stringtranslate.com

Парень, Собака

Lad: A Dog — американский роман 1919 года, написанный Альбертом Пейсоном Терхьюном и опубликованный EP Dutton . Состоящий из двенадцати рассказов, впервые опубликованных в журналах, роман основан на жизни реального длинношёрстного колли Терхьюна , Lad . Родившийся в 1902 году, реальный Lad был незарегистрированным колли неизвестного происхождения, изначально принадлежавшим отцу Терхьюна. Смерть Lad в 1918 году оплакивали многие поклонники истории, особенно дети.

Через истории о приключениях Лэда Терхьюн выражает свои взгляды на воспитание, получение идеального послушания без применения силы и природу и права «хорошо воспитанных». Терхьюн начал писать рассказы в 1915 году по предложению своего редактора журнала Red Book Magazine . Они приобрели популярность, и, поскольку Терхьюн был обязан предоставить что-то Doubleday-Page , он собрал их в форме романа. После того, как Doubleday отклонил роман, он обращался к другим издателям, пока его не подхватил Даттон. После медленного старта роман стал бестселлером на рынках взрослой и детской литературы, будучи перепозиционированным как роман для молодежи Гроссетом и Данлэпом в 1960-х и 1970-х годах. Проданный тиражом более миллиона экземпляров, это бестселлер Терхьюна и тот, который продвинул его к славе. С момента своего первоначального выпуска книга была переиздана издательством «Dutton» более 70 раз, а также переиздана различными издательствами, включая не менее шести международных переводов.

Современные критики хвалили стиль письма Терхьюна и общую привлекательность истории, в то время как заводчики собак критиковали его нереалистичных персонажей-собак. В ретроспективных обзорах критики считали, что роман сильно устарел и что Терхьюн не проявил настоящего писательского мастерства, но отмечали, что роман смог удерживать долгосрочную привлекательность, поскольку он вызывал у читателя желание иметь такую ​​идеальную собаку. Сам Терхьюн считал роман «халтурным письмом» и не понимал, почему он был так популярен. Из-за его приема он продолжил публиковать два дополнительных романа с участием Лэда и один с участием сына Лэда, Вольфа, а также много других вымышленных историй с участием собак. Warner Brothers выпустили фильм « Лэд: Собака » в июне 1962 года. Серия из четырех детских иллюстрированных книг , основанных на трех историях из романа, была опубликована Марго Ланделл в период с 1997 по 1998 год.

Сюжет

«Его приятель»

Длинношерстный колли по имени Лэд живет в Месте со своим Хозяином, Хозяйкой, и его подругой, Леди. Когда Валет, молодой колли, попадает в Месте, Леди начинает игнорировать Лэда в пользу новичка. Во время возни в лесу с Валетом, Леди попадает в ловушку с захватом ног . Валет оставляет ее там и возвращается домой, но Лэд находит ее. Несколько дней спустя все еще хромающая Леди случайно оказывается запертой в библиотеке и впоследствии обвиняется в уничтожении любимого конного белоголового орла Хозяина . Хозяин начинает хлестать ее, но Лэд вмешивается и принимает удар на себя, зная, что виноват Валет. Позже он нападает на Валета за то, что тот доставил Леди неприятности, заставляя его бежать из Места. Пока Хозяин извиняется перед Лэдом, Леди с любовью зализывает его раны от драки.

"Тихий"

Холодным октябрьским днем ​​Хозяйка падает в озеро и заболевает пневмонией. Поскольку в доме должно быть тихо во время ее выздоровления, собак отправляют в питомник , за исключением Лада, которому приказано молчать. Однажды ночью в дом врывается вор, надеясь воспользоваться отсутствием собак. После того, как он залезает в окно, Лад молча нападает на него. В ходе завязавшейся драки Лада режут ножом, прежде чем он отправляет мужчину обратно в окно. Шум будит людей в доме, и вора арестовывают. После того, как рана Лада обработана, он получает похвалу от Хозяйки, затем отходит на некоторое расстояние от дома, чтобы насладиться длительным сеансом лая.

«Одно или два чуда»

Однажды весной родственница Хозяйки приводит своего больного малыша, Малыша, в Место в надежде, что погода поможет ей стать сильнее. Лад тут же подружился с девочкой и стал ее постоянным спутником. К лету Малышка выздоравливает, хотя она все еще не может ходить. Однажды днем ​​мать усаживает ребенка у озера, затем оставляет ее, чтобы пойти встретить Мастера и Хозяйку, которые возвращаются из города. Лад спасает ребенка от медноголовой змеи , но обезумевшая мать видит только, как Лад отбрасывает ее назад, и начинает его избивать. Чтобы защитить свою подругу, Малышка умудряется шатаясь дойти до матери и объяснить, что произошло. Пока люди суетятся из-за случившегося, Лад ускользает и проводит четыре дня, зарывшись в болотную грязь, чтобы вытянуть яд змеи.

«Его маленький сын»

Леди рожает трех щенков, но двое из них были больны и умерли, она называет оставшегося щенка Волком. Позже она заболевает чумой и ее забирает ветеринар, поэтому Лад берет на себя воспитание сына, торжественно обучая его Закону Места. Волк начинает любить и уважать своего отца и вскоре забывает свою мать, хотя Лад продолжает искать ее ежедневно. Месяц спустя Волк проваливается под лед полузамерзшего озера, и Лад чуть не тонет, спасая его. Когда Лад шатаясь добирается до берега, его восторженно приветствует выздоровевшая Леди.

