stringtranslate.com

Хэйдзи Моногатари Эмаки

Heiji Monogatari Emaki (平治物語絵巻, «Повесть о Хэйдзи Эмаки», или иногда «Повесть о Хэйдзи Экотоба»; также переводится как «Свитки восстания Хэйдзи»)эмакимоно или эмаки (раскрашенный повествовательный свиток) второй половины XIII века, периода Камакура в японской истории (1185–1333). Иллюстрированная рукопись , повествует о событиях восстания Хэйдзи (1159–1160) между кланами Тайра и Минамото , одного из нескольких предшественников более широкой войны Гэмпэй (1180–1185) между теми же воюющими сторонами.

Автор и спонсор работы остаются неизвестными, а ее создание, вероятно, растянулось на несколько десятилетий. В настоящее время сохранилось только три оригинальных свитка и несколько фрагментов четвертого; они хранятся в Музее изящных искусств в Бостоне , Художественном музее Сэйкадо Бунко в Токио и Токийском национальном музее . Гражданские войны за господство в Японии в конце периода Хэйан , которые закончились победой клана Минамото в войне Гэмпэй , оказали сильное влияние на ход истории Японии. Они также были проиллюстрированы во многих произведениях искусства, включая Heiji Monogatari Emaki , которая вдохновляла многих художников вплоть до наших дней.

Картины в работе, выполненные в стиле Ямато-э , отличаются как динамизмом линий и движения, так и яркими цветами, а также реалистичным импульсом, характерным для искусств периода Камакура. Жестокость, резня и варварство также воспроизведены без какого-либо ослабления. Результатом является «новый стиль, особенно подходящий для жизненной силы и уверенности периода Камакура». [1] В нескольких свитках длинные живописные последовательности, предваряемые короткими каллиграфическими отрывками, тщательно составлены таким образом, чтобы создать трагическое и эпическое, как, например, отрывок пожара во дворце Сандзё , глубоко изученный историками искусства.

Фон

Эмакимоноискусство

Воины конные и пешие сопровождали экипаж императора.
Император Го-Сиракава и его эскорт спасаются от нападения клана Минамото на дворец Сандзё ( Огненный свиток дворца Сандзё )

Возникнув в Японии в шестом или седьмом веке благодаря торговле с Китайской империей , искусство эмакимоно широко распространилось среди аристократии в период Хэйан . Эмакимоно состоит из одного или нескольких длинных рулонов бумаги, повествующих историю посредством текстов и картин Ямато-э . Читатель узнает историю, постепенно разворачивая свиток одной рукой и перематывая его другой рукой справа налево (в соответствии с тогдашним горизонтальным направлением письма японской письменности ), так что видна только часть текста или изображения размером около 60 см (24 дюйма). [2]

Повествование эмакимоно предполагает ряд сцен, ритм, композиция и переходы которых являются полностью чувствительностью и техникой художника. Темы историй были самыми разнообразными: иллюстрации романов, исторические хроники, религиозные тексты, биографии знаменитых людей, юмористические или фантастические анекдоты и т. д. [2]

Период Камакура , наступление которого последовало за периодом политических потрясений и гражданских войн, был отмечен приходом к власти класса воинов (самураев ) . Художественное производство было очень сильным, и было исследовано больше разнообразных тем и техник, чем раньше, [3] знаменуя «золотой век» эмакимоно (XII и XIII века). [4] Под влиянием нового класса воинов, находящегося у власти, эмакимоно эволюционировало в сторону более реалистичного и составного изобразительного стиля. [5] Картины военных и исторических хроник особенно ценились новым правящим классом воинов; древние документы идентифицируют множество эмакимоно на эти темы, включая Hōgen Monogatari Emaki  [fr] (больше не сохранившийся), который повествовал о восстании Хогэн , Mōko Shūrai Ekotoba о монгольских нашествиях и, конечно же, эмакимоно, являющееся предметом настоящей статьи. [6] По словам Миеко Мурасэ , эпические битвы, запечатленные в этих эмакимоно, должны были оставить глубокий след в умах японцев, поскольку художники сделали тему битвы непреходящей. [7]

