Heiji Monogatari Emaki (平治物語絵巻, «Повесть о Хэйдзи Эмаки», или иногда «Повесть о Хэйдзи Экотоба»; также переводится как «Свитки восстания Хэйдзи») — эмакимоно или эмаки (раскрашенный повествовательный свиток) второй половины XIII века, периода Камакура в японской истории (1185–1333). Иллюстрированная рукопись , повествует о событиях восстания Хэйдзи (1159–1160) между кланами Тайра и Минамото , одного из нескольких предшественников более широкой войны Гэмпэй (1180–1185) между теми же воюющими сторонами.
Автор и спонсор работы остаются неизвестными, а ее создание, вероятно, растянулось на несколько десятилетий. В настоящее время сохранилось только три оригинальных свитка и несколько фрагментов четвертого; они хранятся в Музее изящных искусств в Бостоне , Художественном музее Сэйкадо Бунко в Токио и Токийском национальном музее . Гражданские войны за господство в Японии в конце периода Хэйан , которые закончились победой клана Минамото в войне Гэмпэй , оказали сильное влияние на ход истории Японии. Они также были проиллюстрированы во многих произведениях искусства, включая Heiji Monogatari Emaki , которая вдохновляла многих художников вплоть до наших дней.
Картины в работе, выполненные в стиле Ямато-э , отличаются как динамизмом линий и движения, так и яркими цветами, а также реалистичным импульсом, характерным для искусств периода Камакура. Жестокость, резня и варварство также воспроизведены без какого-либо ослабления. Результатом является «новый стиль, особенно подходящий для жизненной силы и уверенности периода Камакура». [1] В нескольких свитках длинные живописные последовательности, предваряемые короткими каллиграфическими отрывками, тщательно составлены таким образом, чтобы создать трагическое и эпическое, как, например, отрывок пожара во дворце Сандзё , глубоко изученный историками искусства.
Возникнув в Японии в шестом или седьмом веке благодаря торговле с Китайской империей , искусство эмакимоно широко распространилось среди аристократии в период Хэйан . Эмакимоно состоит из одного или нескольких длинных рулонов бумаги, повествующих историю посредством текстов и картин Ямато-э . Читатель узнает историю, постепенно разворачивая свиток одной рукой и перематывая его другой рукой справа налево (в соответствии с тогдашним горизонтальным направлением письма японской письменности ), так что видна только часть текста или изображения размером около 60 см (24 дюйма). [2]
Повествование эмакимоно предполагает ряд сцен, ритм, композиция и переходы которых являются полностью чувствительностью и техникой художника. Темы историй были самыми разнообразными: иллюстрации романов, исторические хроники, религиозные тексты, биографии знаменитых людей, юмористические или фантастические анекдоты и т. д. [2]
Период Камакура , наступление которого последовало за периодом политических потрясений и гражданских войн, был отмечен приходом к власти класса воинов (самураев ) . Художественное производство было очень сильным, и было исследовано больше разнообразных тем и техник, чем раньше, [3] знаменуя «золотой век» эмакимоно (XII и XIII века). [4] Под влиянием нового класса воинов, находящегося у власти, эмакимоно эволюционировало в сторону более реалистичного и составного изобразительного стиля. [5] Картины военных и исторических хроник особенно ценились новым правящим классом воинов; древние документы идентифицируют множество эмакимоно на эти темы, включая Hōgen Monogatari Emaki (больше не сохранившийся), который повествовал о восстании Хогэн , Mōko Shūrai Ekotoba о монгольских нашествиях и, конечно же, эмакимоно, являющееся предметом настоящей статьи. [6] По словам Миеко Мурасэ , эпические битвы, запечатленные в этих эмакимоно, должны были оставить глубокий след в умах японцев, поскольку художники сделали тему битвы непреходящей. [7]
В произведении описывается восстание Хэйдзи (1159–1160), один из эпизодов исторического переходного периода, в ходе которого Япония вступила в период Камакура и Средние века : императорский двор утратил всю политическую власть в пользу феодалов во главе с сёгуном . Во время этого перехода власть императоров и регентов Фудзивара ослабла из-за коррупции, растущей независимости местных вождей ( даймё ) , голода и даже суеверий, так что два главных клана того времени боролись за контроль над государством: клан Тайра и клан Минамото . [8]
