stringtranslate.com

Игра за ужином

«Ужин дураков» (фр. Le Dîner de Cons , произносится [lə dine d(ə) kɔ̃] ; буквально «Ужин дураков» ) [4] — французский комедийный фильм 1998 года , снятый режиссёром Франсисом Вебером по его пьесе «Ужин дураков» . Фильм стал самым кассовым французским фильмом того года в прокате во Франции (второй по сборам после «Титаника» ). [5]

Сюжет

Пьер Брошан, парижский издатель , посещает еженедельный «ужин идиотов», на который гости, модные, известные парижские бизнесмены, должны привести с собой ничего не подозревающего «идиота». Идеальный «идиот» — это обычно тот, кто одержим нелепым хобби или темой, над которым другие гости могут тонко высмеивать весь вечер, не привлекая внимания идиота. В конце ужина среди бизнесменов выбирается «чемпион идиота» вечера.

С помощью «идиотского разведчика» Брошану удается найти «жемчужину» — Франсуа Пиньона, бойкого сотрудника Министерства финансов (которого Брошан, налоговый мошенник , ненавидит). У Пиньона есть страсть к созданию спичечных копий известных достопримечательностей. Вскоре после того, как он пригласил Пиньона к себе домой, Брошан внезапно испытывает боль в спине во время игры в гольф в своем эксклюзивном загородном клубе . Его жена Кристина бросает его незадолго до того, как Пиньон приезжает к нему в квартиру, поскольку понимает, что он все еще хочет пойти на «ужин идиотов». Сначала Брошан хочет, чтобы Пиньон ушел, но вместо этого становится зависимым от него из-за его проблем со спиной и необходимости решить свои проблемы в отношениях.

Он просит Пиньона помочь ему сделать серию телефонных звонков, чтобы найти его жену, но Пиньон каждый раз ошибается, в том числе раскрывает его жене Кристине существование любовницы Брошана, Марлен Сассер (думая, что она сестра Брошана, так как ее имя звучит как « sa sœur »), и приглашает налогового инспектора Люсьена Шеваля в дом Брошана, где Брошану приходится быстро спрятать большую часть своих ценностей, пытаясь скрыть уклонение от уплаты налогов.

Тем временем Брошан удаётся помириться со старым другом, Жюстом Лебланом, у которого он украл Кристину, и в ходе событий вечера вынужден переоценить свои ошибки. Брошану почти удаётся помириться с Кристиной, когда Пиньон (без всякой подсказки) звонит ей, чтобы рассказать обо всех усилиях, которые Брошан предпринял в тот день, чтобы наладить свою жизнь, включая разрыв с любовницей, примирение с лучшим другом и желание загладить свою вину перед ней. Скептически настроенная Кристин спрашивает Пиньона, с ним ли Брошан, наставляя его. Хотя Брошан находится рядом с ним — изумлённый тем, как изящно Пиньон сумел описать своё раскаяние Кристине, — Пиньон лжёт и говорит, что он ушёл от Брошана и звонит из телефонной будки. Когда смягчившаяся Кристина звонит Брошану домой, чтобы обсудить примирение, однако, как и следовало ожидать, Пиньон берет трубку, а Кристина вешает ее, ошибочно убежденная, что Брошан подтасовал красноречивый рассказ Пиньона о реформации Брошана. Фильм заканчивается тем, что Брошан снова обвиняет Пиньона в том, что тот разрушил его жизнь.

Бросать

Фон

Подобно тому, как планы киллера в более раннем произведении Вебера «L'Emmerdeur» постоянно сбивались с курса из-за благонамеренного идиота, в «Le Dîner de cons» происходит та же самая связь, когда «надменный издатель Тьерри Лермитта лишается своей упорядоченной жизни из-за катастрофически жаждущего угодить Жака Виллере». [6] «Le Dîner de cons» был показан на парижской сцене более 900 раз, прежде чем по нему сняли фильм, поэтому «неудивительно, что темп и механика комедии выдержаны с идеальной точностью». [6]

С более чем 9 миллионами проданных билетов в прокате фильм «Ужин с потрохами» стал вторым по популярности фильмом во Франции в 1998 году после «Титаника» . [7]

Имя персонажа «Франсуа Пиньон» встречается в нескольких фильмах Фрэнсиса Вебера. Ранее в «L'Emmerdeur» 1973 года персонаж Жака Бреля носил то же имя, как и роль Пьера Ришара в «Les Compères» и «Les Fugitifs» ; позже Даниэль Отей в «Плакаре» , Гад Эльмале в «Дублюре» и Патрик Тимсит в римейке «L'Emmerdeur» 2008 года - это «Франсуа Пиньон».

