«Rolling Stones» (также издавался под названием « Space Family Stone» в Соединенном Королевстве) — научно-фантастический роман 1952 года американского писателя Роберта А. Хайнлайна .
Сокращенная версия романа была опубликована ранее в журнале Boys' Life (сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь 1952 г.) под названием «Tramp Space Ship». В том же году он был опубликован в твердом переплете издательством Scribner's в рамках цикла Heinlein juveniles .
Семья «психов» (жителей Луны ) Стоунов покупает и восстанавливает подержанный космический корабль и отправляется на экскурсию по Солнечной системе .
Подростки-близнецы, названные Кастором и Поллуксом в честь сводных братьев из классической легенды , покупают подержанные велосипеды для продажи на Марсе , их первой остановке, где они сталкиваются с местными правилами, но их бабушка Хейзел Стоун спасает их от тюрьмы. Находясь на Марсе, близнецы покупают своему брату Бастеру в качестве домашнего животного марсианское существо под названием плоский кот , который производит успокаивающую вибрацию.
Вместо того, чтобы вернуться домой, как изначально планировалось, они решают отправиться в пояс астероидов , где идет аналог золотой лихорадки , разведывая «основной материал» и радиоактивные руды. Близнецы добывают припасы и предметы роскоши на Марсе, чтобы продать их по месту назначения, исходя из принципа, что во время золотой лихорадки богатеют торговцы, а не шахтеры. По пути быстро созревающая, плодовитая (и беременная) плоская кошка и ее потомство быстро вызывают демографический взрыв на борту, поэтому семья помещает их в спячку , а затем продает шахтерам.
После пары приключений семья отправляется посмотреть кольца Сатурна .
В романе плоские кошки — это вид марсианских животных, которые быстро размножаются и захватывают космический корабль. В главе «Свободное предпринимательство» персонаж мистер Анджело, владелец магазина на Марсе, знакомит Кастора и Поллукса Стоуна с плоским котом :
Анджело пощекотал его указательным пальцем; он замурлыкал, как пронзительный зуммер. У него не было никаких различимых черт, он был просто пирогообразной массой гладкого рыжего меха, немного темнее, чем собственные волосы Кастора. «Они ласковые маленькие создания, и многие песчаные крысы держат их в качестве домашних животных — мужчине нужно с кем-то поговорить, когда он на разведке, а плоская кошка лучше жены, потому что она не может отвечать. Она просто мурлычет и прижимается к тебе».
Мальчики берут плоского кота на семейный космический корабль, где у него вскоре появляется восемь «котят», каждый из которых вскоре снова рожает, пока корабль не оказывается переполнен плоскими котами. Семья решает проблему, собирая плоских котов и помещая их в трюм с низкой температурой, где они впадают в спячку. Позже их оживляют и продают шахтерам в поясе астероидов .
Как и в случае с другими своими романами, Хайнлайн и его жена Вирджиния «потратили бесчисленные часы на исследования, яростно стремясь донести их до читателей». [1]
Хайнлайн считал, что рассказ Эллиса Паркера Батлера « Свиньи есть свиньи », написанный в 1905 году, послужил источником вдохновения для истории с плоской кошкой.
Похожая концепция и сюжетная линия появились позже в эпизоде «Звёздного пути» « Неприятности с трибблами ». По словам сценариста Дэвида Джерролда , продюсеры шоу заметили сходство в двух историях и попросили у Хайнлайна разрешения использовать эту идею. [2] Хайнлайн попросил копию сценария с автографом, но в остальном не возражал, отметив, что обе истории чем-то обязаны рассказу Эллиса Паркера Батлера 1905 года « Свиньи есть свиньи » — «и, возможно, Ною ». [3]
Сходство с плоскими кошками и некоторыми конкретными событиями истории, связанными с ними, было доведено до сведения сотрудников Star Trek, когда основная внутренняя группа по проверке Desilu / Paramount , Kellam de Forest Research, представила отчет о сценарии 11 августа 1967 года, отметив сходство с «маленьким, безликим, пушистым, мурлыкающим животным, дружелюбным и любящим, которое быстро размножается, когда его кормят, и почти поглощает космический корабль». Этот вопрос был настолько тревожным, что продюсеры связались с Хайнлайном и попросили об отказе, который Хайнлайн предоставил. В своей авторизованной биографии Хайнлайн сказал, что ему позвонил продюсер Джин Кун по этому вопросу и согласился отказаться от претензий на «сходство» с его плоскими кошками, потому что он только что прошел через один судебный процесс о плагиате и не хотел впутывать себя в другой. Увидев сам сценарий, он испытывал опасения, но отпустил его, о чем позже пожалел:
Если бы этот вопрос просто забросили после того, как сняли тот эпизод, я бы с иронией отнес его к опыту. Но «хороший парень» не забросил его; «трибблы» (т. е. мои «плоские кошки») эксплуатировались бесконечно… Ну, это то, что «научило меня». Сегодня, если бы Дж. Крайст позвонил мне по какому-то делу, я бы просто сказал ему: «Свяжитесь с моим агентом».