«За кусочек ленты»

Хозяин и Хозяйка представляют Лада на Вестминстерской выставке собак в Нью-Йорке, к большому огорчению Лада, так как ему не нравится подготовительное купание и расчесывание. Узнав, что Ладу придется оставаться прикованным к маленькой скамейке все четыре дня мероприятия, его хозяева начинают жалеть, что взяли его с собой. К их радости, Лад выигрывает синюю ленту в классах новичков и победителей, и они решают не подвергать его четырехдневному пребыванию. Когда они сообщают Ладу, что он едет домой, он радостно оживляется.

"Потерянный!"

Из-за городских правил Хозяин и Хозяйка вынуждены надеть намордник на Лада, когда они забирают его с шоу. Во время поездки за город Лад выпадает из машины и остается позади. Поняв, что он заблудился, Лад направляется домой. По дороге его преследуют полиция и толпа людей, которые предполагают, что он бешеный , но он спасается от них, переплыв реку Гудзон . Позже на него нападает дворняга-сторожевая собака, но он отказывается бежать с поля боя. Сначала он изо всех сил пытается защитить себя в наморднике, но затем другая собака непреднамеренно перекусывает ремень, удерживающий намордник, что позволяет Ладу быстро победить его. Когда Хозяин и Хозяйка возвращаются с поисков Лада, они находят его ждущим на крыльце.

Черно-белая фотография головы и части тела длинношерстного колли, корпус которого обращен вправо, но голова повернута назад, чтобы смотреть назад.
Профиль парня из Саннибанка, изображенный на редкой почтовой открытке, напечатанной Саннибанком в начале 1900-х годов.
«Возвращение»

Глур, богатый сосед, считающий себя дворянином , останавливается в Плейсе на ночь по пути на выставку скота со стадом дорогих овец. Ночью «прусская овчарка» Глура, Мелисанда, беспокоит овец, и они вырываются из загона. Хотя Лад никогда не видел овец, он инстинктивно сгоняет их вместе, держа Мелисанду под контролем. Когда люди приходят, чтобы забрать овец домой, пастух Глура извиняется за то, что ранее оскорбил Лада, и Глур предлагает обменять Мелисанду на Лада.

«Золотая шляпа»

Устав от того, что его дорогостоящий импортный скот проигрывает на местных выставках, Глур придумывает выставку собак со специальным золотым кубком, который ограничивается колли, которые являются победителями Американского клуба собаководства и способны выполнить задачи британских испытаний рабочих пастушьих собак. Поначалу кажется, что единственная собака, которая соответствует требованиям, — это недавно купленный Глуром чемпион блю-мерль Лохинвар III; однако Хозяйка может командовать Ладом во время испытаний. Лохинвар работает в основном с помощью жестов рукой, поэтому, когда Глур случайно обжигает пальцы сигарой во время испытаний, собака прекращает работу и ждет, пока Глур объяснит причину рукопожатия. Собаку дисквалифицируют, а Лада объявляют победителем. Хозяин и Хозяйка жертвуют золотой кубок Красному Кресту от его имени.

«Говоря о полезности»

Глур пытается убедить Мастера поддержать «военные усилия», убивая своих неутилитарных животных, включая своих собак. Мастер быстро указывает, что сам Глур не «приносил в жертву» своих собак, а потерял их из-за чумы. Указывая на то, что Лэд только что прогнал нарушителя с Места, он яростно утверждает, что его собаки — лучшая защита его дома. Несколько дней спустя во время выставки скота Лэд нападает на нового конюха Глура, узнав в нем нарушителя, которого он прогнал ранее. Нападение Лэда освобождает свирепого быка, который впадает в убийственную ярость. Лэд прекращает нападение на конюха, чтобы защитить его от быка. Бык гонится за Лэдом через реку и в результате застревает в грязи. Мастер быстро определяет, почему Лэд напал на человека, и Глур неохотно благодарит их.

«Убийца»

Лэда обвиняют в убийстве восьми овец, принадлежащих соседу. Когда Хозяин отказывается верить обвинениям, их приводят в суд, где работник фермы соседа дает показания о том, что видел, как Лэд убил двух овец. Хозяин успешно доказывает невероятность того, что одна собака утащила шесть овец за две ночи, и что две оставшиеся мертвые овцы были явно зарезаны ножом, а не зубами. После того, как Лэду дают 24-часовое условно-досрочное освобождение, Хозяин просит судью сопровождать его в дом соседа той ночью, где они обнаруживают, что работник фермы на самом деле крал овец, а затем убивал по одной из каждой партии, чтобы свалить вину на Лэда.

"Волк"

Вольф, компаньон и друг Мальчика, очень умный и превосходный сторожевой пес. Мальчик расстроен, что ему не разрешают участвовать в выставках собак, хотя он понимает, что Вольф не соответствует стандартам породы . Пока семья находится на выставке собак с Брюсом и Ладом, Вольфа отравил злоумышленник. Съев только часть испорченного мяса, Вольф все еще жив, когда вор возвращается в дом той ночью и получает два выстрела, защищая Место. Вор сбегает, но позже его задерживает полиция, пока он лечит укусы. Вольф выздоравливает и получает трофей «Кубок Героя», к радости Мальчика.

