stringtranslate.com

М. Барнард Элдершоу

M. Barnard Eldershawпсевдоним , использовавшийся австралийскими литературными соавторами двадцатого века Марджори Барнард (1897–1987) и Флорой Элдершоу (1897–1956). В ходе сотрудничества, которое длилось два десятилетия с конца 1920-х до конца 1940-х годов, они опубликовали 5 романов, 3 истории, радиодраму, сборник рассказов и несколько сборников критических эссе и лекций.

Флора Элдершоу и Марджори Барнард были активны на австралийской литературной сцене 1930-х и 1940-х годов. Благодаря своим лекциям и обзорам, а также активному участию в Fellowship of Australian Writers , они сыграли важную роль в развитии австралийской «литературной инфраструктуры». [1]

Совместная жизнь

Марджори Барнард встретила Флору Элдершоу, которая была на год старше ее, на первом курсе Сиднейского университета . Марджори Барнард описала их первую встречу как

[Н]е совсем счастлив. Я был самым зеленым из зеленых «новичков». Флора устроилась на втором году обучения. Случай отдал мне шкафчик прямо над ее. Его неопрятное содержимое часто вываливалось в ее более упорядоченные владения. Моя тогдашняя тощая персона постоянно путалась под ногами, а карие глаза Флоры чаще вспыхивали негодованием, чем улыбались. Но в течение года мы стали близкими друзьями. Она расширила мои горизонты и оживила мой ум. Позже эта дружба выдержала то, что все согласны считать суровым испытанием сотрудничества в написании. [2]

В то время как Марджори Барнард провела большую часть 1920-х и 1940-х годов, живя дома с родителями, Флора Элдершоу жила в школах, где она преподавала. Дейл Спендер пишет, что

«при таком малом поощрении, возможности — или склонности, учитывая требования дня — она [Марджори Барнард] и Флора Элдершоу... все же смогли написать свой классический австралийский роман « Дом построен» (1929) и еще один, «Зеленая память» (1933)». [3]

Однако в 1936 году, когда им обоим было по тридцать девять, Барнард и Элдершоу также сняли квартиру в Поттс-Пойнт, что дало им пространство для независимости. Здесь они проводили регулярные встречи, которые работали как своего рода литературный салон. Многие из ведущих литературных и культурных деятелей того времени посещали квартиру. Среди них были Фрэнк Долби Дэвисон , Ксавье Герберт , Лесли Риз , Том Инглис Мур , Майлз Франклин , Вэнс Палмер и Кайли Теннант . [4]

Литература была не единственной темой обсуждения в их «салоне». Среди гостей были активисты движения за мир, такие как Льюис Родд и Ллойд Росс, а Фрэнк Долби Дэвисон сказал, что его памфлет «Пока свобода жива» вырос из «социальных дискуссий в салоне М. Барнарда Элдершоу». [5]

Барнард и Элдершоу не были частью богемного круга, как это практиковал, например, Норман Линдсей , но это было не из-за «морали мелкого буржуа». [4] Скорее, это было из-за «их выраженного желания продвигать местный литературный продукт и добиваться его признания со стороны преобладающего культурного истеблишмента». [4] Они, по сути, были очень активны в продвижении австралийских писателей и австралийской литературы — через Товарищество австралийских писателей и другие формальные и неформальные мероприятия. Это и их подход к письму и критике

«имело эффект актуализации женского писательского творчества, включив его в более широкий корпус австралийской литературы, а не ограничивая его ограниченным кругом культурно одобренных «женских» форм, таких как любовные романы и детская литература» [6] .

Они оба были также частью литературного круга Нетти Палмер . Она переписывалась с ними обоими и поддерживала их, и она осознавала важность их партнерства. Она писала

«Постороннему человеку нелегко понять, как осуществляется литературное партнерство, но в данном случае оно, кажется, работает хорошо... Любое различие в характерах двух женщин не означает разницы в их точках зрения или ценностях» [7] .