Отношения между двумя кланами ухудшились, и политические заговоры были настолько сильными, что в начале 1160 года клан Минамото предпринял попытку переворота, осадив дворец Сандзё в Киото, чтобы похитить отставного императора Го-Сиракаву и его сына императора Нидзё . Это было началом восстания Хэйдзи . Тайра , во главе с Тайра-но Киёмори , спешно собрал свои силы, чтобы отомстить; он воспользовался преимуществом и уничтожил соперничающий клан, за исключением маленьких детей. По иронии судьбы, среди этих детей, которых пощадили, был Минамото-но Ёритомо , который поколение спустя в войне Гэмпэй (1180–1185) отомстил за своего отца и взял под контроль всю Японию, установив политическое господство воинов в новом периоде Камакура , с которого и датируется эмакимоно . [8] [9]
Восстание Хэйдзи , известное в Японии, стало предметом многих литературных адаптаций, в частности, « Повести о Хэйдзи» (平治物語, Heiji monogatari ), из которой эмакимоно напрямую вдохновлено. Соперничество кланов, войны, личные амбиции и политические интриги на фоне социальных изменений и радикальной политики сделали восстание Хэйдзи эпическим сюжетом par excellence . [10] [11] Действительно, этот тип кровавого, ритмичного повествования особенно подходит для эмакимоно . [12]
На сегодняшний день сохранилось только три свитка оригинального эмакимоно , повествующие о восстании, соответствующие третьей, четвертой, пятой, шестой, тринадцатой и началу четырнадцатой главам в «Повести о Хэйдзи» . По словам Дитриха Зекеля, [13] оригинальная версия, вероятно, имела от десяти до пятнадцати глав, охватывая тридцать шесть глав « Повести» . Также существуют фрагменты четвертого свитка того же периода, а также более поздние копии пятого. [7]
Первый свиток размером 41,2 см (16,2 дюйма) на 730,6 см (287,6 дюйма) находится в Музее изящных искусств в Бостоне ; два раздела текстов, обрамляющих длинную картину, взяты из третьей главы «Сказания» и повествуют о сожжении дворца Сандзё Фудзиварой-но Нобуёри (союзником клана Минамото ) и Минамото-но Ёситомо . [14] Вся сцена, жестокая и жалкая, построена вокруг пожара, кровавых боев вокруг дворца и преследования и ареста отставного императора Го-Сиракавы . Дворяне при дворе, включая женщин, по большей части были зверски убиты с помощью огнестрельного оружия, огня или лошадей. [15]
Второй свиток, 42,7 см (16,8 дюйма) на 1011,7 см (398,3 дюйма), находится в Художественном музее Сэйкадо Бунко в Токио; он включает в себя три коротких текста из глав четвертой, пятой и шестой «Сказания» . [14] Свиток открывается военным советом Минамото по поводу Синдзэя ( Фудзивара-но Митинори ), врага, бежавшего из дворца. Увы, последний совершает самоубийство в горах вокруг Киото, и его тело находят люди Минамото-но Мицуясу , которые обезглавливают его, чтобы привезти его голову в качестве трофея. Затем лидеры кланов посещают дом Мицуясу, чтобы убедиться в смерти Синдзэя , и возвращаются в Киото, демонстрируя его голову. [16]
Третий свиток, 42,3 см (16,7 дюйма) на 951 см (374 дюйма), хранится в Токийском национальном музее . Состоящий из четырех картин и четырех частей текстов, взятых из тринадцатой главы « Сказания» , он изображает еще один известный момент восстания Хэйдзи: побег молодого императора Нидзё , переодетого женщиной, а затем побег Бифукумон-ин (жены покойного императора Тоба ). [14] Под покровом ночи и с помощью своих последователей его эскорту удалось скрыться от стражи Минамото и присоединиться к Тайра-но Киёмори в Рокухаре (однако его людям не удалось вернуть синкё , или священное зеркало). Заключительные сцены предлагают вид на крепость Тайра и великолепие их армии, поскольку Нобуёри ошеломлен, когда обнаруживает побег. [17]
Четырнадцать фрагментов четвертого свитка, разбросанные по разным сборникам, посвящены битве при Рокухаре : Минамото-но Ёситомо атакует крепость Тайра , но терпит поражение и вынужден бежать на восток страны. [18] [19] Хотя композиция этого свитка очень похожа на композицию других свитков, нельзя с уверенностью сказать, что все фрагменты принадлежат оригинальному произведению, поскольку имеются небольшие стилистические различия. [15]
Сохранилось несколько копий оригинальных четырёх свитков, а также копии пятого, который полностью утерян: битва у ворот Тайкэн , без текста, повествующая о нападении Тайра на Императорский дворец, где укрепились воины Минамото . [20]
Первый свиток, ныне находящийся в Бостоне, изображающий сожжение дворца Сандзё , регулярно описывается как один из шедевров японского искусства эмакимоно и военной живописи мира в целом. [11] [21] [22] Второй свиток, или свиток Синдзэй , занесен в Реестр важных культурных ценностей, [23] а третий свиток, повествующий о бегстве императора Нидзё , включен в Реестр национальных сокровищ Японии . [24]
Очень мало информации доступно о создании оригинальных свитков и событиях, объясняющих их состояние и частичное разрушение. Художник(и) остаются неизвестными; работа ранее была приписана предполагаемому художнику 14 века Сумиёси Кэйону , но эта атрибуция была отклонена со второй половины 20 века, поскольку само существование этого художника сомнительно. [10] [25]
Автор неизвестен, но, вероятно, он был родственником клана Минамото , правителя Японии во время создания эмакимоно , о чем свидетельствует блестящее изображение воинов Минамото . [11] [26]
Согласно оценкам и стилистическим сравнениям, создание работы датируется серединой и второй половиной XIII века, вероятно, между 1250-ми и 1280-ми годами. [24] [27] Сходство изображений между всеми свитками показывает, что они, вероятно, принадлежат художникам одной и той же мастерской, но небольшие различия, как правило, подтверждают, что подготовка велась в течение нескольких десятилетий во второй половине XIII века, при этом причина столь длительного периода создания неизвестна. [28] [29]
Фрагменты четвертого свитка, или свитка битвы при Рокухаре , немного более позднего и немного отличающегося по стилю, по мнению историков искусства, могут принадлежать либо к оригинальной работе, либо к старой копии периода Камакура, но, опять же, истинное местонахождение неизвестно. [30]
Живописный стиль Heiji Monogatari Emaki — это Ямато-э , [28] японское направление в живописи (в отличие от китайских стилей), которое достигло пика в периоды Хэйан и Камакура . Художники стиля Ямато-э , красочной и декоративной повседневной формы искусства, выражали во всех своих сюжетах чувствительность и характер людей японского архипелага. [31]
Работа в основном относится к жанру отоко-э («живопись мужчин») Ямато-э , типичному для эпических сказаний или религиозных легенд, подчеркивая свободу линий чернил и использование светлых цветов, оставляющих участки бумаги голыми. [32] Динамичность линий особенно очевидна в толпах людей и солдат. Однако, как и в Ban Dainagon Ekotoba , она сочетается с придворным стилем онна-э (или «живопись женщин») Ямато-э , особенно в выборе более ярких цветов для определенных деталей, таких как одежда, доспехи и пламя. Сцена пожара также напоминает сцену ворот Отэнмон в Ban Dainagon Ekotoba из-за ее похожей композиции. [33] Цвет в работе наносится в основном с помощью цукури-э техника, характерная для онна-э : делается первый набросок контуров, затем добавляется цвет в твердой форме, и, наконец, контуры перерисовываются чернилами поверх краски. Эта смесь онна-э и отоко-э , ощутимая в других работах, таких как « Китано Тэндзин Энги Эмаки» , типична для стиля эмакимоно начала периода Камакура , с насыщенными цветами, использующими яркие пигменты наряду с большим количеством пастельных оттенков, в то время как линии остаются динамичными и выразительными, но менее свободными, чем в более старых картинах отоко-э . Военные, находящиеся у власти в то время, особенно ценили красочные и динамичные исторические и военные хроники. [14] [34] [35]
Новое стремление к реализму, заметное в нескольких аспектах « Хэйдзи Моногатари Эмаки» , также ознаменовало искусство изображения воинов Камакура : в этой работе боевые сцены выражены грубо и жестоко, показывая страдания и смерть в пылающем пламени и крови. [15] В частности, картина нападения на дворец Сандзё изображает солдат, убивающих аристократов и выставляющих их головы на пиках. [36] Кристина Симидзу подчеркивает реализм в изображении персонажей: «Художник подходит к лицам, позам персонажей, а также к движениям лошадей с удивительным чувством реализма, доказывая свою способность включать приемы нисэ-э в сложные сцены» ( нисэ-э был реалистическим стилем портретной живописи, модным в то время). [37] Реалистичная тенденция также обнаруживается в большинстве альтернативных версий работы. [12] С другой стороны, декорации чаще всего минималистичны, чтобы удерживать внимание читателя на действии и напряжении, не отвлекаясь. [38]
Эмакимоно также отличается двумя типами классических техник композиции искусства эмакимоно . С одной стороны, непрерывные композиции позволяют представить несколько сцен или событий на одной картине без четких границ, чтобы способствовать плавному изобразительному повествованию; так обстоит дело с первым свитком пожара дворца Сандзё и четвертым свитком битвы при Рокухаре . С другой стороны, чередующиеся композиции объединяют каллиграфию и иллюстрации, а затем картины стремятся запечатлеть определенные моменты истории; так обстоит дело с другими свитками, а также с копиями ныне утерянного свитка битвы у ворот Тайкэн . [39] Таким образом, художнику удается с точностью варьировать ритм повествования на протяжении всего эмакимоно , например, заставляя отрывки сильного напряжения сменять более мирные сцены, такие как прибытие императора Нидзё к Тайра после его опасного бегства. [38]