«В день битвы»

В холодный снежный день тринадцатилетний Лэд чувствует себя оскорбленным, когда трехлетний Вольф не приглашает его присоединиться к нему и Рексу, пятилетнему помеси колли и бультерьера , для пробежки в лесу. Позже Лэд идет на прогулку, следуя их пути. Когда он встречает их на тропе, вместо того, чтобы пропустить Лэда, Рекс яростно нападает на него. С притупившимися от старости зубами Лэд не может по-настоящему сопротивляться. Отказываясь просто бежать, он защищается как может, двигаясь назад к дому, в полумиле от него. Хотя Вольф предает его и присоединяется к Рексу в борьбе не на жизнь, а на смерть, Лэду удается подобраться достаточно близко к дому, чтобы Брюс услышал битву и предупредил Мастера и Хозяйку. Мастер вынужден убить Рекса после того, как обезумевшая собака нападает на него. Спустя четыре недели после выздоровления Лад снова может выйти на улицу, и Волк уступает ему дорогу, признавая, что он по-прежнему является лидером собак Площади.

Темы

Мужчина сидит на качелях и пишет на грубом столе. Две собаки, длинношерстные колли, сидят слева от него. Еще одна лежит на земле у его ног.
Терхьюн писал свои рассказы в компании своих колли, включая Лэда, который лежит на земле на этой фотографии.

Истории о Парне, как правило, следовали устойчивой формуле, которую Терхьюн использовал в большинстве своих произведений. [1] [2] Главный герой был «благородным, почти святым персонажем», который мог вступать в битву, мстить по мере необходимости и демонстрировал сверхъестественный интеллект, преданность и понимание потребностей своих хозяев. [1] [2] Парень обычно сражался с каким-нибудь злодеем, человеком или другой собакой, защищая беспомощного человека или животное. [1] В каждой истории Терхьюн говорил позитивным, авторитетным тоном, раздавая различные подробности о поведении и мыслительных процессах собак. [2] Вводя себя и свою жену Энис в роман, Терхьюн позиционировал характер «Хозяина» как «справедливого, строгого, благонамеренного, но часто довольно неуклюжего человека», который мог быть излишне сентиментальным и уравновешивался «мудрой, спокойной и терпеливой» «Хозяйкой». [2]

Одной из основных тем Lad: A Dog является достижение совершенного послушания без применения силы. Через попытки персонажей объяснить необъяснимые действия Lad с помощью «мифологии атавизма », Терхьюн отражает свои собственные взгляды на идеальные отношения между родителем и ребенком, а именно «идеологию благородного инстинкта, смягченного негибким обучением». Неизвестный рассказчик от третьего лица также отражает точку зрения и ценности Терхьюна относительно насилия, которое одновременно отталкивается и принимается. [3] Отражая патриархат и идею живого существа, которое подчиняется беспрекословно и не колеблясь, роман указывает, что «совершенное послушание и подчинение воле хозяина» могут быть получены без необходимости насилия или силы. [3] Действительно, Терхьюн регулярно осуждает использование физического наказания для получения послушания. Например, в рассказе «Его маленький сын» Лад берет на себя воспитание сына, используя уравновешенную, рациональную систему обучения, которая отражает «дисциплину и твердую доброту». В конце утверждается, что у Лада более крепкие, основанные на любви отношения с сыном, чем у щенка с его матерью, темпераментной Леди. Леди воспитывала сына, используя физическую силу, чтобы навязать свою волю, и поэтому после того, как она уходит на некоторое время, он забывает ее, поскольку не испытывает к ней никакой любви. [3]

В романе Закон запрещает насилие между обитателями Места. Несмотря на его, казалось бы, непреклонную природу, он на самом деле нарушается несколько раз, хотя всегда по «весомой причине». [3] В рассказе «Его пара» Лад встречает и позже должен завоевать сердце своей пары, Леди. Лад явно «очарован» сексуальной привлекательностью взрослой Леди. Поскольку Терхьюн, по-видимому, не желает замечать факты собачьего спаривания, Леди никогда не говорится, что она действительно вступает в течку. Вместо этого отношения оформлены в контексте «человеческого куртуазного любовного треугольника», когда «показной» Валет приходит в Местечко, а Леди забывает Лада и лебезит перед новоприбывшим. [3] Когда Леди, как полагают, уничтожила любимого конного белоголового орлана , Мастер нарушает правила против насилия и намеревается избить ее. Лад, в свою очередь, нарушает правила идеального послушания и рычит, становясь объектом наказания и принимая побои вместо себя. В конце рассказа, когда Мастер понимает, что ошибся, он извиняется перед Лэдом за то, что избил не ту собаку. Несмотря на общую тему романа о ненасилии, «необоснованная привязанность Мастера к птице» становится мотивацией его «жестокости по отношению к беспомощным собакам», однако Лэд воспринимает действия Мастера как «разумные и функциональные». [3] Хотя многочисленные принципы Закона запрещают насилие в различных формах, если собаки причиняют вред чему-то сентиментальному, считается оправданным обращаться с ними с «любым количеством насилия». [3] Это изменение рассматривается как отражение недостатка зрелости Мастера и его «детской фиксации на том, чтобы иметь свой собственный путь», показывая желание иметь контроль и порядок в том, что никогда не может быть идеально упорядочено: повседневной жизни. [3] Во многих рассказах постоянной темой является навязывание воли Мастером, за которым стоит «слепая ярость ребенка, который не может получить именно то, что он хочет». [3]

