stringtranslate.com

Надписи Мэйтей

Надпись на камне на языке мейтей шрифтом мейтей о королевском указе короля мейтей, найденная в священном месте бога мейтей Панам Нинтхоу в Андро, Импхал Восток , Манипур .

Надписи Meitei ( Meitei : ꯃꯩꯇꯩꯒꯤ ꯂꯥꯢꯔꯤꯛ ꯏꯕ ꯅꯨꯡꯁꯤꯡ ) — это надписи на языке Meitei , вырезанные на каменных плитах. Они являются основным источником информации о древней истории народа Meitei и королевства Канглейпак . Они в основном встречаются в горах, а также на равнинах современного Манипура . Они были написаны с использованием либо письма Meitei , либо письма Bengali . [1]

Список надписей

Каменная реликвия Контуджам Лайремби

На месте Контоджам Лайремби также находится одно из важнейших археологических сокровищ не только Манипура, но и всего региона Индо-Бирмы. Считается, что из-под земли вылезает небольшой камень шириной два фута и длиной три фута, которому, как полагают, более двух тысяч лет. Однако, что является суровым в этой небольшой реликвии, так это то, что он написан письмом мейтей , которое еще предстоит распознать, хотя некоторые специалисты по языку утверждали, что успешно расшифровали его. Тем не менее, те, кто утверждал, что прочитали каракули, никогда не раскрывали, что именно написано. С другой стороны, местный житель деревни заявил, что на сегодняшний день ни один из специалистов по языку, включая членов известного органа по языку мейтей, не смог прочитать письмо, ссылаясь на то, что буквы не идентифицированы. Местные жители также рассказали, что, по легенде, однажды появится человек с белой бородой, который расшифрует письмена и положит начало социальным изменениям на этой исконной земле Манипура, известной в средневековой Бирме как Кассай, а у шанов Восточной Бирмы как Кате. [2]

Другой сообщенный инцидент, связанный с каменной реликвией, касается опасений по поводу размывания надписей, когда некоторые студенты колледжа Тубала приблизились к ней, чтобы проверить, смогут ли они ее прочитать. Фантастические заявления остаются всего лишь рассказом, который не имеет рационального объяснения и в который трудно поверить. [2]

Монументальные надписи Гамбира Сингха и Нары Сингха

Также был найден каменный указ короля Гамбхира Сингха . Старинные каменные монументальные надписи Махараджа Гамбхира Сингха и Раджи Нара Сингха в первом комплексе Манипурских стрелков, Хайинг Кхонгбан в Импхале, сейчас находятся в полуразрушенном состоянии и находятся на грани разрушения. Тем временем Государственный археологический департамент ждет экспертов из Археологической службы Индии для восстановления исторических памятников. Государственный археологический департамент Манипура охраняет оба памятника с 1980 года. В прошлом, когда Манипур был независимым королевством, солдаты Манипура молились и просили благословения у священных памятников перед тем, как идти на войну. Обе оригинальные надписи не повреждены, но начали трескаться с обратной стороны. Надпись Гамбхира Сингха была сделана в 1928 году, а Нар Сингха — в 1843 году. [3]

Надпись на камне Памхейба в районе хребта Бангай

В редком открытии, которое является единственным в своем роде в истории Манипура , была обнаружена каменная надпись в районе современного хребта Бангай во внутренней холмистой местности округа Ферзавл , недалеко от слияния рек Туиваи и Барак . Последняя была известна манипури как река Гвай . [1]

Уникальность этой надписи заключается в том, что камень представляет собой иллюстрацию оружия и нескольких видов снаряжения, используемых в войне. Это, пожалуй, единственная надпись, которая дает важные подсказки об оружии, используемом войсками средневекового Манипура , тем самым приобретая огромное значение в изучении древнего прошлого. [1]

Согласно некоторым расшифровываемым частям камня, обращенным в восточном направлении, он был воздвигнут королем Памхейбой в начале 18 века. Надпись, хотя и написана шрифтом мейтей, включает в себя некоторые слова, связанные с индуизмом . К сожалению, из-за вековой небрежности несколько частей были повреждены и продолжают находиться в процессе вырождения, по словам археолога Мутуа Бахадура. [1]

Расположенная примерно в 295 км от столицы Импхал , в современном районе Бангай, надпись имеет размеры 58 х 56 см. [1]

Именно во время правления короля Памхейбы бывшее королевство Манипури достигло зенита своего могущества и участвовало в многочисленных сражениях с тогдашним королевством Трипури и огромной империей Таунгу , из-за чего Манипуру пришлось пережить серьезные последствия после падения Памхейбы . [1] Рисунок камня Кохима, выполненный сэром Джеймсом Джонстоном, с надписью на камне Памхейбы, обнаруженной на вершине хребта Бангай. На иллюстрации изображено несколько видов оружия, использовавшихся тогдашними войсками Манипури, которые предположительно состояли из этнических групп Мейтей и горных этнических групп.

