stringtranslate.com

Мечеть шейха Лотфоллы

Мечеть шейха Лютфоллы ( перс . مسجد شیخ لطف الله ) [2] — один из шедевров иранской архитектуры , построенный во времена империи Сефевидов , расположенный на восточной стороне площади Накш-и-Джахан в Исфахане , Иран . Строительство мечети началось в 1603 году и было завершено в 1619 году. Она была построена главным архитектором Мохаммадрезой Исфахани во время правления шаха Аббаса I Персидского. По совету Артура Упхама Поупа , Реза-шах Пехлеви перестроил и отремонтировал мечеть в 1920-х годах.

История

Целью этой мечети было то, чтобы она была частной для королевского двора (в отличие от мечети Шаха , которая была предназначена для публики). [3] По этой причине мечеть не имеет минаретов и меньше по размеру. Действительно, немногие западные люди во времена Сефевидов вообще обращали внимание на эту мечеть, и у них, конечно, не было к ней доступа.

Внутренний вид

Чтобы избежать необходимости идти через площадь к мечети, шах Аббас приказал архитектору построить туннель, охватывающий площадь от дворца Али-Капу до мечети. Достигнув входа в мечеть, нужно было пройти по проходу, который петляет по кругу, пока, наконец, не достигал главного здания. Вдоль этого прохода стояли охранники, и очевидной целью этого проекта было максимально защитить женщин гарема от проникновения кого-либо в здание. [4]

Сегодня эти двери открыты для посетителей, а проход под полем больше не используется.

Шейх Лотфолла

На протяжении всей своей истории эта мечеть называлась по-разному. Для Джунабади это была мечеть с большим куполом (Masjed-e qubbat-e 'azim) и купольная мечеть (qubbat masjed), в то время как современный историк Искандар Мунши называл ее мечетью великой чистоты и красоты . [5] С другой стороны, европейские путешественники, такие как Жан Шарден, упоминали мечеть, используя нынешнее название, и коранические надписи внутри мечети, сделанные иранским каллиграфом Бакиром Банаи, также включают имя шейха Лютфаллаха. Кроме того, подсчеты Мухибба Али Бега, императорского казначея, показывают, что жалованье имама поступало непосредственно из ресурсов императорского дома. Все это говорит о том, что не только здание действительно было названо в честь шейха Лютфаллаха, но и о том, что этот знаменитый имам был одним из первых лидеров молитв для королевского двора в этой самой мечети. [6]

Архитектура

Показан вход и купол, который не стоит прямо за входом, а смещен к югу.
Купол не находится прямо за входом, а смещен к югу.

Входные ворота, как и в Большом базаре и Масджид-е-Шах , представляли собой утопленный полумесяц. Также, как и в Масджид-е-Шах, нижний фасад мечети и ворота выполнены из мрамора, в то время как плитки хафт-ранги ( перс . هفت‌رنگی, букв. «семицветная», «полихромная мозаика») украшают верхние части сооружения. [7]

Входная дверь, ведущая из Г-образного вестибюля в мечеть.

Архитектором памятника был Мохаммад-Реза Исфахани, который решил проблему разницы между направлением киблы и воротами здания, разработав L-образный соединительный вестибюль между входом и ограждением. Надпись Резы Аббаси на входных воротах дает дату начала строительства. [8] Ориентация майдана с севера на юг не согласуется с юго-западным направлением киблы ; она установлена ​​под углом 45 градусов к ней. [9] Эта особенность, называемая пашнах ( پاشنه ) в персидской архитектуре, [10] привела к тому, что купол оказался не совсем позади входного айвана ( см. рисунок ). [9]

Его однослойный купол имеет диаметр 13 метров (43 фута). [11] Внешняя сторона богато покрыта плиткой. [9]

По сравнению с мечетью Шаха, дизайн мечети Шейха Лотф Аллаха довольно прост: нет двора и внутренних айванов . Само здание состоит из плоского купола, покоящегося на квадратной купольной камере. [12] Однако, в отличие от простой структуры этой мечети, декор как внутреннего, так и внешнего пространства чрезвычайно сложен, [13] и при ее строительстве использовались самые лучшие материалы и были задействованы самые талантливые мастера. Роберт Байрон писал об этом зрелище: Я не знаю более прекрасного примера персидского исламского гения, чем внутреннее убранство купола:

Внутренняя часть купола, украшенная сетью ячеек в форме лимона, которые увеличиваются в размерах по мере спуска от стилизованного павлина на узоре, инкрустированном на простой штукатурке.
Внутренняя сторона купола. Украшение как будто ведет взгляд вверх к его центру, поскольку кольца орнаментальных полос, заполненных арабесками, становятся все меньше и меньше. [13]