TheХейдживосстание

Двое сидящих мужчин смотрят друг на друга через широкие проемы веранды.
В комнате императора Фудзивара-но Нобуёри узнаёт о побеге императора Нидзё , которого он держал в плену ( свиток о побеге императора Нидзё )

В произведении описывается восстание Хэйдзи (1159–1160), один из эпизодов исторического переходного периода, в ходе которого Япония вступила в период Камакура и Средние века : императорский двор утратил всю политическую власть в пользу феодалов во главе с сёгуном . Во время этого перехода власть императоров и регентов Фудзивара ослабла из-за коррупции, растущей независимости местных вождей ( даймё ) , голода и даже суеверий, так что два главных клана того времени боролись за контроль над государством: клан Тайра и клан Минамото . [8]

Отношения между двумя кланами ухудшились, и политические заговоры были настолько сильными, что в начале 1160 года клан Минамото предпринял попытку переворота, осадив дворец Сандзё в Киото, чтобы похитить отставного императора Го-Сиракаву и его сына императора Нидзё . Это было началом восстания Хэйдзи . Тайра , во главе с Тайра-но Киёмори , спешно собрал свои силы, чтобы отомстить; он воспользовался преимуществом и уничтожил соперничающий клан, за исключением маленьких детей. По иронии судьбы, среди этих детей, которых пощадили, был Минамото-но Ёритомо , который поколение спустя в войне Гэмпэй (1180–1185) отомстил за своего отца и взял под контроль всю Японию, установив политическое господство воинов в новом периоде Камакура , с которого и датируется эмакимоно . [8] [9]

Восстание Хэйдзи , известное в Японии, стало предметом многих литературных адаптаций, в частности, « Повести о Хэйдзи» (平治物語, Heiji monogatari ), из которой эмакимоно напрямую вдохновлено. Соперничество кланов, войны, личные амбиции и политические интриги на фоне социальных изменений и радикальной политики сделали восстание Хэйдзи эпическим сюжетом par excellence . [10] [11] Действительно, этот тип кровавого, ритмичного повествования особенно подходит для эмакимоно . [12]

Описание

Карета и пешие люди выходят через ворота в стене.
Знаменитая сцена побега императора Нидзё, переодетого женщиной ( свиток о побеге императора Нидзё )

На сегодняшний день сохранилось только три свитка оригинального эмакимоно , повествующие о восстании, соответствующие третьей, четвертой, пятой, шестой, тринадцатой и началу четырнадцатой главам в «Повести о Хэйдзи» . По словам Дитриха Зекеля, [13] оригинальная версия, вероятно, имела от десяти до пятнадцати глав, охватывая тридцать шесть глав « Повести» . Также существуют фрагменты четвертого свитка того же периода, а также более поздние копии пятого. [7]

ссылаться на соседний текст
Цифровое сканирование огненного свитка дворца Сандзё
(кадровая обрезка имитирует просматриваемую часть типичного эмакимоно , читается справа налево)

Первый свиток размером 41,2 см (16,2 дюйма) на 730,6 см (287,6 дюйма) находится в Музее изящных искусств в Бостоне ; два раздела текстов, обрамляющих длинную картину, взяты из третьей главы «Сказания» и повествуют о сожжении дворца Сандзё Фудзиварой-но Нобуёри (союзником клана Минамото ) и Минамото-но Ёситомо . [14] Вся сцена, жестокая и жалкая, построена вокруг пожара, кровавых боев вокруг дворца и преследования и ареста отставного императора Го-Сиракавы . Дворяне при дворе, включая женщин, по большей части были зверски убиты с помощью огнестрельного оружия, огня или лошадей. [15]

Второй свиток, 42,7 см (16,8 дюйма) на 1011,7 см (398,3 дюйма), находится в Художественном музее Сэйкадо Бунко в Токио; он включает в себя три коротких текста из глав четвертой, пятой и шестой «Сказания» . [14] Свиток открывается военным советом Минамото по поводу Синдзэя ( Фудзивара-но Митинори ), врага, бежавшего из дворца. Увы, последний совершает самоубийство в горах вокруг Киото, и его тело находят люди Минамото-но Мицуясу , которые обезглавливают его, чтобы привезти его голову в качестве трофея. Затем лидеры кланов посещают дом Мицуясу, чтобы убедиться в смерти Синдзэя , и возвращаются в Киото, демонстрируя его голову. [16]