Собаки Места обучены и им приказано контролировать любые вспышки насилия против жильцов или гостей Места, однако привлекательные приемлемые цели Лэда написаны так, чтобы «приукрасить» применение насилия. [3] На протяжении всего романа Лэд побеждает в битвах против двух воров, сбежавшего быка, «вторгшегося негра» и четырех других собак, включая битву против двух собак одновременно. Каждая из битв упоминается как смертельная схватка, с замысловатыми подробностями тактики и сильных сторон бойцовой колли. [3] Терхьюн рисует его как «благородного дикаря», который «похож на человека, но лучше человека», и который поклоняется своим людям, и они поклоняются ему. [3]

Другая часто отражаемая тема - это "воспитание", в нескольких смыслах: "родословная, врожденное чувство манер и поведения, и, эллиптически, пол". [3] Демонстрируя современные взгляды на "право и noblesse oblige " , роман отражает место Терхьюна как члена аристократии и пытается "оправдать естественные права благовоспитанных". [3] Место принадлежит богатой семье, которую нужно охранять от угроз со стороны иностранцев, воров всех мастей, негров, браконьеров и бездомных. В романе Терхьюн отмечает положения "Закона о гостях", которые отражают страх перед "отбросами американской политики". [3] В персонаже Гамилькара К. Глура проявляется его неприязнь к нуворишам , тем, у кого "новые деньги", по сравнению с теми, кто родился и вырос в богатстве. [4]

Роман также фокусируется на соревнованиях на площадках выставок собак и боях. В романе, несмотря на неприязнь к выставкам и то, что он колли «старого образца», «чистая благородная натура» Лэда позволяет ему побеждать, несмотря на преобладающие предпочтения в отношении «более поверхностных качеств». [3] Лэд подчиняется Закону отчасти из-за своей наследственности как чистокровного, а Хозяин считает себя чистокровным из-за наличия у него определенных «расовых характеристик, которые укоренились в его крови». [3] Часто Терхьюн ссылается на атавизм , приписывая призыв Лэда к наследственным инстинктам присутствию «штамма волка» в мозгу всех колли. Эта идея также отражает власть людей над природой. [3]

История

Альберт Пейсон Терхьюн был известным журналистом и автором нескольких книг в разных жанрах, включая истории и триллеры, когда он написал свой первый рассказ о собаках, Его приятель . Рэй Лонг, тогдашний редактор журнала Red Book Magazine , в шутку предложил ему написать рассказ о Лэде однажды днем, когда сдержанная собака положила голову на колено Лонга после того, как пренебрегала знакомым гостем в течение прошлого года. [4] [5] [6] Уже несколько лет пытаясь продвигать идею написания рассказов о собаках в журналах, Терхьюн с готовностью согласился. [6] В первом рассказе фигурировали три длинношерстных колли , Лэд, Леди и Кнейв, и использовалась та же формула, что и в его предыдущих работах: среднестатистический самец (Лэд) защищает прекрасную самку (Леди) от более крупного злодея (Плут). Лонг купил работу для Red Book за 200 долларов [7] , и она была опубликована в выпуске за январь 1916 года. [8] Четыре журнала запросили похожие истории, и Терхьюн согласился, обнаружив, что их легко писать и продавать. [4] [5] Дополнительные истории, все с участием Лэда и озаглавленные «Lad Stories» , были опубликованы в Saturday Evening Post , Ladies' Home Journal , Hartford Courant и Atlantic Monthly , хотя Red Book оставался его самым постоянным издателем. [1] [3] [9] К 1918 году популярность историй возросла, и Терхьюну платили в среднем по 1000 долларов за каждую из них, а некоторые продавались за 2500 долларов. [1] [2] Хотя они и продавались как вымысел, даже люди, которые были знакомы с Терхьюнами и Лэдом, как сообщается, верили, что эти истории были реальными. [1]

Три графические панели в верхней части страницы журнала изображают деревья и травянистые угодья. Собака, длинношерстный колли, стоит на центральной панели. Текст под панелями восхваляет писательские способности Терхьюна и призывает читателей купить следующий выпуск, чтобы прочитать следующий рассказ Терхьюна.
Реклама в журнале Red Book (1918) одного из рассказов Терхьюна о Ладе