Купол инкрустирован сетью лимонообразных отсеков, которые уменьшаются в размере по мере того, как они поднимаются к оформленному павлину на вершине... Михраб на западной стене покрыт эмалью с крошечными цветами на темно-синем лугу. Каждая часть дизайна, каждая плоскость, каждое повторение, каждая отдельная ветвь или цветок имеют свою собственную мрачную красоту. Но красота целого приходит по мере вашего движения. Опять же, блики прерываются игрой глазурованных и неглазурованных поверхностей; так что с каждым шагом они перестраиваются в бесчисленные сияющие узоры... Я никогда раньше не сталкивался с великолепием такого рода. [14]

«Павлин» в центре внутренней стороны купола является одной из уникальных характеристик мечети. Если вы встанете у входных ворот внутреннего зала и посмотрите в центр купола, вы увидите павлина, хвост которого — это солнечные лучи, проникающие через отверстие в потолке.

Мечеть шейха Лотфоллы

На внутренней стороне купола эстетическое назначение длинного, низкого, мрачного прохода, ведущего в купольную камеру, становится очевидным, поскольку с чувством повышенного ожидания человек входит в святилище. Низость сменяется парящей высотой, и мрак рассеивается ровным освещением почти двадцати окон. [15]

Барбара Бренд описала это следующим образом: «под куполом видна бирюзовая лепнина арки, в которой концентрические кольца из тридцати двух ромбов уменьшаются в размере по мере приближения к центру, что создает впечатление светимости. Дизайн, который предполагает как движение, так и неподвижность, является мощным, хотя и не явным средством религиозной символики, говорящей о гармонии вселенной. ... Система поддержки купола иллюстрируется восемью большими арками бирюзовой плитки в форме каната, которые поднимаются от низкого цоколя до полной высоты стены, четыре в положении сквинов и четыре у боковых стен; между ними находятся сквины в форме воздушного змея. Внутри купола ряды единиц плитки в форме гусиного перламутра установлены в решетке из простого кирпича и уменьшаются в размере, пока не встретятся с центральным солнечным брусом, украшенным узором арабески». [9]

Считается, что структура купола мечети Лотфоллы и Голубой мечети в Тебризе произошла от структуры мечети Шаха Вали в Тафте, Йезд . [16]

Плиточный дизайн этой мечети, а также мечети Шаха и других персидских мечетей даже до периода Сефевидов, кажется, не полностью симметричен – особенно в цветах узоров. Они были описаны как преднамеренные, «симметричные» асимметрии. [17]

Архитекторами комплекса были шейх Бахаи (главный архитектор) и устад Мохаммад Реза Исфахани. [1]

Строительство было завершено в 1618 году (1028 год по хиджре). [18]

Искусство

Ковер Ардебиль . Дизайн заимствован у внутренней стороны купола мечети Шейха Лотфоллы.

Дизайн ардебильского ковра был разработан по той же концепции, что и внутренняя сторона купола. [19] Также дизайн «Ковра чудес», который станет самым большим ковром в мире, основан на внутреннем дизайне купола. [20] Было высказано предположение, что концепции философа-мистика Сухраварди о единстве бытия , возможно, связаны с этим узором на внутренней стороне купола. [21] [22] Али Реза Аббаси, ведущий каллиграф при дворе шаха Аббаса, украсил вход над дверью величественными надписями с именами и титулами шаха Аббаса, Хусайни и Мусави, то есть потомков имамов Хусейна и Мусы. [23]

Надпись на белой плитке на синем фоне на внешнем барабане купола , видимая публике, состоит из трех сур (глав) из Корана: аль-Шамс (91, Солнце), аль-Инсан (76, Человек) и аль-Каутар (108, Изобилие). Сура подчеркивает правоту чистой души и судьбу в аду тех, кто отвергает путь Бога, скорее всего, имея в виду турок-османов. [24]

Повернув направо у входа в купольную молитвенную комнату, вы впервые сталкиваетесь с полным текстом суры 98, аль-Баййина, Ясное доказательство. Послание этой главы заключается в том, что ясное доказательство истинного писания не было доступно Людям Книги (т. е. христианам или иудеям), пока Бог не послал своего посланника Мухаммеда. Горизонтальная полоса текста в нижней части арки не является коранической, но гласит, что благословения Бога на (шиитских) мучениках. Таким образом, шиитское воззвание перекликается с кораническими стихами в своем акценте на истинности послания Бога. [25]

Тот факт, что две поэмы шейха Бахаи, преданного суфия, украшают стены личной мечети шаха Аббаса, доказывает, что, хотя некоторые суфийские элементы в империи были подавлены, суфизм как общее явление продолжал играть важную роль в обществе Сефевидов. [26]

Дизайн интерьера купола также вдохновил на создание дизайна площади Азади в Тегеране. [27] [28]

