финским заключается в словарном запасе, например, финское auto «автомобиль», в квенском — piili (от норвежского bil ). [5]

Образец текста

Рекомендации

  1. ^ ab "Kainun Institutti". Архивировано из оригинала 18 мая 2012 года . Проверено 31 декабря 2009 г.
  2. ^ Седерхольм, Эйра (2017). Квенский грамматик [ Грамматика квенского языка ] (на норвежском языке). Каппелен Дамм Академик. ISBN 9788202569655.
  3. ^ Сёдерхольм, Эйра. «Кайнулайсет эли квяанит». Kainun Institutti – Квенский институт (в Квене) . Проверено 15 сентября 2020 г.
  4. ^ «Знаете ли вы, что квен-финны находятся под серьезной угрозой исчезновения?». Вымирающие языки . Проверено 30 апреля 2017 г. .
  5. ↑ Аб Муилу, Ханнеле (25 ноября 2017 г.). «Tiedätkö, mitä ovat kläppi, maapruuki ja fiskus? Suomesta Norjaan muuttaneiden kveenien kieli sinnittelee parin tuhannen puhujan voimin». Yle Uutiset (на финском языке) . Проверено 26 февраля 2022 г.
  6. ^ Сунделин, Руна. «Квенский язык и культура (Ан)». Норвежская организация квенов . Архивировано из оригинала 18 марта 2017 года . Проверено 30 апреля 2017 г. .
  7. ^ «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств — это европейская конвенция о защите и продвижении языков, используемых традиционными меньшинствами». Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств . 1992 год . Проверено 30 апреля 2017 г. .
  8. ^ "ФН раседискриминингскомите 97. сессия" . Norske kveners forbund (на норвежском букмоле). 17 декабря 2018 года . Проверено 11 февраля 2023 г.
  9. ^ аб Пиетикайнен, Сари; Хасс, Лина; Лайхиала-Канкайнен, Сиркка; Айкио-Пуоскари, Улла; Лейн, Пиа (1 июня 2010 г.). «Регулирование многоязычия в Северном Калотте: случай квенского, мянкиели и саамского языков». Акта Бореалия . 27 (1): 1–23. дои : 10.1080/08003831.2010.486923. ISSN  0800-3831. S2CID  53645570.
  10. ^ "Квенск ог финск - бакалавр: Квенск вед УиТ" . Университет Тромсё (на норвежском букмоле). 2022 . Проверено 1 ноября 2022 г.
  11. ^ Андреассен, Ирен. «И это еще не все, что происходит». Kainun Institutti – Квенский институт (на норвежском букмоле) . Проверено 1 ноября 2022 г.
  12. ^ Лейн, Пиа (2017). «Стандартизация языка как замороженные опосредованные действия: существенность стандартизации языка». Ин Лейн, Пиа; Коста, Джеймс; Де Корн, Хейли (ред.). Стандартизация языков меньшинств: конкурирующие идеологии авторитета и аутентичности на глобальной периферии . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-29886-1. Проверено 14 апреля 2020 г.
  13. ^ Сёдерхольм, Эйра (2017) [2014]. Квенская грамматика (на норвежском языке). Cappelen Damm Akademisk/NOASP (Скандинавское научное издание открытого доступа). дои : 10.23865/noasp.24. ISBN 9788202569655. Проверено 14 июня 2019 г.
  14. ^ "Неттидигисанат | Неахттадигисанит" . Неттидигисанат . Проверено 1 ноября 2022 г.
  15. ^ "Неттидигисанат | Неахттадигисанит" . Неттидигисанат . Архивировано из оригинала 29 марта 2022 года . Проверено 9 ноября 2019 г.
  16. ^ "Каинун килен грамматикки" .
  17. ^ "Kvääni näkymhään arkipäivässä" . Руиджан Кайку . 7 марта 2017 года . Проверено 1 ноября 2022 г.

Внешние ссылки

Эту грамматику на квенском языке можно найти здесь.
Приведенную выше грамматику на норвежском языке можно найти здесь.