В 1918 году Лонг начал уговаривать Терхьюна опубликовать книгу своих историй о собаках, хотя сам Терхьюн поначалу не был в этом убежден. Он считал их не более чем «халтурным письмом» [1] и уступающими другим своим работам. [1] Даже после того, как Лонг убедил его в любви публики к его работам, Терхьюн поначалу ничего не делал для достижения цели. Позже в том же году издательство Doubleday-Page , опубликовавшее последний роман Терхьюна Fortune , написало ему с просьбой показать его следующую книгу, напомнив, что их контракт дает им право первого выбора на нее. Желая сбежать от этого издателя из-за плачевных результатов Fortune , Терхьюн решил последовать совету Лонга, чтобы использовать книгу историй о собаках для выполнения своих договорных обязательств. Собрав воедино двадцать историй о Ладе , которые он написал к тому времени, он реорганизовал их в главы и представил книгу. Он не был удивлен, что его отклонили, но в письме об отказе компания ссылалась на роман Альфреда Олливанта 1898 года «Owd Bob» и роман Джека Лондона 1903 года « The Call of the Wild» как на «превосходные произведения». Поскольку сам Терхьюн считал обоих авторов невыразительными писателями, он решил, что « Lad: A Dog» будет опубликован. Джон Макрей из EP Dutton , известный любитель собак, нашел рассказы «простыми, но очаровательными» и почувствовал, что публике они очень понравятся. [1]

Lad: A Dog был опубликован Даттоном в апреле 1919 года, [10] через год после смерти реального Лада. [1] [9] Терхьюн продолжал получать гонорары за роман вплоть до своей собственной смерти. Его жена, Энис Терхьюн, перестала получать гонорары после того, как отказалась от прав на них, а также от прав на Bruce and His Dog в обмен на согласие Э. П. Даттона опубликовать и бессрочно печатать ее работу Across the Line , предполагаемый набор разговоров, которые она вела с покойным мужем. По этому соглашению Даттон стал единственным владельцем авторских прав на Lad: A Dog . Позже Макрей решил, что соглашение было не совсем справедливым по отношению к Энис, и изменил его, предоставив ей выплату в размере 100 долларов в месяц до конца ее жизни, что, вероятно, превышало прибыль, которую они получали от романов по прошествии лет. [11]

Реальный парень

Прямоугольная каменная плита с именем Лада и датами его рождения и смерти лежит над прямоугольным участком земли, выложенным бетоном. На могиле и вокруг плиты высажены цветы.
Могила парня в Саннибанке

Имеющиеся доказательства указывают на то, что настоящий Лад родился в декабре 1902 года и сменил по крайней мере двух владельцев, прежде чем попасть в Саннибанк. [9] Статья в семейном альбоме Терхьюнов указывает на то, что к моменту прибытия он, вероятно, был уже взрослой собакой, возможно, не раньше, чем в 1909 году Альберт Пейсон Терхьюн купил у своей матери собственность в Помптон-Лейкс , штат Нью-Джерси. [9] [12]

В отличие от вымышленного Лэда, он не был зарегистрирован в Американском клубе собаководства и не был выставочной собакой . [3] [4] [9] Его родословная, как сообщается, была утеряна одним из его предыдущих владельцев, [9] хотя не было никаких сомнений, что он был чистокровным колли. В какой-то момент жена Терхьюна Энис заявила, что в его родословной было двадцать чемпионских колли, но это никогда не было подтверждено. [1] 4 июля 1917 года Лэд был заявлен на выставку собак, несмотря на то, что у него не было документов о его родословной. Это была единственная выставка, которую он когда-либо посещал, и он выиграл Кубок ветеранов. [13] Как и в романе, Лэд был чрезвычайно, даже «враждебно[ли] сдержан» с незнакомцами, не желая иметь ничего общего ни с кем за пределами семьи. [6]

Терхьюн пожертвовал часть доходов от журнальных историй Красному Кресту и Синему Кресту от имени Лэда, заработав колли Почетные кресты обеих групп. Когда Лэду было пятнадцать, он потерял слух, после чего другие собаки в доме начали игнорировать его и наоборот. Лэд умер 3 сентября 1918 года, имея опухоль в сердце в течение пяти лет до своей смерти. Некролог Лэда был помещен на многостраничном развороте выпуска журнала Field and Fancy от 14 сентября 1918 года . Он был похоронен недалеко от подъездной дороги Саннибанка [14] , с Почетными крестами, которыми он был награжден. [9] Его оплакивали тысячи поклонников, которые читали истории Терхьюна, и десятки читателей, в основном детей, посетили Саннибанк, чтобы увидеть могилу Лэда. [1] За один сезон более 1700 посетителей пришли посмотреть на могилу Лэда, что побудило Терхьюна закрыть это место для посетителей на день. [4]

После смерти Терхьюнов Саннибанк медленно пришёл в упадок, дом и большая часть территории были уничтожены. [14] Большие куски собственности были проданы Albert Payson Terhune, Inc, организацией, созданной по завещанию Берта и Энис Терхьюн для сбора средств для благотворительной организации Terhune Foundation. Последние десять акров собственности в конечном итоге были проданы застройщику, который включал в себя дом, могилы колли Терхьюна и старые собачьи будки. В 1967 году этот оставшийся кусок Саннибанка был конфискован городком Уэйн. [4] В следующем году городок превратил оставшиеся акры в исторический парк, мемориальный парк Терхьюна . Исторический дом-музей Ван Рипера-Хоппера, расположенный в нескольких милях отсюда, демонстрирует труды Терхьюна, награды, полученные колли Саннибанка, и другие памятные вещи. [4] [14] Могилы Лэда, Леди, Вольфа и других собак Саннибанка хранятся там и доступны для осмотра посетителями. [14] Вырезки шерсти Лэда хранятся в Библиотеке Конгресса, будучи подаренными Энис. [9] Ежегодные встречи в Саннибанке организуются Фондом здоровья колли в третьи выходные августа, во время которых выступают ораторы, знакомые с Терхьюном и его собаками, проводятся семинары и экскурсии, а также различные мероприятия и соревнования, посвященные колли. [15] В 2005 году Мэрилин Р. Горовиц опубликовала календарь Саннибанка, доходы от которого были использованы Мемориалом Терхьюна Саннибанка для восстановления могилы Лэда, которая пришла в упадок, и для помощи в поддержании территории Саннибанка. [14] [16] [17]

