В вооруженных силах США военная каденция или каденция вызова — это традиционная рабочая песня вызова и ответа , которую поют военнослужащие во время бега или марша. В Соединенных Штатах эти каденции иногда называют джоди-коллами или джоди , в честь Джоди , повторяющегося персонажа , который фигурирует в некоторых традиционных каденциях; Джоди относится к человеку, с которым изменяет вторая половинка военнослужащего во время развертывания.
Не требуя инструментов для игры, они являются аналогами в устном военном фольклоре военного марша . Как своего рода рабочая песня, военные каденции берут свои ритмы из выполняемой работы (сравните морскую шанти ). Многие каденции имеют структуру вызова и ответа , в которой один военнослужащий инициирует линию, а остальные SM завершают ее, тем самым прививая командную работу и товарищество для завершения. Каденции призывают двигаться в ритме и ритме марша нормальной скорости ( быстрый темп ) или марша бегом в форме (двойной темп). Это служит цели поддержания SM «одетыми», двигающимися в ногу как единица и в строю, сохраняя правильный ритм или каденцию.
В дополнение к психологическому эффекту, который оказывают каденции, также утверждается, что они оказывают значительный физиологический эффект. Многие индоктринированные люди утверждают, что пение каденции во время бега или марша помогает SM держать голову прямо, делать более глубокие вдохи и выдыхать сильнее, и что это увеличивает поступление кислорода в легкие и дает организму больше энергии. Они думают, что это, в свою очередь, делает подразделение более здоровым и лучше подготовленным, несмотря на отсутствие доказательств. Эти идеи пропагандируются в статьях, подобных упомянутой, но они не подкрепляют свои утверждения какими-либо доказательствами. [1] Практика каденций не распространена среди элитных профессиональных бегунов или спортсменов, несмотря на ее заявления о повышении эффективности сердечно-сосудистой системы. Ее использование в военной подготовке, скорее всего, больше связано с традицией, чем с физиологическими преимуществами.
Слово « каденция » было применено к этим рабочим песням из-за более раннего значения, в котором оно означало количество шагов, которые марширующий или бегун делал в минуту. Каденцию задавал барабанщик или сержант, и дисциплина была чрезвычайно важна, так как поддержание каденции напрямую влияло на скорость передвижения пехоты. Были и другие цели: строевая подготовка была особым счетом каденции для сложной последовательности заряжания и выстрела из мушкета. В Войне за независимость барон фон Штойбен в частности импортировал европейские боевые приемы, которые сохраняются, сильно измененные, и по сей день.
V-образный диск выпущенный в 1944 году, приписывает авторство песни «Sound Off» («The Duckworth Chant») рядовому Вилли Ли Дакворту из Сандерсвилля, штат Джорджия, афроамериканскому солдату, служившему в армии США.
... когда рота ... возвращалась из долгого утомительного марша через болота и пересеченную местность, тишину ночи нарушило песнопение. В ходе расследования было обнаружено, что негр-солдат по имени Вилли Дакворт, находящийся в командировке в Временном учебном центре, пел, чтобы поднять дух своих товарищей.
Прошло немного времени, прежде чем заразительный ритм распространился по всем рядам. Уставшие солдаты начали набирать шаг в такт с растущим хором сердечных мужских голосов. Вместо подавленной, изнуренной роты, здесь маршировали 200 солдат с поднятыми головами, вставая на шаг и с радостными улыбками на лицах. Эта трансформация произошла с началом скандирования Дакворта.
Вернувшись в Форт Слокум, рядовой Дакворт с помощью инструкторов Временного учебного центра сочинил ряд куплетов и припевов для использования в маршевом ритме. С того насыщенного событиями вечера Даквортский хорал стал частью строевых учений в Форт Слокуме , поскольку он оказался не только огромным фактором морального духа во время марша, но и координировал движения строевой подготовки с точностью войск. [2]
Эта оригинальная каденция была записана как «Sound Off»:
Без звука; 1 - 2; Без звука; 3 - 4; Счетчик каденции; 1 - 2 - 3 - 4; 1 - 2 — 3 - 4.
Эта каденция, известная как «Duckworth Chant», до сих пор существует с вариациями в различных родах войск США. Простая песнопение Дакворта была разработана армейскими сержантами-инструкторами и их учениками, а практика создания сложных маршевых песнопений распространилась на ВВС, Корпус морской пехоты и ВМС.
