stringtranslate.com

Любовь и дружба


Любовь и дружба [ sic ] — детская повесть Джейн Остин , датированная 1790 годом. В возрасте 11–18 лет Остин писала свои рассказы в трех тетрадях. Они до сих пор существуют: одна в Бодлианской библиотеке , а две другие в Британском музее . Среди прочих работ они содержат «Любовь и дружба» , написанную ею в 14 лет, и «Историю Англии» , написанную в 15 лет.

Обзор

Написанная в эпистолярной форме, как и ее позднее неопубликованная новелла «Леди Сьюзен» , «Любовь и дружба» считается одной из историй, которые она написала для развлечения своей семьи. Она была посвящена ее кузине Элизе де Фейид , известной как «Графиня де Фейид». Части, написанные как письма героини, Лоры, Марианне, дочери ее подруги Изабель, могли появиться как ежевечерние чтения молодой Джейн в доме Остин. « Любовь и дружба» (ошибка написания — одна из многих в рассказе) — это явная пародия на романтические романы, которые Остин читала в детстве. Это ясно даже из подзаголовка «Обманутые в дружбе и преданные в любви», который подрывает название.

По форме история напоминает сказку , в которой присутствуют дикие совпадения и повороты судьбы, но Остин полна решимости высмеять условности романтических историй, вплоть до полного провала романтических обмороков , которые всегда плохо оборачиваются для женских персонажей. История показывает развитие острого ума Остин и ее презрение к романтической чувствительности , характерные для ее поздних романов.

Фильм 2016 года «Любовь и дружба » — это экранизация « Леди Сьюзен», заимствовавшая из «Любви и дружбы» только название .

Синопсис

Письмо первое

От Изабель к Лоре

Это дает возможность взглянуть на жизнь Лоры с точки зрения Изабель. Изабель просит Лору рассказать о «несчастьях и приключениях» ее жизни дочери Изабель Марианне (Остин 516). Изабель утверждает, что, поскольку Лоре исполняется 55 лет, она уже не подвержена опасности «неприятных любовников» и «упрямых отцов» (Остин 516). Это начальное письмо задает тон всему повествованию Остин через письма Лоры Марианне.

Письмо Второе

Лаура Изабель

Это состоит из ответа Лоры Изабель. Лора изначально не согласна с оценкой Изабель, что она защищена от «несчастья» просто из-за своего преклонного возраста (Остин 516). Лора соглашается написать Марианне и подробно рассказать о своем жизненном опыте, чтобы «удовлетворить любопытство Марианны» и преподать ей полезные уроки (Поплавски 183). Полезные уроки — это уроки, извлеченные из несчастий, вызванных «неприятными любовниками» и «упрямыми отцами» (Поплавски 183). Поплавски подчеркивает важность отношений между женщинами и их любовниками, а также между женщинами и их отцами как средства, с помощью которого Остин может критиковать стереотипное женское поведение. Как видно на протяжении всего произведения, эти два вида отношений постоянно критикуются сатирическими анекдотами. Отношения Джанетты с отцом и ее возлюбленным, капитаном Маккензи, в двенадцатом письме показывают, что Остин высмеивает непостоянство семейных уз и романтических отношений.

Письмо Третье

Лора Марианне

Рассказ Лауры Марианне начинается в третьем письме и продолжается до 15-го письма. В 3-м письме Лаура дает краткий обзор происхождения своих родителей, своего рождения в Испании и своего образования в монастыре во Франции. В 18 лет Лаура возвращается в родительский дом в Уэльсе. Лаура останавливается, чтобы описать себя в этом возрасте. Она подчеркивает свои «достижения», которые в тот период были бы тем, что сделало бы женщину лучшей спутницей для ее будущего мужа (Остин 516). Лаура заканчивает письмо, высказывая мысль о том, что ее несчастья в жизни «не производят меньшего впечатления... чем когда-либо», но что ее достижения начали меркнуть (Остин 517). Неопределенность памяти Лауры заставляет работу Остин напоминать сказку по своим качествам двусмысленности.

Письмо Четвертое

Лора Марианне

Здесь Остин раскрывает связь между Лорой и Изабель. Лора рассказывает Марианне, что Изабель была одной из ее немногих соседок в Уэльсе и что Изабель жила в этом районе из-за «бедных обстоятельств» и по «экономическим мотивам» (Остин 517). Лора изображает Изабель как имеющую меньше достижений и меньшую красоту, чем она сама, но больше путешествующую. Изабель предупреждает Лору о «безвкусном тщеславии и праздном разгуле» Лондона, Бата и Саутгемптона, одновременно прививая Лоре желание исследовать мир (Остин 517).