Партнерство стало сложнее поддерживать после того, как Элдершоу переехал в Канберру в 1941 году. Однако, помимо того, что они продолжали оказывать друг другу поддержку, они смогли выпустить свой последний совместный роман «Завтра и завтра и завтра» . [8]

Хотя общепризнанно, что Барнард была более экспрессивным писателем из них двоих, и что Элдершоу внесла свой острый критический вклад, Рорабахер также утверждает, что в их ранних совместных романах невозможно различить их отдельные вклады. [9] В целом, Барнард больше занимался творческим письмом, в то время как Элдершоу сосредоточился на структуре и развитии их основных произведений. Однако, поскольку Элдершоу была более общительной и красноречивой из них двоих, в то время часто предполагалось, что она была доминирующим партнером. Это не испортило их партнерство, которое продлилось два десятилетия, что свидетельствует о том, что оба извлекали из него ценность. [10]

Совместные работы

Романы

Барнард и Элдершоу написали свой первый совместный роман, A House is Built , в ответ на рекламу премии The Bulletin . В 1928 году он выиграл эту премию, разделив ее с Coonardoo Кэтрин Сюзанны Причард . A House is Built изначально выпускался в The Bulletin под названием The Quartermaster . [11] Они не смогли найти издателя для него в Австралии, поэтому он был впервые опубликован в Англии. [12] Это исторический роман, действие которого происходит в девятнадцатом веке, и фокусируется на ограниченной жизни женщин среднего класса той эпохи. Голдсуорси предполагает, что с помощью этого подхода они также отразили «дилемму женщин среднего класса в их собственное время, все еще в значительной степени лишенных права на работу и независимость». [13]

«Стеклянный дом» , роман о жизни на борту норвежского судна, направляющегося в Австралию, также был впервые опубликован в Англии. [14]

Green Memory , опубликованный в 1931 году, — исторический роман, действие которого происходит в Сиднее 1850-х годов, и повествует о жизни двух сестер. В отчете о заседании Канберрского общества искусств и литературы 1931 года описывается лекция Кеннета Биннса о Green Memory , в которой он говорит, что книга «не только восхищает, но и добавляет достоинства и значимости австралийской литературе». [15] Он хвалит характеристики как главных, так и второстепенных персонажей и описывает Барнарда и Элдершоу как «мастеров яркого, живописного, но достойного письма». [15]

Plaque with Laurel (1937) был первым опубликованным романом, действие которого происходит в столице Австралии, Канберре . Он касается конференции писателей, участники которой приезжают из других частей Австралии. [16]

Их последний совместный роман, Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow , опубликованный в 1947 году под названием Tomorrow and Tomorrow , считается одним из главных ранних научно-фантастических романов Австралии и был высоко оценен единственным австралийским лауреатом Нобелевской премии по литературе Патриком Уайтом . Действие происходит в 24 веке, и в нем фигурирует Кнарф (романист и историк, чье имя является инверсией имени Фрэнка Долби Дэвисона). Книга по сути является историей в истории , большая часть которой представляет собой исторический роман, написанный персонажем Кнарфом, о «старой» Австралии с 1924 по 1946 год. [17]

Однако в то время он был подвергнут цензуре по политическим причинам: цензоры потребовали вырезать 400 строк, включая ссылки на «правила национальной безопасности и то, как они противоречат демократическим принципам, за которые якобы велась война». [17] В 1952 году в Федеральном парламенте Билл Уэнтворт описал его как «дрянной, триповый роман с марксистским уклоном». [18] Спендер утверждает, что он «твердо стоит в традициях» таких женщин-писателей, как Афра Бен , Гарриет Бичер-Стоу и Элизабет Гаскелл, которые «использовали художественную литературу как средство побуждения общества к созданию лучшего мира». [19] Он не был опубликован полностью, пока Virago Press не переиздал его в 1983 году. [20]