Дерево на переднем плане. Пять или шесть воинов, включая всадника, едущего на заднем плане.
Люди Мацуямы , союзники клана Минамото , приносят голову Синдзэя в качестве трофея (свиток Синдзэя )

Третий свиток, 42,3 см (16,7 дюйма) на 951 см (374 дюйма), хранится в Токийском национальном музее . Состоящий из четырех картин и четырех частей текстов, взятых из тринадцатой главы « Сказания» , он изображает еще один известный момент восстания Хэйдзи: побег молодого императора Нидзё , переодетого женщиной, а затем побег Бифукумон-ин (жены покойного императора Тоба ). [14] Под покровом ночи и с помощью своих последователей его эскорту удалось скрыться от стражи Минамото и присоединиться к Тайра-но Киёмори в Рокухаре (однако его людям не удалось вернуть синкё , или священное зеркало). Заключительные сцены предлагают вид на крепость Тайра и великолепие их армии, поскольку Нобуёри ошеломлен, когда обнаруживает побег. [17]

Четырнадцать фрагментов четвертого свитка, разбросанные по разным сборникам, посвящены битве при Рокухаре : Минамото-но Ёситомо атакует крепость Тайра , но терпит поражение и вынужден бежать на восток страны. [18] [19] Хотя композиция этого свитка очень похожа на композицию других свитков, нельзя с уверенностью сказать, что все фрагменты принадлежат оригинальному произведению, поскольку имеются небольшие стилистические различия. [15]

Сохранилось несколько копий оригинальных четырёх свитков, а также копии пятого, который полностью утерян: битва у ворот Тайкэн , без текста, повествующая о нападении Тайра на Императорский дворец, где укрепились воины Минамото . [20]

Первый свиток, ныне находящийся в Бостоне, изображающий сожжение дворца Сандзё , регулярно описывается как один из шедевров японского искусства эмакимоно и военной живописи мира в целом. [11] [21] [22] Второй свиток, или свиток Синдзэй , занесен в Реестр важных культурных ценностей, [23] а третий свиток, повествующий о бегстве императора Нидзё , включен в Реестр национальных сокровищ Японии . [24]

Знакомства, автор и спонсор

Бюст и голова трех воинов в доспехах сзади внизу, двое в профиль справа и еще один воин вверху. Крупный план.
Один из сохранившихся фрагментов свитка битвы при Рокухаре

Очень мало информации доступно о создании оригинальных свитков и событиях, объясняющих их состояние и частичное разрушение. Художник(и) остаются неизвестными; работа ранее была приписана предполагаемому художнику 14 века Сумиёси Кэйону , но эта атрибуция была отклонена со второй половины 20 века, поскольку само существование этого художника сомнительно. [10] [25]

Автор неизвестен, но, вероятно, он был родственником клана Минамото , правителя Японии во время создания эмакимоно , о чем свидетельствует блестящее изображение воинов Минамото . [11] [26]

Согласно оценкам и стилистическим сравнениям, создание работы датируется серединой и второй половиной XIII века, вероятно, между 1250-ми и 1280-ми годами. [24] [27] Сходство изображений между всеми свитками показывает, что они, вероятно, принадлежат художникам одной и той же мастерской, но небольшие различия, как правило, подтверждают, что подготовка велась в течение нескольких десятилетий во второй половине XIII века, при этом причина столь длительного периода создания неизвестна. [28] [29]

Фрагменты четвертого свитка, или свитка битвы при Рокухаре , немного более позднего и немного отличающегося по стилю, по мнению историков искусства, могут принадлежать либо к оригинальной работе, либо к старой копии периода Камакура, но, опять же, истинное местонахождение неизвестно. [30]