Письмо Пятое

Лора Марианне

Здесь Лора вспоминает ночь в декабре, когда незнакомый человек и его слуга, которые потерялись, остановились у нее дома в поисках убежища. Услышав стук в дверь, Лора и ее семья обсуждают характер стука и намерения стучащего. Лора описывает свое первоначальное влечение к молодому джентльмену, утверждая, что он был «самым прекрасным и любезным юношей», которого она когда-либо видела (Остин 518). Мгновенная и «бессмертная привязанность» героини Остин Лоры к незнакомцу высмеивает романтическое представление о дружбе как избитое клише (Дересевич 103). Дересевич показывает сатирический взгляд Остин на любовь и дружбу, освещая идею о том, что романтические представления об этих темах чрезмерно упрощены и стереотипны.

Письмо Шестое

Лора Марианне

Это диалог, в котором незнакомец по имени Линдси рассказывает Лоре и ее семье о своих переживаниях до прибытия в их дом. Линдси, выходец из аристократической семьи, которого называют Эдвардом, описывает своего отца как «соблазненного ложным блеском удачи и обманчивой пышностью титула» (Остин 518). Его отец хотел, чтобы Линдси женился на леди Доротее, но Эдвард отказался, так как не хотел угождать отцу. Поэтому Эдвард отправился в путешествие в дом своей тети, но, выбрав неправильное направление, вместо этого оказался у Лоры. Письмо заканчивается поспешным браком Эдварда и Лоры, который исполняет ее отец, что высмеивает чувствительность персонажей Остин (Сахни 130). Анализ Сахни показывает, как взгляды Остин на чувствительность отличались от взглядов романтических романов, которые она, вероятно, читала в юности. Хотя чувствительность, возможно, была ценностью, навязываемой женщинам во времена Остин, Сахни отмечает, что преувеличенно поспешный подход Остин к принятию решений в ее романах показывает, что Остин знает, что романтическое представление о чувствительности — миф.

Письмо Седьмое

Лора Марианне

Здесь Лора и Эдвард едут в дом его тети в Мидлсексе. Женитьба Эдварда на Лоре становится неожиданностью для его тети и сестры Эдварда Августы. Лора отмечает «неприятную холодность и отталкивающую сдержанность», с которой Августа встречает ее (Остин 519). Лора подслушивает разговор между Августой и Эдвардом, в котором Августа выражает обеспокоенность «неблагоразумным» браком Эдварда и, следовательно, реакцией их отца (Остин 520). За этим следует дискурс, в котором Эдвард и Августа выясняют, сколько лет Эдвард бросает вызов своему отцу. Именно через диалог Эдварда и Августы Остин подвергает сомнению мотивы романтической сентиментальности (Саутэм 26). Леди Доротея ненадолго навещает ее, и Лора не относится к ней любезно.

Письмо Восьмое

Лора Марианне, продолжение

После того, как леди Доротея уходит, неожиданно навещает сэр Эдвард. Зная, что сэр Эдвард пришел, чтобы увещевать Эдварда за его брак с Лорой, Эдвард «с героической стойкостью» защищает свой брак (Остин 521). Эдвард говорит, что его «величайшая гордость» — не угодить своему отцу. Снова Остин высмеивает романтические мотивы брака Эдварда и Лоры (Остин 521). Эдвард и Лора сразу же берут карету сэра Эдварда и едут в дом друга Эдварда Августа, который женат на Софии. Встретив Софию, Лора хвалит «чувствительность и чувство» Софии как положительные черты ее ума (Остин 521). Две женщины «мгновенно» клянутся быть друзьями навсегда и делиться своими самыми сокровенными тайнами (Остин 521). Эдвард и Август создают «трогательную сцену», когда они встречаются, заставляя и Софию, и Лору «попеременно» падать в обморок на кушетке (Остин 521). Используя слова «мгновенно» и «поочередно», Остин демонстрирует свое мастерство владения языком и способность этих слов служить наречиями, а также нести сатирическую функцию (Lambdin 185–86).