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Āzarnoush, Āzartāsh . "اصفهان" [Исфахан]. Encyclopaedia Islamica (на персидском языке). Тегеран: Центр Большой исламской энциклопедии . Архивировано из оригинала 2010-11-25 . Получено 2012-04-07 .
  2. ^ Также транслитерируется как Лотфаллах, Лотфаллах, Лутфуллах, Лутфаллах, Лутфаллах.
  3. ^ Ферье, РВ; Путешествие в Персию. Портрет империи семнадцатого века Жана Шардена; стр. 53, стр. 143
  4. ^ http://www.kulturreiser.no/reisene/iran0411.asp [ постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ Блейк, Стивен П.; Половина мира, Социальная архитектура Сефевидского Исфахана, 1590-1722; стр. 149
  6. ^ Блейк; стр. 149
  7. ^ Блейк; стр. 148
  8. ^ Блейк; стр. 147
  9. ^ abcd Бренд, Барбара (1991). Исламское искусство . Издательство Гарвардского университета. стр. 153. ISBN 0-674-46866-X. Получено 2012-04-07 .
  10. ^ مسجد شیخ لطف الله [Мечеть шейха Лотф Аллаха] (на персидском языке). ИРИБ . Архивировано из оригинала 24 апреля 2012 г. Проверено 7 апреля 2012 г.
  11. ^ Л. Бейкер, Патрисия; Смит, Хилари (2009). Иран (3-е изд.). Bradt Travel Guides. стр. 107. ISBN 978-1-84162-289-7. Получено 2012-04-07 .
  12. ^ Сэвори, Роджер; Иран под властью Сефевидов; стр. 163
  13. ^ ab Savory, Roger (1976). Введение в исламскую цивилизацию (10-е изд.). Cambridge University Press. стр. 94. ISBN 0-521-09948-X. Получено 2012-04-07 .
  14. ^ Байрон, Роберт; Дорога в Оксиану ; стр. 177-8
  15. ^ Джексон, Питер ; Локхарт, Лоуренс , ред. (1986). «Архитектура Сафавидов». Кембриджская история Ирана : периоды Тимуридов и Сафавидов . Cambridge University Press. стр. 785. ISBN 0-521-24699-7. Получено 2012-04-07 .
  16. ^ Джафари, Шива. "تفت" [Тафт]. Encyclopaedia Islamica (на персидском языке). Тегеран: Центр Большой исламской энциклопедии . Архивировано из оригинала 2012-09-09 . Получено 2012-04-07 . Воспользуйтесь услугами, которые вы можете получить, чтобы получить больше денег и денег, чем в других странах. د درکبود در تبریز и لطف‌الله در اصفهان را تقلیدی از این Бна Дэнст.
  17. ^ Сулеймани, Амин (2007). اشاره‌ای به بی‌قرینگی در نقوش کاشی‌کاری دو مسجد امام و شیخ لطف الله ان [Асимметрия в дизайне плитки мечети Имама и мечети шейха Лотфоллы в Исфахане]. Айене-йе Хиал (на персидском языке) (2). Иранская академия искусств : 6–17 . Проверено 7 апреля 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  18. ^ Холт, П.М.; Лэмбтон , Энн К.С .; Льюис, Бернард (1977). Кембриджская история ислама. Cambridge University Press. стр. 737. ISBN 0-521-29138-0. Получено 2012-04-07 .
  19. ^ مسجد شیخ لطف الله [Мечеть шейха Лотф Аллаха] (на персидском языке). isfahanportal.ir. Архивировано из оригинала 4 августа 2012 г. Проверено 7 апреля 2012 г.
  20. ^ فرش ایرانی [Персидский ковер] (на персидском языке). Журнал Афтаб . Проверено 7 апреля 2012 г.
  21. ^ Хосрави, Шахназ. گزارش ميزگرد "ضرورت تدوين و تأليف كتب در مباني حكمي و فلسفي هنر" (на персидском языке). Иранская академия искусств . Архивировано из оригинала 30 декабря 2011 г. Проверено 7 апреля 2012 г.
  22. ^ Кэнби, Шейла Р.; Шах Аббас, Переделка Ирана, стр. 28–35
  23. ^ Кэнби; стр.28
  24. ^ Кэнби; стр. 30
  25. ^ Кэнби; стр.30
  26. ^ Кэнби; стр.33
  27. ^ Наврузи Талаб, Хамид Риза (2013). Аз Тегеран та Тегеран: джилваха-йи зиндаги, хунар ва мимари [Тегеран, прошлое и настоящее: взгляд на особенности жизни, искусства и архитектуры] (на персидском языке). Тегеран: Ясавули. п. 99. ИСБН 978-964-306-396-2.
  28. ^ "BBCPersian.com". www.bbc.com . Получено 1 июня 2020 г. .

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки