stringtranslate.com

Мария Фортус

Мария Александровна Фортус ( русский : Мария Александровна Фортус ; 1900–1980) [1]советская еврейская переводчица и офицер разведки . Участвовала в Гражданской войне в России , Гражданской войне в Испании и Второй мировой войне .

Биография

Фортус родилась в 1900 году в Херсоне в семье богатого еврейского банкира. Ее отец бросил семью в 1913 году, заставив Марию и ее сестру Аделаиду ​​работать. Она работала вышивальщицей, одновременно обучаясь в местной мужской гимназии . В 1916 году она вступила в партию социалистов-революционеров , прежде чем в 1917 году покинула ее ради большевиков , с которыми она участвовала в Гражданской войне в России . [2]

Фортус вышла замуж за каталонского анархиста Рамона Касанелласа  [es] , который бежал в Советский Союз в качестве беженца. Фортус и ее муж проводили время вместе в Испании, что позволило ей развить знакомство с испанским языком и культурой. Это знакомство помогло ей, когда она была назначена в советскую военную делегацию в Испанию во время гражданской войны в Испании в 1936 году, где она служила переводчицей. Работая в Испании, она использовала вымышленное имя Хулия Хименес Карденас. Фортус стала агентом разведки во время Второй мировой войны . [1] В основном она работала в Украинской ССР , где обучала других офицеров разведки. Она также участвовала в операциях в Королевстве Румыния и Королевстве Венгрия . [3] За свою службу Фортус получила орден Ленина и орден Красного Знамени . [4]

Вернувшись в Советский Союз в 1945 году, Фортус продолжила военную службу. В 1955 году она вышла в отставку в звании полковника . Она написала мемуары и в конце 1950-х годов защитила диссертацию в области социологии . Она умерла в 1981 году. [2]

Связанные медиа

В 1970 году вышел двухсерийный черно-белый фильм « Аве, Мария!» , основанный на жизни Фортус, где ее роль исполнила актриса Ада Роговцева . [5]

В 1980 году она опубликовала книгу под названием «Zápisky rozvědčice» на английском языке — «Записки детектива» , в которой описала события последнего года Второй мировой войны в Венгрии и освобождение Чехословакии , а также подготовку, необходимую для нескольких операций. [6]

Ссылки

  1. ^ аб Родригес-Эспиноза, Маркос (2 января 2016 г.). «¡No Pasarán!»: Переводчики в осаде и идеологическом контроле во время гражданской войны в Испании». Перспективы . 24 (1): 22–35. дои : 10.1080/0907676X.2015.1073765. ISSN  0907-676X. S2CID  147259319.
  2. ^ ab "Мария Фортус". www.yadvashem.org . Получено 17 августа 2023 г. .
  3. ^ Залиеток, Наталия (2018-11-02). «Британские и советские женщины в военной кампании 1939-45: сравнительный обзор». Журнал MCU (Гендер): 25. doi : 10.21140/mcuj.2018si01 . S2CID  187108179.
  4. ^ Байгорри-Халон, Хесус (2021). «Приложение: Почести и награды, полученные переводчиками». Языки под перекрестным огнем: переводчики в гражданской войне в Испании (1936–1939). Рутледж. ISBN 978-1-000-39610-2.
  5. ^ "Премьера художественного фильма". Советская жизнь . 1971-10-27. С. 27.
  6. ^ Фортусова, Мария Александровна (1980). Zápisky rozvědčice (на чешском языке). Наша война.