Письмо Девятое

От того же самого к тому же самому

Лора и Эдвард получают письмо от Филиппы, в котором говорится, что сэр Эдвард и Августа внезапно вернулись в Бедфордшир после отъезда супружеской пары. Филиппа также желает снова увидеть Эдварда и Лору и просит их вернуться после их визита к Августу и Софии. Несколько недель спустя Филиппа выходит замуж за охотника за приданым, и Лора и Эдвард замечают неосторожность и бесчувственность ее решения. Лора рассказывает, как прекрасно и счастливо было их пребывание у Софии и Августа, пока Августа не арестовывают за неоплаченные долги. Август и София также бросили вызов своим родителям, и у Августа закончились деньги, которые он взял из секретера своего отца, когда он уехал, чтобы жениться на Софии. Лора описывает арест Августа как «предательство» и «варварство» (Остин 522). Когда Августу грозит захват Дома, Лора, Эдвард и София делают единственное, что они могут сделать. Они вздыхают и падают в обморок на диване. Тема бунта и революции повторяется на протяжении всего творчества Остин и может считаться традиционной (Коупленд 92).

Письмо Десятое

Лора в продолжение

После того, как Лора, София и Эдвард выздоравливают, Эдвард отправляется в город, чтобы увидеть своего заключённого друга. Лора и София «зрело размышляют» и решают покинуть дом до того, как им займутся офицеры юстиции (Остин 523). Они ждут Эдварда, который не возвращается. После обморока Лора решает взять Софию и отправиться в Лондон, чтобы увидеть Августа. Оказавшись в Лондоне, Лора спрашивает каждого прохожего: «Если бы они видели… Эдварда», но не получает ответа, так как карета, в которой они едут, движется слишком быстро (Остин 523). София говорит Лоре, что вид Августа в беде «подавит [её] чувствительность», тем более, что известие о его несчастье уже шокирует (Остин 523). Поэтому Лора и София решают вернуться в деревню. Затем Лора говорит Марианне, что её мысли никогда не возвращались к мыслям о её родителях, о которых она забыла упомянуть, что они умерли через две недели после того, как она покинула их коттедж.

Письмо Одиннадцатое

Лора в продолжение

София и Лора решают отправиться в Шотландию, чтобы погостить у родственника Софии. Сначала они колеблются, потому что Лора не уверена, смогут ли лошади совершить поездку; форейтор (кучер) соглашается. Они решают сменить лошадей в следующем городе и продолжить путешествие. В гостинице в нескольких милях от родственника Софии они решают остановиться. Не желая приезжать без предупреждения, женщины пишут элегантное письмо, в котором подробно описывают свои несчастья и желание остаться у родственника. Как только они отправляют письмо, они начинают садиться в свою карету, чтобы следовать за ней. В этот момент подъезжает еще одна карета, и из нее выходит пожилой джентльмен и заходит в гостиницу. Лору переполняет чувство, что этот человек — ее дедушка, поэтому она бросается перед ним на колени и умоляет его признать их родство. Он восклицает, что она на самом деле его внучка. [1] Затем входит София, и пожилой мужчина восклицает, что София также является его внучкой, происходящей от другой его дочери. Пока они все обнимаются, появляется молодой человек, и пожилой мужчина, лорд Сент-Клер, утверждает, что он также является одним из его внуков. Другой юноша входит в комнату и восклицает, что он внук четвертой дочери лорда Сент-Клера. Лорд Сент-Клер пишет каждой из четырех внучек банкноты и немедленно уходит.

Письмо Двенадцатое

Лора в продолжение

После ухода лорда Сент-Клера Лора и София падают в обморок. Когда они просыпаются, оба внука мужского пола исчезают, а вместе с ними исчезают и банкноты Софии и Лоры. Двоюродный брат Софии, Макдональд, которого они сначала воспринимают как дружелюбного и отзывчивого человека, предлагает отвезти их в Макдональд-холл. Они едут с дочерью Макдональда Джанеттой, которая должна выйти замуж за Грэма, человека, которого выбрал Макдональд, как только они вернутся в Макдональд-холл. Лора и София видят характер Макдональда насквозь и больше не считают его благосклонным. Лора и София решают, что Грэм не подходит для женитьбы на Джанетте, потому что у Грэма нет души, он не читал «Страдания Вертера» и у него нет каштановых волос (Остин 525). Лора и София спрашивают Джанетту, чувствовала ли она когда-либо привязанность к Грэму или любому другому мужчине, и вскоре убеждают Джанетту в своей любви к человеку по имени капитан Маккензи. Проанализировав действия капитана Маккензи в отношении Джанетты, Лора и София заявляют, что он, должно быть, влюблен в нее, несмотря на неопровержимые доказательства обратного. Они решают написать капитану Маккензи письмо, побуждающее его признаться в своей привязанности к Джанетте и тайно жениться на ней. Капитан Маккензи отвечает, что только скромность удержала его от более ранних действий, и поэтому Джанетта и Маккензи отправляются в Гретна-Грин, чтобы отпраздновать свою свадьбу. Постоянные насмешки Остин над любовью с первого взгляда выражают скептицизм относительно спонтанных чувств и истинности или отсутствия истинности, которыми обладают эти чувства (Уолдер 229).

Письмо тринадцатое

Лора в продолжение

Здесь София находит банкноты в личном ящике в библиотеке Макдональда. Лора и София планируют брать одну или две банкноты каждый раз, когда они проходят через комнату, потому что это было бы «надлежащим обращением с таким мерзким негодяем» (Остин 527). Однако в день побега Джанетты, Софию застает Макдональд на месте кражи его денег. Макдональд устно отчитывает Софию, и в ответ она сообщает ему о побеге Джанетты в качестве мести. Лора входит в библиотеку, и обе женщины оскорбляются «необоснованными» обвинениями Макдональда (Остин 527). Макдональд говорит женщинам, что они должны уйти через полчаса, и Лора и София соглашаются сделать это. Пройдя около мили, они устраиваются у ручья, чтобы отдохнуть. София выражает беспокойство по поводу ситуации, в которой находился Август, когда они ушли. На дороге недалеко от того места, где они сидят, в результате несчастного случая переворачивается фаэтон джентльмена. Лора и София бросаются на помощь и обнаруживают, что это Эдвард и Август лежат на земле, истекая кровью. София падает в обморок, а Лора визжит и бешено бегает. Спустя более часа Эдвард приходит в сознание, и Лора спрашивает, что произошло с тех пор, как Августа забрали в тюрьму. Эдвард сказал, что расскажет ей, но после глубокого вздоха умирает. Женщины снова приходят в ярость и, наконец, идут к белому коттеджу. Вдова ведет их в свой дом, где София и Лора встречают ее дочь Бриджит.

Письмо Четырнадцатое

Лора в продолжение

На следующее утро София жалуется на сильную боль в конечностях. Постепенно боль усиливалась и перешла в «скачущую чахотку» или туберкулез (Остин 530). Умирая, София говорит Лоре, что умирает «мученицей [своего] горя из-за потери Августа» (Остин 531). София умирает, и Лора начинает ходить пешком из деревни. Она садится в дилижанс, на котором решает доехать до Эдинбурга. Поскольку, когда она садится, темно, Лора не знает, с кем едет, и расстраивается, что пассажиры в экипаже не разговаривают с ней. На рассвете она понимает, что путешествует с сэром Эдвардом, Августой, леди Доротеей, Филиппой, Филандером и Густавом. После того, как Лора сообщает им, что Эдвард мертв, Августа понимает, что она наследница состояния сэра Эдварда.

Письмо Пятнадцатое

Лора в продолжение

Карета останавливается, чтобы путешественники позавтракали. Лора ищет Филандера и Густавуса и разговаривает с ними, но не спрашивает о банкнотах, которые исчезли в их присутствии. В 15 лет Филандер и Густавус взяли 900 фунтов и сбежали. Они разделили деньги на посылки, чтобы потратить их на разные вещи. Они отправились в Лондон и потратили деньги за семь недель. Они поступили в театр и начали играть в пьесах. Филандер и Густавус пошли к своему дедушке за деньгами и ушли, как только получили банкноты. Путешествие продолжается в Эдинбург. Сэр Эдвард решает давать Лоре 400 фунтов в год, потому что она вдова его сына. Лора переезжает в Хайлендс в Шотландии и живет в «меланхоличном одиночестве», оплакивая смерть своей семьи, мужа и друга (Остин 534). Августа выходит замуж за Грэма. Сэр Эдвард женится на леди Доротее в надежде получить ее поместье. Филандер и Густавус переехали в Ковент-Гарден и выступают под именами Льюис и Квик. Муж Филиппы продолжает водить дилижанс из Эдинбурга в Стерлинг.

Примечания

  1. ^ Это высмеивает сюжетный прием инстинктивного узнавания неизвестных родственников, встречающийся во многих романах конца XVIII века, таких как «Мисс Мельмот » Софии Бриско ; или «Новая Кларисса» . Цитируется в книге Рут Перри: Романтические отношения. Трансформация родства в английской литературе, 1748–1818 (Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press, 2004), стр. 400.

Ссылки

Внешние ссылки