Прием

Оригинальные истории Lad были хорошо приняты читателями соответствующих журналов. После появления His Mate в Red Book читатели начали требовать дальнейших историй. Редактор Рэй Лонг, который изначально купил His Mate , считал историю In the Day of Battle одной из двадцати лучших, появившихся в Red Book за время его работы редактором. [2] Успех историй принёс Терхьюну известность, что позволило ему выкупить Sunnybank у своей матери и бросить ненавистную работу в газете, чтобы стать внештатным писателем на полный рабочий день. [2] Хотя роман изначально был проигнорирован критиками, в течение нескольких недель он стал хитом. По словам биографа Терхьюна Курка Ункельбаха, он получил похвалу от большинства важных критиков того времени. [1] American Kennel Club Gazette сообщила, что Терхьюн заработал более 32 000 долларов на публикации историй Lad. [18] Первоначально ориентированный на взрослых, роман стал бестселлером и получил признание критиков на рынке взрослой литературы. К концу года книга выдержала 18 тиражей, а к 1935 году было продано более 250 000 экземпляров. В 1939 году было выпущено юбилейное издание, ознаменовавшее ее 71-й тираж. [1] [3] Во время Второй мировой войны роман был переиздан в мягкой обложке для массового распространения среди военнослужащих в рамках Armed Services Editions . [19] В 1960-х и 70-х годах роман был перепозиционирован на молодежный рынок благодаря своей животной тематике. Гроссет и Данлэп переиздали роман в новых изданиях, которые заняли видное место в их списках детских книг. К 1970 году эти новые издания были проданы тиражом более 650 000 экземпляров, а в целом Lad: A Dog был продан тиражом более 1 миллиона экземпляров и остается самой продаваемой книгой Терхьюна. [1] [3] Считается романом, который «принёс Терхьюну славу», [3] он был переведен и опубликован по крайней мере на шести разных языках. [20] Recorded Books выпустили несокращенное издание аудиокниги в 1997 году на кассете . [21] В 2006 году Alcazar AudioWorks выпустили версию на CD. [22]

Ветераны -заводчики собак того времени были основными критиками романа, ругая Терхьюна за изображение нереалистично идеальной колли, которое могло ввести общественность в заблуждение, заставив поверить, что такая собака может существовать. Юбилейное и последующие издания, в которых была изображена соболино-белая колли, также вызвали критику со стороны преданных читателей, поскольку она не была похожа на Лэда. [1] Рецензент New York Times Book Review Олден Уэлч считал, что полный роман «безусловно понравится не только всем любителям и хозяевам собак, но и многим, у кого никогда не было собак и кто не испытывает к ним общей и неразборчивой симпатии». Он нашел рассказы «интересными» и «самым желанным дополнением к литературе о собаках», похвалив роман как самое «восхитительно написанное» из произведений Терхьюна на сегодняшний день. [23] В 1968 году Роберт Х. Бойл из Sports Illustrated заявил, что истории Терхьюна стали причиной того, что многие активные заводчики колли того времени стали заниматься этим видом спорта. Называя автора «богоподобной фигурой» и героем «молодёжи с пучеглазыми глазами 1920-х, 30-х и даже 40-х годов». Сравнивая работу с популярным персонажем колли Лесси , Бойл отметил, что вместо кажущегося бессмертия Лесси собаки Терхьюна «вели эпическую жизнь и умирали эпично». [4]

В выпуске Raritan Quarterly Review за осень 1996 года Стивен Д. Кокс , открыто признаваясь, что никогда не читал книгу, [24] тем не менее назвал Терхьюна «писателем-халтурщиком», которому не хватает «навыков повествования», и осудил Lad: A Dog как нелитературу с «предложениями, [которые] невыносимо высокопарны и неуклюжи» и «имеют тенденцию уходить в долгие разгулы со своими личными навязчивыми идеями». Называя его «социально интересным» произведением, он признает, что роман сохранил «интенсивный и продолжительный» интерес читателей благодаря успешной игре на их эмоциях и «желании иметь собаку породы колли». Он цитирует Ирвинга Литвага, автора биографии Терхьюна « Хозяин Саннибэнка» , утверждая, что Лад «стал собакой, которую мы всегда хотели иметь, но так и не нашли. Может быть, даже больше — он стал другом, которого мы всегда ждали, или даже братом, или отцом». [24] В книге «Ты молод только дважды: детская литература и кино» Тимоти Моррис считает, что роман «плохо устарел» из-за изменений в американском обществе, и хотя он заявил, что ему понравилась эта работа, сравнивая ее с « Черным красавцем » Анны Сьюэлл , он обвиняет «Лад: Собака» в отсутствии «автобиографической основы» и в том, что читатели гадают, что происходит. [3]