В литературных кругах шла дискуссия о том, насколько этот роман является совместным, отчасти подогреваемая более поздними комментариями Барнарда. И это несмотря на существенные доказательства обратного, включая просьбу Барнарда к Палмеру получить подпись Элдершоу, а также ее собственную для его копии. [21] В более поздние годы Барнард утверждала, что переезд Элдершоу в Канберру в 1941 году прервал их сотрудничество над романом, хотя в 1941 году она написала Палмеру, что «мы не позволим такой мелочи, как расстояние, помешать сотрудничеству. Жаль, что новая книга не продвинулась дальше». [22] Мэриэнн Девер утверждает, что существуют существенные доказательства активного участия Элдершоу в романе, включая переписку издателя, ссылающуюся на них обоих, и более позднее письмо Элдершоу Майлзу Франклину, в котором она прокомментировала «ужасные усилия, связанные с необходимостью закрывать пробелы, оставленные цензором, и адаптировать концовку». [23]

Драма

Барнард и Элдершоу написали несколько пьес для театра и радио. Их первая радиопьеса, «The Watch on the Headland» , транслировалась на ABC 7 июля 1940 года в рамках серии воскресных конкурсных пьес. Темой пьесы были первые дни поселения в Сиднее. [24] Победители конкурса были объявлены 30 сентября 1940 года, и пьеса Барнарда Элдершоу заняла 2-е место. [25]

Истории

В одной из своих исторических работ « Моя Австралия» (1939) они приводят доводы в пользу будущего Австралии, утверждая, что «ничто не развращает людей быстрее, чем возможность нажиться на своих собратьях». [26]

Эссе и лекции

Крупная и до сих пор высоко ценимая работа [12] — это их «Очерки австралийской художественной литературы» (1938). Эта книга содержала критические очерки о Генри Генделе Ричардсоне , Кэтрин Сюзанне Причард , Леонарде Манне , Мартине Бойде (под псевдонимом Мартин Миллс), Кристине Стед и Элинор Дарк .

Библиография

Романы

Сборники рассказов

Истории

Эссе

Драма

Примечания

  1. ^ Голдсуорси (2000) стр. 119
  2. ^ Барнард, в Meanjin , (4), 1956, цитируется Dever (1989) стр. 39
  3. ^ Спендер (1988) стр. 262
  4. ^ abc Dever (1994) стр. 138
  5. ^ цитируется по Dever (1989) стр. 11
  6. ^ Девер (1994) стр. 141
  7. ^ цитируется Спендером (1988) стр. 263
  8. ^ Спендер (1988) стр. 264
  9. ^ Рорабахер (1973) Сотрудничество гл.
  10. ^ Моджеска (1981) стр. 79-80
  11. ^ Гудвин (1986) стр. 79
  12. ^ ab Goldsworthy (2000) стр. 115
  13. ^ Голдсуорси (2000) стр. 110
  14. ^ "The Argus Literary Supplement Book News", The Argus , 1945-07-28, стр. 10
  15. ^ ab "Общество искусств: Обзор современной художественной литературы в нашей литературе", The Canberra Times , 1931-10-12
  16. ^ Дороти Джонстон, Disturbing Undertones, Griffith Review, Edition 15. Получено 9 марта 2014 г.
  17. ^ ab Capp (1993) стр. 181
  18. ^ Девер (1989b) стр. 9
  19. ^ Спендер (1988) стр. 265
  20. ^ Нельсон (2004)
  21. ^ Девер (1989a) стр. 43-44
  22. ^ Барнард, цитируется у Девера (1989a) стр. 45
  23. ^ Элдершоу, цитируется у Девера (1989a) стр. 46
  24. ABC Weekly , 2(27): 39, 6 июля 1940 г.
  25. ABC Weekly , 2(40), 5 октября 1940 г.
  26. ^ Девер (1989b) стр. 15

Ссылки