Музыкальная версия песнопения была записана Воном Монро и его оркестром (вокал: Вон Монро и хор в Нью-Йорке ) 7 марта 1951 года. Она была выпущена RCA Victor Records под каталожным номером 20-4113A (в США) [3] и EMI на лейбле His Master's Voice под каталожным номером B 10086.
Вариант этой каденции использовался в фильме 1949 года «Поле битвы» и в фильме 1981 года «Отбой» , снятом в Военной академии и колледже Вэлли-Фордж в Уэйне, штат Пенсильвания . В фильме она появляется в двух версиях, обе заканчиваются в одной и той же каденции.
Вот некоторые распространённые каденции:
Уже в 1952 году армия США приняла The Army Goes Rolling Along в качестве своей служебной песни , с текстом "count off the cadence loud and strong" (отсчёт по каденции громко и сильно), отсылающим к каденции Дакворта. Её мелодия и слова происходят от традиционной песни When the Caissons Go Rolling Along .
Корпус морской пехоты США и Военно-морская академия США используют модифицированную версию стишка « Старый король Коул », ссылаясь на Чести Пуллера : «Чести Пуллер был хорошим морским пехотинцем, и он был хорошим морским пехотинцем». [7]
В Соединенных Штатах то, что сейчас известно как каденции, называлось джоди-коллами или джоди (также джоди ) по повторяющемуся персонажу, гражданскому лицу по имени «Джоди», чей роскошный образ жизни контрастирует с военными лишениями в нескольких традиционных призывах. Мифический Джоди относится к гражданскому лицу, которое остается дома вместо того, чтобы присоединиться к военной службе. [8] Джоди часто считается негодным к службе по медицинским показаниям, 4F на жаргоне Второй мировой войны. Джоди также не обладает желаемыми качествами военных. Он не храбрый и не уравновешенный. Джоди-коллы часто высказывают свои мысли с ироническим юмором. Джоди воспользуется второй половинкой военнослужащего в его отсутствие. Джоди остается дома, водит машину СМ и заводит возлюбленную СМ (часто называемую «Сьюзи»), пока СМ находится в учебном лагере или в сельской местности . [ требуется цитата ]
Имя происходит от персонажа из устной афроамериканской традиции «Джо-Гриндер». [9] Имя персонажа транскрибировалось как «Джоади», «Джоди», «Джоди», «Джо Д.» или даже «Джо ____» (на диалекте «Джо де ____»), а Джо затем определялся по роду занятий. Он был типичным злодеем, который злонамеренно пользовался отсутствием другого человека. Военнослужащие-афроамериканцы включали этого персонажа в песни-каденции во время Второй мировой войны . [10]
Лайнберри подчеркивает противоречивые применения призывов: они полезны для командования, поскольку служат инструментами для психологического отрыва солдата от домашней жизни и для привития полезной степени агрессии. Они полезны для солдата, который может выплеснуть недовольство, не принимая на себя индивидуальную ответственность за выражение. [9] Хотя джоди, строго говоря, являются фольклором (они не преподаются институционально и не появляются, например, в FM 3-21.5, Drill and Ceremonies Field Manual ), некоторые из них терпимы и даже поощряются руководством, в то время как другие являются подрывными. [9]
Распространенные темы в джодиях включают в себя:
Lineberry предлагает альтернативную, психологически и функционально ориентированную таксономию. Есть негативные темы (неуважение, выраженное по отношению к божествам, женщинам, гомосексуалистам, врагу и экономически необеспеченным товарищам; графическое выражение насилия, совершенного по отношению к женщинам и врагу, прославление злоупотребления наркотиками), но также и позитивные (гордость за подразделение, поощрение товарищей) и, возможно, между ними, выражения презрения к смерти и безразличия к смертности. [9]
Во время протестов в Венесуэле в 2017 году вирусной стала песня, исполняемая офицерами Боливарианской разведывательной службы (SEBIN), в которой выражалось желание убить протестующих: «Quisiera tener un puñal de acero para degollar a un maldito guarimbero » ( исп .: Хотел бы я иметь стальной кинжал, чтобы перерезать горло чертовому гуаримберо ). [11] [12] [13]
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)