Помимо музыки Космы, в фильме используется песня Жоржа Брассенса 1961 года «Le temps ne fait rien à l'affaire» .

Критический ответ

Фильм был положительно принят критиками. На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 74% на основе 46 рецензий со средней оценкой 6,8/10. [8] На Metacritic фильм получил оценку 73 на основе 19 рецензий, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [9]

Кемп отметил, что «в этом виде комического сочетания [это] не тяготение идиота к нормальному парню, что вполне понятно, а наоборот: фатальное заблуждение со стороны логичного человека, действующего на основе холодного эгоизма, что даже самый бесперспективный человеческий материал может, с небольшой подготовкой, быть кооптирован в ту же хорошо упорядоченную систему». [6] Для Кемпа фильм был украден Виллере, поскольку Пиньон «его лысеющая, сферическая голова, глаза-вылупившиеся глаза и пухлый маленький рот» предстает как «помесь гигантского младенца и менее агрессивного Зеро Мостеля . Его комическая персона также разделяет что-то от резких, прерывистых перепадов настроения младенца, и в самые смешные моменты фильма камера с восторгом фокусируется на его подвижном лунообразном лице, когда оно резко падает от бессмысленного самодовольства к дрожащему от ужаса смятению». [6]

Почести

На премии «Сезар» 1999 года фильм был удостоен шести номинаций, из которых выиграл три. В следующих категориях он победил: «Лучший актер» (Жак Виллере), [10] «Лучший актер второго плана» (Даниэль Прево) и «Лучший сценарий» (Франсис Вебер). Он был номинирован, но не победил в номинациях «Лучший фильм», «Вебер» как «Лучший режиссер» и «Катрин Фро» как «Лучшая актриса второго плана».

Саундтрек

Адаптации

Ссылки

  1. ^ "LE DINER DE CONS (THE DINNER GAME) (15)". Британский совет по классификации фильмов . 16 ноября 1998 г. Архивировано из оригинала 12 января 2016 г. Получено 5 июля 2013 г.
  2. ^ "Ангелы отправляются на небеса кассовых сборов". Screen International . 19 февраля 1999 г. стр. 20.
  3. ^ "Le Dîner de cons (The Dinner Game) (1998)". Jpbox-office.com . Архивировано из оригинала 13 октября 2017 года . Получено 12 октября 2017 года .
  4. Последнее слово трудно перевести напрямую на английский язык, так как эквивалентное ему английское слово « cunt » считается неприемлемо вульгарным и обычно имеет несколько более агрессивный тон, чем con (см. Брэдшоу, Питер (2 июля 1999 г.). «Con trick». The Guardian . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Получено 23 января 2011 г.) В дублинской и лондонской версиях пьесы использовалась несколько иная стратегия: день ужина был перенесен на вторник, чтобы можно было использовать эвфемистическое название «Увидимся в следующий вторник» (см.: «Увидимся в следующий вторник». London Theatre Guide . 3 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Получено 9 мая 2013 г.)
  5. ^ "Французский кассовый топ-25 за 1998 год". Variety . 11 января 1999 г. стр. 96.
  6. ^ abcd Кемп, Филип. Le Dîner de cons - Франция, 1998 г. Sight and Sound, июль 1999 г.
  7. Кассовые сборы во Франции, 1998 г., данные по кассовым сборам в Японии получены 5 июня 2011 г.
  8. ^ "The Dinner Game (1998)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 24 мая 2022 года . Получено 1 июля 2022 года .
  9. ^ "The Dinner Game (1998)". Metacritic . Архивировано из оригинала 25 апреля 2022 года . Получено 1 июля 2022 года .
  10. Томасович, Жоффруа (16 февраля 2007 г.). «Авторские тайны наследия Жака Вильре». Ле Паризьен . Архивировано из оригинала 22 марта 2012 года . Проверено 23 января 2011 г.

Внешние ссылки