Длинные живописные последовательности с непрерывными композициями, иногда перемежающиеся короткими каллиграфическими надписями, позволяют усилить картину до ее драматической кульминации в замечательной сцене пожара во дворце Сандзё : [40] читатель сначала обнаруживает бегство войск императора, затем все более и более ожесточенную борьбу, приводящую к путанице вокруг огня — вершине композиции, где плотность персонажей только исчезает перед обширными завитками дыма — и затем, наконец, сцена успокаивается с окружением колесницы императора и солдата, который мирно удаляется влево. [7] Переход к сцене пожара осуществляется с помощью стены дворца, которая делит эмакимоно длинными диагоналями почти по всей его высоте, создавая эффект напряжения и различных повествовательных пространств с большой текучестью. [41] Для историков искусства мастерство композиции и ритма, очевидное в непрерывных картинах, а также внимание, уделяемое цветам и линиям, делают этот свиток одним из самых замечательных, сохранившихся с периода Камакура . [22] [28]
Эмакимоно также демонстрирует некоторые новшества композиции для групп персонажей, размещая их в треугольниках или ромбах. Такой подход позволяет использовать уменьшенную высоту свитков для представления сражений путем переплетения геометрических фигур в соответствии с потребностями художника. [ 1] [37]
Heiji Monogatari Emaki дает представление о ходе исторических событий восстания Хэйдзи и, что еще важнее, дает важные свидетельства о жизни и культуре самураев . Первый или огненный свиток дворца Сандзё показывает широкий спектр этого военного класса: вожди кланов, конные лучники, пехота, монахи-солдаты, императорская полиция ( кэбииси )... Оружие и доспехи, изображенные в эмакимоно, также очень реалистичны, и в целом работа свидетельствует о все еще преобладающей роли конного лучника юми , а не пехотинца с катаной , для самураев XII века. [42] Красота роскошной сбруи периода Хэйан также подчеркивается работой; [28] контраст между сбруей и жестоким и вульгарным эскадроном интересен, в частности, потому, что тексты в работе очень мало касаются этой темы. [43] Кроме того, некоторые аспекты военной формы того времени сегодня можно понять только через картины. [36] С другой стороны, тексты предоставляют мало историографической информации из-за их краткости и, иногда, их неадекватных или неточных описаний картин. [44]
Изображение дворца Сандзё незадолго до его разрушения представляет собой важный пример древнего архитектурного стиля синдэн-дзукури , который развился в период Хэйан вдали от китайских влияний, модных в период Нара . Длинные коридоры дворца, облицованные панелями, окнами или жалюзи, приподнятые деревянные веранды и крыши, покрытые тонкими слоями коры японского кипариса (桧皮葺, hiwada-buki ), являются характерными для этого стиля. [45]
Эмакимоно также было источником вдохновения для различных художников, в первую очередь тех, кто взялся за тему восстания Хэйдзи на экране или веере, включая Таварая Сотацу [46] и Ивасу Матабэя . [47] В картинах на крупную военную тематику в Японии многие изображения битвы , что неудивительно, вдохновлены работой. Так, например, Тайхэйки Эмаки периода Эдо изображает очень похожие расположения групп воинов и позы персонажей. [48] Кроме того, исследования показывают, что художник Кано Танъю был вдохновлен, среди прочего, Хэйдзи Моногатари Эмаки при создании картин битвы при Сэкигахара в своем Тосё Дайгонгэн Энги ( 17 век) (по словам Карен Герхарт, целью было символически связать сёгунат Токугава с кланом Минамото , первыми сёгунами Японии). [49] Аналогичные комментарии применимы к Тани Бунтё в отношении Исияма-дэра Энги Эмаки . [50] Действительно, четвертый свиток или «Битва при Рокухаре» был наиболее имитируемым и популярным в японской живописи, настолько, что в период Эдо он стал классическим мотивом батальных картин. [51]
Наконец, Тейносукэ Кинугаса черпал вдохновение из этой работы для своего фильма « Врата ада» ( Дзигокумон ). [52]
Весь оригинальный Heiji Monogatari Emaki долгое время хранился в Enryaku-ji на горе Хиэй , возвышающейся над Киото, вместе с эмакимоно , более не сохранившимся, The Tale of Hōgen . [53] В течение 15-го и 16-го веков оригинальные свитки были разделены, но их история в то время утеряна для современности. В 19-м веке Музей изящных искусств в Бостоне выиграл первый или огненный свиток дворца Сандзё через Окакуру Какудзо . Третий или свиток «Полет в Рокухару» был приобретен Токийским национальным музеем у клана Мацудайра примерно в 1926 году. Наконец, второй или свиток Shinzei был приобретен богатой семьей Ивасаки , чья коллекция хранится в Фонде Сэйкадо (ныне Художественный музей Сэйкадо Бунко ). [54]
Медиа, связанные с Heiji Monogatari Emaki на Wikimedia Commons