Продолжения и адаптации

Основываясь на успехе Lad: A Dog , Терхьюн написал еще тридцать романов о собаках, в том числе два с участием Lad. [1] [9] Further Adventures of Lad , включающие истории о его прибытии в Place и его смерти, были опубликованы в George H. Doran в 1922 году. [25] Как и первый, он стал бестселлером, получив высокую оценку как от новых читателей, так и от существующих поклонников. Однако критики дали ему более неоднозначные отзывы. Хотя некоторые хвалили истории и Lad, другие считали, что Lad невероятен, и резко осуждали стиль письма Терхьюна. [26] Lad of Sunnybank был выпущен в 1929 году издательством HarperCollins и включал в себя еще одну подборку историй о жизни Lad. [27] Двое из колли, которые появляются в Lad: A Dog , сын Lad Вольф и еще один колли по имени Брюс, оба получили свои собственные романы. Брюс был опубликован Э. П. Даттоном в 1920 году, а Вольф был опубликован Дораном в 1925 году. [28] [29]

Опубликованная Scholastic в рамках серии Hello reader!, Марго Ланделл адаптировала три истории из романов в серию 48-страничных иллюстрированных книг с иллюстрациями Дона Болоньезе. Первая книга, Lad, a Dog: Lad to the Rescue , была выпущена в августе 1997 года и адаптировала историю о том, как Лад спасает ребенка от ядовитой змеи. [30] Следующие две, Lad, a Dog: Best Dog in the World (декабрь 1997 года) и Lad, a Dog: Lad is Lost (февраль 1998 года), посвящены первой выставке собак Лада и его последующей потере. [31] [32] Последняя книга, Lad, a Dog: The Bad Puppy , выпущенная в мае 1998 года, подробно описывает воспитание Ладом Волка. [33]