Профессор Гангмумей Кабуи в своей «Истории Манипура» утверждает, что по крайней мере 10 000 горных племен были частью великого 30 000-ного войска Манипура Памхейбы, которое совершило набег на Бирму. Надпись Памхейбы отличается от других наскальных указов. На иллюстрации были изображены копья, луки, слоны, лошади, дротики — Арамбаи и Нонгмей Ашуби.

Manipur Royal Chronicle, Cheitharol Kumbaba , подтверждает повествование надписи Pamheiba, которая была воздвигнута во время его битвы с трипури, известными манипури как Takhel. В ней говорится, что Pamheiba и его войска разбили свой лагерь в этом месте, чтобы установить свою власть во внутренней области, которая сейчас находится в районе Pherzawl. Royal Chronicle называет хребет Bangai Range как «Mangaitang Chingsang». В ней говорится, что Pamheiba в 1734 году разбил лагерь в этом месте во время своей победоносной войны против трипури, согласно Mutua Bahadur.

Четыре камня Тарао Пала

Четыре каменные надписи, самая старая из которых датируется периодом правления короля Ураконтубы в VI веке, а самая поздняя — периодом правления короля Гамбира Сингха, были обнаружены в начале 1974 года в отдаленных уголках округа Чандел недалеко от границы между Индией и Мьянмой . [1]

Одна из надписей на камне в Тарао Пал датируется королем Кийамбой (1467-1508). Надпись размером 24,5X13 см, выполненная архаичным шрифтом Мейтей, настоятельно предписывает, что воровство животных и захват рабов недопустимы в деревне, и что деревня служит восточной стражей штата Манипур. По словам Мутуа Бахадура, в окрестностях был также построен храм, согласно одной из расшифрованных строк. Хотя расшифровка всего текста невозможна из-за вырождения, расшифрованное утверждение было получено из четырех строк, начертанных на камне. Именно в период правления короля Киямбы долина Кабау была присоединена к королевству Манипур после совместной успешной военной экспедиции с королем Кхекхомбой из этнической группы шан, известным как Понг среди митеев, после чего Нингти Турел или современная река Чиндуин была установлена ​​в качестве восточной политической границы бывшего королевства Манипур. [1]

Также можно найти другой камень, приписываемый королю Киямбе, шириной 15 см и высотой 14 см, имеющий 5 строк, в котором было объявлено, что указом благочестивого короля Киямбы было запрещено забирать рабов из Тарао Пала. [1]

Каменная надпись Махараджа Гамбхира Сингха имеет ширину 22 см и высоту 20 см. Написанная архаичным шрифтом митеи, на камне в Тарао Пале в округе Чандел высечены 7 строк , некоторые из которых не удалось расшифровать.

Три каменные надписи Хойбу

Три каменные надписи были также обнаружены в деревне Кхойбу вдоль границы между Индией и Мьянмой и предполагают одно из самых важных археологических свидетельств того, что бывшее королевство Манипур не ограничивалось долиной Импхал. Расположенная недалеко от долины Кабау, Кхойбу — это небольшая деревня, расположенная на горном маршруте, соединяющем Импхал и Бирму. [1]

Профессор Ганмумей Кабуи говорит, что выпуск первого камня приписывается королю Самейрангу и его брату Таманлангу в V веке и был написан письмом Meetei. В письме упоминается, что пограничная деревня на индо-мьянманской границе была защищена двумя братьями. Второй камень был выпущен королем Киямбой в XV веке. Надпись, написанная архаичным шрифтом Meetei, имеет ширину 2"-9", толщину 3" и высоту 3" 2". Вольный перевод старого языка Meetei гласит, что указом благочестивого царя Кийамбы было то, что деревня Хойбу должна быть освобождена от податей, а ее жители не должны подвергаться пыткам. Надпись на третьем камне относят к периоду правления царя Паикхомбы, правившего в 17 веке. Из расшифрованных 16 строк текст утверждает, что Паикхомба поднял камень и что деревня Хойбу является хранителем божества по указу благочестивого царя Кийамбы. Деревня также должна была быть освобождена от государственных повинностей, не должна была подвергаться пыткам и от службы в Лаллупе. Тем не менее, наличие таких археологически важных наскальных указов ясно устанавливает власть более ранних правителей. [1]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijk Chingkheinganba, Phanjoubam (27 июля 2017 г.). «Редкая историческая каменная надпись на холмах Манипура. Часть 1». www.e-pao.net . Получено 6 декабря 2022 г. .
  2. ^ ab Chingkheinganba, Phanjoubam. "Трехтысячелетняя мифология все еще резонирует в Konthoujam Lairembi" . Получено 6 декабря 2022 г. .
  3. ^ "Монументальные надписи Гамбира Сингха, Нар Сингха на грани краха: 23 августа 2015 г. ~ E-Pao! Заголовки". e-pao.net . Получено 22 августа 2015 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Источники