Стиль и композиция

Битва между десятками конных или пеших воинов, резня мирных жителей.
Кровавая битва с характерным динамичным стилем: в частности, справа сложены трупы знати, наверху женщины пытаются спастись, а слева солдаты гордо демонстрируют головы врагов на своих копьях ( Огненный свиток дворца Сандзё )

Живописный стиль Heiji Monogatari Emaki — это Ямато-э , [28] японское направление в живописи (в отличие от китайских стилей), которое достигло пика в периоды Хэйан и Камакура . Художники стиля Ямато-э , красочной и декоративной повседневной формы искусства, выражали во всех своих сюжетах чувствительность и характер людей японского архипелага. [31]

Работа в основном относится к жанру отоко-э («живопись мужчин») Ямато-э , типичному для эпических сказаний или религиозных легенд, подчеркивая свободу линий чернил и использование светлых цветов, оставляющих участки бумаги голыми. [32] Динамичность линий особенно очевидна в толпах людей и солдат. Однако, как и в Ban Dainagon Ekotoba , она сочетается с придворным стилем онна-э (или «живопись женщин») Ямато-э , особенно в выборе более ярких цветов для определенных деталей, таких как одежда, доспехи и пламя. Сцена пожара также напоминает сцену ворот Отэнмон в Ban Dainagon Ekotoba из-за ее похожей композиции. [33] Цвет в работе наносится в основном с помощью цукури-э  [фр. ja] техника, характерная для онна-э : делается первый набросок контуров, затем добавляется цвет в твердой форме, и, наконец, контуры перерисовываются чернилами поверх краски. Эта смесь онна-э и отоко-э , ощутимая в других работах, таких как « Китано Тэндзин Энги Эмаки» , типична для стиля эмакимоно начала периода Камакура , с насыщенными цветами, использующими яркие пигменты наряду с большим количеством пастельных оттенков, в то время как линии остаются динамичными и выразительными, но менее свободными, чем в более старых картинах отоко-э . Военные, находящиеся у власти в то время, особенно ценили красочные и динамичные исторические и военные хроники. [14] [34] [35]

Расположение танков и людей по обе стороны ворот в стене.
Торжественное прибытие императора Нидзё в резиденцию Тайра в Рокухаре после его побега; стиль очень чистый и реалистичный, за исключением богато прорисованной одежды ( свиток полета императора Нидзё )

Новое стремление к реализму, заметное в нескольких аспектах « Хэйдзи Моногатари Эмаки» , также ознаменовало искусство изображения воинов Камакура : в этой работе боевые сцены выражены грубо и жестоко, показывая страдания и смерть в пылающем пламени и крови. [15] В частности, картина нападения на дворец Сандзё изображает солдат, убивающих аристократов и выставляющих их головы на пиках. [36] Кристина Симидзу  [фр] подчеркивает реализм в изображении персонажей: «Художник подходит к лицам, позам персонажей, а также к движениям лошадей с удивительным чувством реализма, доказывая свою способность включать приемы нисэ-э в сложные сцены» ( нисэ-э был реалистическим стилем портретной живописи, модным в то время). [37] Реалистичная тенденция также обнаруживается в большинстве альтернативных версий работы. [12] С другой стороны, декорации чаще всего минималистичны, чтобы удерживать внимание читателя на действии и напряжении, не отвлекаясь. [38]

Эмакимоно также отличается двумя типами классических техник композиции искусства эмакимоно . С одной стороны, непрерывные композиции позволяют представить несколько сцен или событий на одной картине без четких границ, чтобы способствовать плавному изобразительному повествованию; так обстоит дело с первым свитком пожара дворца Сандзё и четвертым свитком битвы при Рокухаре . С другой стороны, чередующиеся композиции объединяют каллиграфию и иллюстрации, а затем картины стремятся запечатлеть определенные моменты истории; так обстоит дело с другими свитками, а также с копиями ныне утерянного свитка битвы у ворот Тайкэн . [39] Таким образом, художнику удается с точностью варьировать ритм повествования на протяжении всего эмакимоно , например, заставляя отрывки сильного напряжения сменять более мирные сцены, такие как прибытие императора Нидзё к Тайра после его опасного бегства. [38]

