Llywelyn ( произносится [ɬəˈwɛlɪn] ) — валлийское личное имя , которое также стало фамилией, чаще всего пишется как Llewellyn [1] ( / l u ˈ ɛ l ɪ n / loo- EL -in ). Имя имеет множество вариаций и производных, в основном из-за трудности для неговорящих на валлийском языке представления звука начального двойного ll ( глухого альвеолярного латерального фрикатива ). [1]
Имя Льюис стало тесно связано с Лливелином еще в XIII веке, когда англо-нормандские писцы часто использовали первое как англизированную версию последнего; многие валлийские семьи поступили так же в последующие столетия, поскольку принятие официальных фамилий в английском стиле стало более распространенным. [1]
Название произошло от общебриттского имени Lugubelinos , которое было соединением двух имен кельтских божеств . Первое, Lugus , также является источником первого элемента в именах Llywarch и Lliwelydd , и, как независимое имя, развилось в валлийское Lleu . Второй элемент, Belenus , развился как независимое имя в валлийское Belyn. [1]
Имя Лливелин стало популярным после успехов Лливелина Великого (р. 1195–1240), но в значительной степени отсутствовало среди валлийских принцев до него. [3] Хотя Лливелин был наиболее распространенной формой имени в средневековый период, [1] варианты написания начали появляться даже в раннем Средневековье, в частности Ллевелин и Ллевеллин , [4] написания, которые породили народное поверье, что имя связано со львами (валлийское слово для льва — llew ). [1] Это убеждение еще больше укрепилось принятием Лливелином Великим герба своего отца Иорверта аб Оуайна , включавшего четырех львов. Ассоциация также произвела еще один ранний вариант имени, Леолин (на основе латинского leo ), обычно используемый в нормандских французских и французских рукописях. В средневековых латинских рукописях использовалась форма Lewelinus . [1]
Однако возникло множество других вариантов, в том числе Elilevelin , Ffuellen , Ffuellin , Fflellen , Flawelling , Fleuellen , Flewellin , Flewellen , Flewelling , Flewellyn , Fluellen , Fluellin , Fluelling , Flwellin , Fowellen , Fuelling , Lawellins , Lawellen , Lewellen , Leoloni , Lewallen , Lewlin , Lewilin , Llallin , Lleulin , Lleulini , Llewen , Leuleijon , Llewelling , Llewellinge , Llewellen , Llewhellin , Llewhelyn , Llewillin , Lluellen , Luellen , Thewell , Thewelinus , Thellyn , Thelen , Thewelling , Thelwelin . , Thlewelyn и Swellin . [1] Некоторые из этих написаний отражают попытки английских и нормандских писателей представить начальную согласную:
Звук ll (т. е. «одностороннее шипение») было гораздо сложнее [представить в английском или французском написании]: иногда использовались chl , thl : fl , как в Fluellen , также использовался; и эти «символы» представляют собой попытки произнести ll . В некоторых текстах не делается никаких попыток найти способ написания звука ll , и он остается как l .
— Морган и Морган (1985) [1]
Альтернативной стратегией была замена имени на похожее по звучанию. Действительно, англо-нормандские клерки следовали преднамеренной политике замены валлийских имен англо-нормандскими, и имя Льюис стало использоваться для Лливелина еще в 13 веке, основываясь на очевидном сходстве первого слога с первым слогом имени Луи (особенно если первый слог имени Лливелин был написан как Ллью ). [1] Взаимозаменяемость Лливелина и Льюиса могла быть двусторонней:
Долгое время после того, как имя Льюис, как христианское имя и как фамилия, утвердилось в Уэльсе, осознание идентичности с Лливелином сохранялось, но только среди культурных и знающих людей, таких как Морриссы из Англси. Льюиса Морриса часто называют Ллевелин Дду или Ллевелин Дду о Фон; Уильямс говорит своему брату, что его маленького сына зовут Льюис [... но позже] он называет ребенка «Лливелин фах». В ALMA 35 король Людовик Французский назван Ллевелин Ффрейниг
— Морган и Морган (1985) [1]
Другие примеры включают Льюиса Глина Коти , который был известен как Лливелин и Глин, и Лливелин ап Ризиарт, чье бардовское имя было Льюис Морганнуг . [1]
Три женские формы были получены от Llywelyn – Llywela , Llewellanne , Loella и Louella – а также две гипокористические формы, Llelo и Llela (обычно считающиеся соответственно мужской и женской). Гипокористические формы всегда произносятся (а иногда и пишутся) с начальным [l], а не с альвеолярным фрикативом, представленным в валлийском языке как ll . [1]
Имя Лливелин часто сокращается до Ллев или Лин .
Помимо вариантов, упомянутых выше, фамилии, происходящие от Llywelyn, включают Apswellen , Bewellin , Bewlyn , Bewlen , Pawelin , Weallins , Wellings , Wellins , Welyn , Wellyns , Wellens , Wellence , Wellon и Wellys . [1] Фамилии, начинающиеся с Ap- , B- или P, основаны на валлийской системе патронимических имен , где ap или ab («сын») использовались с именем отца. Поскольку валлийцы пришли к принятию фамилий в англо-нормандском стиле, ap либо включался в имя, как в Apswellen или Pawelin , либо полностью удалялся, как в (Lly)Welyn , либо заменялся на -s в конце имени, как в Wellyns (см. валлийские фамилии ). В некоторых регионах Англии фамилия Уэллинг может происходить от английского топонима, но в графствах Уэльской Маркер ее частота позволяет предположить, что ее можно проследить до (Lly)welyn. [1] Более распространенной, чем любая из этих фамилий, является фамилия Льюис (см. выше), с ее родственными вариантами Льюис , Льюис , Лоуис , Ловис, Льюис , Льюис , Льюис , Льюис , Льюис, Льюис , Льюис . [1] Латинизированный вариант, Леодовичус , вернулся в английский язык как Лодвик , Людвик , Лотвик и Лодовик , имена, которые особенно распространены в Южном Уэльсе. [1]
Поскольку имя Льюис использовалось до отмены патрономической системы в Уэльсе, Морган и Морган (1985) отмечают, что «трудно понять, почему имя Льюис не привело к появлению фамилии Блюис ». [1]