Экранизация

В 1960-х годах Warner Brothers приобрела права на экранизацию романа у Макса Дж. Розенберга из Vanguard Productions , который купил их у EP Dutton. Позже они вели переговоры с Энис Терхьюн о правах на два последующих романа, надеясь снять сиквел и телесериал, если первый фильм окажется успешным. [34] В главных ролях Питер Брек , Пегги МакКей , Кэрролл О'Коннор и Анджела Картрайт , фильм объединил несколько историй романа с некоторыми изменениями, чтобы создать плавное повествование. [34] Арам Авакян изначально был выбран режиссером фильма, но его отказ создать сентиментальную историю о собаке привел к его увольнению; его заменил Лесли Х. Мартинсон . [34] [35] [36] Фильм был выпущен 6 июня 1962 года. [37] Хотя он получил высокую оценку поклонников и современных рецензентов, современные критики посчитали, что работа Терхьюна не очень хорошо переносится в кино, и фильм считался малобюджетным фильмом категории B. [34] [38] [39] [40]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopq Ункельбах, Курт (1972). «Саннибанк». Альберт Пейсон Терхьюн: Хозяин Саннибанка: Столетняя биография . Нью-Йорк: Charterhouse. С. 84–90. OCLC  590833.
  2. ^ abcdefg Литваг, Ирвинг (1977). «Золотое время». Хозяин Саннибэнка: Биография Альберта Пейсона Терхьюна . Нью-Йорк: Harper & Row . С. 103–105. ISBN 0-06-126350-8.
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Моррис, Тимоти (2000). You're Only Young Twice: Детская литература и фильмы . Чикаго , Иллинойс: University of Illinois Press . С. 32–42. ISBN 0-252-02532-6.
  4. ^ abcdefgh Boyle, Robert H. (15 января 1968 г.). «Добрые и хитрые собаки». Sports Illustrated . С. 50–56. ISSN  0038-822X. Архивировано из оригинала 19 января 2013 г. Получено 27 июня 2010 г.
  5. ^ ab Unkelbach, Kurt (1972). «Сжигание свечи». Альберт Пейсон Терхьюн: Хозяин Саннибрука: Столетняя биография . Нью-Йорк: Charterhouse. стр. 71–73. OCLC  590833.
  6. ^ abc Литваг, Ирвинг (1977). «Золотое время». Хозяин Саннибэнка: Биография Альберта Пейсона Терхьюна . Нью-Йорк: Harper & Row . С. 90–91. ISBN 0-06-126350-8.
  7. ^ Литваг, Ирвинг (1977). "Золотое время". Хозяин Саннибэнка: Биография Альберта Пейсона Терхьюна . Нью-Йорк: Harper & Row . С. 91, 104. ISBN 0-06-126350-8.
  8. Терхьюн, Альберт Пейсон (январь 1916 г.). «Его приятель». Журнал Red Book . 26 (3). Иллинойс, США: The Red Book Corporation: 519–528.
  9. ^ abcdefghi Маршалл, Кристина Т. (2001). Его собаки: Альберт Пейсон Терхьюн и колли Саннибэнк . США: Фонд Collie Club of America. стр. 29.
  10. ^ Терхьюн, Альберт Пейсон (февраль 1923 г.). «Авторское право». Lad: A Dog (Twenty-second Printing ed.). Нью-Йорк, США: EP Dutton .
  11. ^ Литваг, Ирвинг (1977). «Нисходящий наклон». Хозяин Саннибэнка: Биография Альберта Пейсона Терхьюна . Нью-Йорк: Harper & Row . С. 270. ISBN 0-06-126350-8.
  12. ^ Литваг, Ирвинг (1977). «Начала». Хозяин Саннибэнка: Биография Альберта Пейсона Терхьюна . Нью-Йорк: Harper & Row . С. 77. ISBN 0-06-126350-8.
  13. ^ Маршалл, Кристина Т. (2001). Его собаки: Альберт Пейсон Терхьюн и колли Саннибэнк . США: Фонд Collie Club of America. стр. 16.
  14. ^ abcde "Историческая комиссия и Дома-музеи – Саннибанк". Wayne Township , New Jersey Historical Commission. Архивировано из оригинала 23 октября 2009 года . Получено 11 октября 2009 года .
  15. ^ "Ежегодные события". Collie Health Foundation. Архивировано из оригинала 19 сентября 2010 г. Получено 11 октября 2009 г.
  16. ^ "Парень, собака". RoadsideAmerica.com . Получено 11 октября 2009 г. .
  17. ^ "Уэйн, Нью-Джерси – Могила парня, собаки". RoadsideAmerica.com . Получено 11 октября 2009 г. .
  18. ^ Литваг, Ирвинг (1977). "Золотое время". Хозяин Саннибэнка: Биография Альберта Пейсона Терхьюна . Нью-Йорк: Harper & Row . стр. 128. ISBN 0-06-126350-8.
  19. ^ Коул, Джон Янг, ред. (1984). "Приложение". Книги в действии: издания для вооруженных сил . Библиотека Конгресса. ISBN 978-0844404660.
  20. ^ "Результаты для 'Lad a Dog' > 'Book' > 'Albert Payson Terhune'". WorldCat.org . Получено 23 октября 2009 г. .
  21. Парень, собака (аудиокассета) . ISBN 0788711040.
  22. ^ Парень: Собака (Аудио CD) . Alcazar AudioWorks. ISBN 0978755340.
  23. Уэлч, Олден (10 августа 1919 г.). «Известные книги в кратком обзоре». The New York Times Book Review . стр. BR5. ISSN  0028-7806.
  24. ^ ab Cox, Stephen (осень 1996 г.). «Список чтения дьявола». Raritan Quarterly Review . 16 (2): 97. ISSN  0275-1607.
  25. Терхьюн, Альберт Пейсон (январь 1922 г.). Further Adventures of Lad (твердый переплет). ASIN  B0114UVTS6 . Получено 22 октября 2009 г.
  26. ^ Литваг, Ирвинг (1977). "Золотое время". Хозяин Саннибэнка: Биография Альберта Пейсона Терхьюна . Нью-Йорк: Harper & Row . стр. 134. ISBN 0-06-126350-8.
  27. Терхьюн, Альберт Пейсон (январь 1929 г.). Парень из Саннибэнка (твердый переплет). ASIN  B0006AQPVW . Получено 22 октября 2009 г.
  28. Терхьюн, Альберт Пейсон (январь 1920 г.). Брюс (Твёрдый переплёт). EP Dutton & Company. ASIN  B000K7C1CI . Получено 22 октября 2009 г.
  29. ^ Терхьюн, Альберт Пейсон (январь 1925 г.). Волк (Твёрдый переплет). ASIN  B0028PIRQ4 . Проверено 22 октября 2009 г.
  30. ^ Ланделл, Марго (1997). Парень, собака: Парень спешит на помощь . Scholastic Incorporated. ISBN 0590929739.
  31. ^ Парень, собака: лучшая собака в мире . Scholastic. 1997. ISBN 0590929747.
  32. Парень, собака: Парень потерялся . Scholastic. Февраль 1998. ISBN 059092978X.
  33. ^ Терхьюн, Альберт Пейсон (1997). Парень, собака: плохой щенок . Scholastic. ISBN 059092981X.
  34. ^ abcd Литваг, Ирвинг (1977). «The Downward Slow». Хозяин Саннибэнка: Биография Альберта Пейсона Терхьюна . Нью-Йорк: Harper & Row . С. 281–285. ISBN 0-06-126350-8.
  35. Мериман, Ричард (7 ноября 1969 г.). «Кинематографическое нападение». Жизнь . стр. 66. ISSN  0024-3019.
  36. ^ Диксон, Уилер В. (2005). Затерянные в пятидесятых: Возвращение фантомного Голливуда . Карбондейл , Иллинойс: SIU Press . С. 104–105. ISBN 0-8093-2654-X.
  37. ^ "Lad: A Dog (1962)". Turner Classic Movies . Получено 22 октября 2009 г.
  38. ^ "Парень: Собака". Monthly Film Bulletin . 32 (372/383). British Film Institute : 8. 1985. Bibcode : 1920Natur.105Q.484.. doi : 10.1038/105484a0 . ISSN  0027-0407. S2CID  34350659.
  39. Росс, Боб (29 ноября 1996 г.). «Собаки». Tampa Tribune . стр. 18. ISSN  1042-3761.
  40. ^ Малтин, Леонард (2008). Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина 2009 года. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Penguin Group . стр. 758. ISBN 978-0-452-28978-9.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки