stringtranslate.com

La Terra Trema

La Terra Trema ( итальянское произношение: [la ˈtɛrra ˈtrɛːma] ; «Земля дрожит») — итальянский неореалистический фильм 1948 года , снятый, написанный в соавторстве и спродюсированный Лукино Висконти . Вольная адаптация романа 1881 года «I Malavoglia » Джованни Верги ,фильм документирует экономические и личные трудности бедных сицилийских рыбаков. Фильм является документально-фантастическим , в нём задействованы непрофессиональные актёры и смешаны сценарные и несценарные эпизоды. Он считается одним из важнейших фильмов движения неореализма и был назван одним из десяти лучших фильмов всех времён по опросу Sight & Sound 1962 года . [1]

В 2008 году фильм был включен Министерством культурного наследия Италии в список 100 итальянских фильмов, подлежащих сохранению , который представляет собой список 100 фильмов, «изменивших коллективную память страны в период с 1942 по 1978 год». [2]

Сюжет

Фильм разделен на пять частей: пролог, три основные фазы и эпилог.

Валастро — семья рабочих рыбаков в Ачи Трецце , небольшой рыбацкой деревушке на восточном побережье Сицилии . Первая фаза рассказывает о попытке рыбаков улучшить свое экономическое положение. Они требуют более высокую цену за свою рыбу, и старший сын Нтони подталкивает их выбросить чешую оптовиков в океан, но в итоге они оказываются в тюрьме. Оптовики понимают, что выгоднее заставлять рыбаков работать, поэтому они освобождают их. Нтони, проживший некоторое время на материке, привез на Сицилию несколько новых, открытых идей и пытается создать кооператив, но к нему никто не присоединяется. Решив сделать это самостоятельно, он убеждает свою семью заложить их дом, чтобы купить лодку и начать новую жизнь.

Вторая часть показывает уязвимость Валастро. Они понимают, что цена владения высока. Когда они выходят в особенно сильный шторм, их новая лодка сильно повреждена, а у Валастро нет денег на ее ремонт. Другие рыбаки и оптовики насмехаются над ними, убежденные в неизменности господствующего общественного порядка.

Третья фаза фильма подтверждает уязвимость Валастро и прослеживает их упадок. Социальные и психологические последствия попытки Валастро изменить положение вещей постепенно раскрываются. Они остаются без работы, никто не хочет давать им никаких возможностей, а оптовики могут устанавливать цену на их рыбу. Кола убегает в поисках лучшей жизни.

В эпилоге Нтони, охваченный нищетой и голодом, отправляется вместе со своими двумя младшими братьями, Ванни и Алессио, работать поденным рабочим к оптовикам, купившим новые лодки.

Бросать

Фон

В 1940-х годах Лукино Висконти использовал художественную литературу, чтобы выразить свои чувства по поводу Второй мировой войны и ее влияния на итальянское общество. Творчество Висконти сочетало в себе прочную повествовательную структуру с глубоким гуманизмом. Он писал романы и пьесы, но в конечном итоге решил направить свою творческую энергию в театральные постановки и фильмы. Пока Висконти создавал себе репутацию в театре, Коммунистическая партия поручила ему снять документальный фильм о рыбаках, который должен был использоваться в качестве пропаганды в предвыборной кампании 1948 года. Висконти воспользовался этой возможностью, чтобы осуществить давнюю мечту: адаптировать « I Malavoglia » Джованни Верги (1881 Дом у мушмулы ) [3] для экрана, приобретя права на экранизацию в 1941 году.

Карта Сицилии с отметкой, показывающей местонахождение Ачи Трецца
Карта Сицилии с отметкой, показывающей местонахождение Ачи Трецца
Ачи Трецца
Расположение Ачи Трецца на Сицилии

Он отправился в Ачи Трецца на Сицилии, где происходит действие романа Верги, и обнаружил, что он почти не изменился с 1880-х годов. Учитывая это, Висконти в неореалистической манере решил снимать фильм в реальных сицилийских местах, а также использовать местных жителей в качестве актеров. Висконти считал, что эти простые люди могли бы лучше изобразить правду о себе, чем актеры, играющие роли.

Фильм получился отличным как от идеи документального фильма о рыбаках, так и от адаптации романа «I Malavoglia» . Первоначально Висконти планировал снять трилогию, где первая часть рассказывала бы о рыбаках и закончилась бы поражением. Вторая часть рассказывала бы о крестьянах и закончилась бы тупиком между эксплуататорами и эксплуатируемыми. Наконец, третья часть была бы о шахтерах, закончившаяся триумфом солидарности с угнетенными. Решение снять только первую часть возникло, поскольку важность так называемого «эпизода моря» возросла в его ассоциации с Вергой. Осознав это, Висконти решил завершить ее на ноте смиренного поражения, а не чудесной победы.

Большая глава книги Сильвии Янелло Le immagini e le parole dei Malavoglia (Sovera, Roma, 2008) посвящена истокам, комментариям и некоторым изображениям из бессмертного фильма Лукино Висконти.

Фильм также часто сравнивают со съемками и разработкой фильма «Стромболи» Роберто Росселлини относительно стиля и содержания его главного актера.

Стиль фильма

Морской эпизод

Использование затуханий и растворений создает почти торжественный эффект течения времени, пока люди заняты повседневными делами. Длинные планы помогают передать чувство спокойствия, которое сохраняется до экономического краха семьи. С этого момента длинные планы используются для показа одиноких фигур в безлюдной обстановке или людей, находящихся в конфронтации друг с другом. Висконти держит зрителя на небольшом расстоянии от персонажей и событий, и это одновременно эстетический и этический выбор, жест уважения к жизни людей Ачи Треццы .

Все настроение фильма становится гнетущим, поскольку камера никогда не покидает Ачи Трецца, за исключением сцен в море в начале и конце фильма. Внешний мир появляется лишь косвенно, когда Нтони попадает в тюрьму, когда семья идет подписывать контракт с банком, когда незнакомец, предлагающий американские сигареты, появляется, чтобы соблазнить молодежь переехать на материк, и когда старая баронесса отмечает своим присутствием открытие новых лодок оптовиков. В фильме также присутствуют некоторые намеки на современную итальянскую историю.

Музыка

С 1941 года Висконти знал, что самым важным аспектом его адаптации Верги будет его идеал «внутреннего и музыкального ритма». С помощью Вилли Ферреро он использовал немного сицилийской народной музыки, но музыка в фильме довольно скудна, пока мы не приближаемся к финалу, где она усиливается, подчеркивая судьбу Валастро. Дон Сальваторе, насвистывающий мелодии из опер, пронзительные мелодии, исполняемые дядей Нунцио, шум ветра и моря, кораблей, возвращающихся в гавань, крики с улиц и музыкальность сицилийского языка создают их архаичную атмосферу.

Повествование

После завершения фильма пришлось добавить закадровый комментарий, написанный Антонио Пьетранджели , поскольку участники не говорили по-итальянски. В начале фильма он заявляет, что «...итальянский — не язык бедных». Кроме того, комментарий выполняет важную повествовательную и тематическую функцию. Поэтичность голоса и слов является частью классического единства фильма, являясь важнейшей частью его структуры. Вот несколько примеров:

...Это всего лишь вопрос времени, как сказал червь камню: «Я еще просверлю в тебе дырку».
Одна за другой ветви дерева увядают и опадают.
Если есть какое-то облегчение, минутное счастье, так это мысль о своей девушке. И ради нее можно обойтись без сна. Потому что мужчина создан для того, чтобы его ловила девушка, как рыбы в море созданы для тех, кто их ловит.

Критический прием

В настоящее время рейтинг одобрения фильма «Земля дрожит» на Rotten Tomatoes составляет 90% . [4] Фильм получил Международную премию на 9-м Венецианском международном кинофестивале в 1948 году и был номинирован на « Золотого льва» .

Смотрите также

Ссылки

Библиография

Сноски

  1. ^ «Величайшие фильмы всех времен… в 1962 году». BFI . Получено 19 мая 2023 г.
  2. ^ "Экко и сенто фильм итальянский да спасательный Corriere della Sera" . www.corriere.it . Проверено 11 марта 2021 г.
  3. ^ «История, миф и повседневность: Лукино Висконти, Ренато Гуттузо и рыбацкие общины юга Италии». academic.oup.com . Получено 16 февраля 2024 г. .
  4. ^ "La Terra Trema на RT". Rotten Tomatoes . Получено 25 ноября 2019 г.

Внешние ссылки