Хайнлайн открыто признал, что он черпал вдохновение из истории Батлера, но был осторожен, чтобы не плагиатить его, и сходство в первую очередь в том, что существа быстро размножаются и захватывают место. Напротив, трибблы копируют не только общий вид плоских кошек, поведение, воздействие их мурлыканья на людей и особенности их размножения в сытом и некормленном состоянии, но и то, что они приобретаются у торговца, который не предупреждает покупателей об их опасности, и в конечном итоге выгружаются с корабля на другую ничего не подозревающую сторону. [4]
Сценарист эпизода Дэвид Герролд признает, что он прочитал книгу Хайнлайна за несколько лет до написания своего сценария, но утверждает, что не осознавал сходства до отчета Келлама де Фореста. По его словам, Хайнлайн попросил только копию сценария с автографом и, в примечании к Герролду, «Позвольте мне добавить, что я чувствовал, что аналогия с моими плоскими котами была достаточно мягкой, чтобы не иметь значения». [5] [6]
В главе XIII («Безопасность продавца») Хейзел Стоун говорит судье: «Я здесь пришелец в чужой земле» (перефразируя Исход 2:22). Позднее Хайнлайн использовал эту же библейскую цитату в качестве названия своего удостоенного премии Хьюго романа 1961 года.
В книге Хейзел несколько раз упоминается как влиятельная фигура в основании Лунной колонии. Четырнадцать лет спустя Хайнлайн опубликовал книгу «Луна — суровая хозяйка» , в которой рассказывается история Лунной революции, включая небольшую, но важную роль, которую Хейзел Стоун сыграла в детстве (никаких подробностей этой роли не упоминается в « The Rolling Stones» ; здесь она изображена просто как «отец-основатель»). Хейзел, Кастор и Поллукс снова появляются в «Числе зверя» и «Коте, который ходит сквозь стены » . Хейзел появляется одна в «Уплыть за закат» .
Доктор Лоуэлл Стоун («Бастер») цитируется в заголовке главы в «Коте, который ходит сквозь стены» и упоминается как главный хирург в Ceres General. В той же книге Хейзел утверждает, что Роджер и Эдит теперь живут в колонии за пределами солнечной системы, известной как Fiddler's Green (сама впервые названа в Friday ).
Общее описание марсианина, встреченного Лоуэллом, похоже на описание марсиан, изображённых в «Красной планете» , а затем в «Чужом в чужой стране» .
Джо Уолтон пишет, что в подростковом возрасте она считала эту книгу одной из самых слабых среди детских произведений Хайнлайна; перечитав ее во взрослом возрасте, она «оставляет у меня ощущение, что я не могу получить никакого удовлетворения ». [7] И Уолтон, и Джеймс Николл [8] критикуют сексуальную политику книги, причем Николл особо подчеркивает, что «сексуальная политика [книги] трагична». Сам Хайнлайн написал в письме своему агенту после того, как закончил первую четверть книги, что в ней «неудовлетворительная сюжетная линия», и что он обнаружил, что «домашнюю комедию» «написать сложнее», чем «революции и кровь». [9]
Грофф Конклин описал роман как «совершенно восхитительную работу». [10] Буше и МакКомас похвалили его как «безусловно самую правдоподобную, тщательно детализированную картину межпланетного будущего, с которой мы столкнемся в любой год». [11] П. Шайлер Миллер отметил «свежесть и простоту» романа, охарактеризовав его как «галерею портретов реальных людей в натуральную величину, живущих в реальном мире будущего, каждая деталь которой подходит к своему месту с высочайшей точностью». [12]
Рассматривая юношеские романы Хайнлайна, Джек Уильямсон охарактеризовал историю Хайнлайна как «мечту о личной свободе», написанную с «завидным мастерством», отметил, что роман «несет свою тематическую нагрузку крепко», в отличие от более поздних взрослых романов Хайнлайна, и похвалил The Rolling Stones за «чувство точно экстраполированного будущего фона, где всем новым технологиям придана атмосфера обыденной реальности» [13] .
Если бы этот вопрос просто был снят после того, как был снят один эпизод, я бы списал его на опыт. Но «хороший ребенок» не бросил его; «трибблы» (т. е. мои «плоские кошки») эксплуатировались бесконечно… Что ж, это то, что «научило меня». Сегодня, если бы Дж. Крайст позвонил мне по какому-то делу, я бы просто сказал ему: «Познакомьтесь с моим агентом.