Горизонтальная стена на переднем плане с воинами, убивающими мирных жителей внизу. На заднем плане диагональная стена, отряд воинов, карета, въезжающая через дверь в стене. Пламя появляется в левом верхнем углу.
Воины Минамото готовятся к штурму дворца Сандзё : воин, стоящий в доспехах голубоватого цвета, — это Фудзивара-но Нобуёри ; стена обеспечивает переход к огню, который указывает на верхний левый угол, и сценам резни внизу (свиток огня дворца Сандзё )

Длинные живописные последовательности с непрерывными композициями, иногда перемежающиеся короткими каллиграфическими надписями, позволяют усилить картину до ее драматической кульминации в замечательной сцене пожара во дворце Сандзё : [40] читатель сначала обнаруживает бегство войск императора, затем все более и более ожесточенную борьбу, приводящую к путанице вокруг огня — вершине композиции, где плотность персонажей только исчезает перед обширными завитками дыма — и затем, наконец, сцена успокаивается с окружением колесницы императора и солдата, который мирно удаляется влево. [7] Переход к сцене пожара осуществляется с помощью стены дворца, которая делит эмакимоно длинными диагоналями почти по всей его высоте, создавая эффект напряжения и различных повествовательных пространств с большой текучестью. [41] Для историков искусства мастерство композиции и ритма, очевидное в непрерывных картинах, а также внимание, уделяемое цветам и линиям, делают этот свиток одним из самых замечательных, сохранившихся с периода Камакура . [22] [28]

Эмакимоно также демонстрирует некоторые новшества композиции для групп персонажей, размещая их в треугольниках или ромбах. Такой подход позволяет использовать уменьшенную высоту свитков для представления сражений путем переплетения геометрических фигур в соответствии с потребностями художника. [ 1] [37]

Историографическая ценность

Около десяти конных лучников в ярких доспехах.
Крупный план детального оружия и доспехов воинов; всадник в красных доспехах в правом верхнем углу — не кто иной, как Минамото-но Ёситомо ( огненный свиток дворца Сандзё )

Heiji Monogatari Emaki дает представление о ходе исторических событий восстания Хэйдзи и, что еще важнее, дает важные свидетельства о жизни и культуре самураев . Первый или огненный свиток дворца Сандзё показывает широкий спектр этого военного класса: вожди кланов, конные лучники, пехота, монахи-солдаты, императорская полиция ( кэбииси )... Оружие и доспехи, изображенные в эмакимоно, также очень реалистичны, и в целом работа свидетельствует о все еще преобладающей роли конного лучника юми , а не пехотинца с катаной , для самураев XII века. [42] Красота роскошной сбруи периода Хэйан также подчеркивается работой; [28] контраст между сбруей и жестоким и вульгарным эскадроном интересен, в частности, потому, что тексты в работе очень мало касаются этой темы. [43] Кроме того, некоторые аспекты военной формы того времени сегодня можно понять только через картины. [36] С другой стороны, тексты предоставляют мало историографической информации из-за их краткости и, иногда, их неадекватных или неточных описаний картин. [44]

Изображение дворца Сандзё незадолго до его разрушения представляет собой важный пример древнего архитектурного стиля синдэн-дзукури , который развился в период Хэйан вдали от китайских влияний, модных в период Нара . Длинные коридоры дворца, облицованные панелями, окнами или жалюзи, приподнятые деревянные веранды и крыши, покрытые тонкими слоями коры японского кипариса (桧皮葺, hiwada-buki ), являются характерными для этого стиля. [45]

Эмакимоно также было источником вдохновения для различных художников, в первую очередь тех, кто взялся за тему восстания Хэйдзи на экране или веере, включая Таварая Сотацу [46] и Ивасу Матабэя . [47] В картинах на крупную военную тематику в Японии многие изображения битвы , что неудивительно, вдохновлены работой. Так, например, Тайхэйки Эмаки периода Эдо изображает очень похожие расположения групп воинов и позы персонажей. [48] Кроме того, исследования показывают, что художник Кано Танъю был вдохновлен, среди прочего, Хэйдзи Моногатари Эмаки при создании картин битвы при Сэкигахара в своем Тосё Дайгонгэн Энги ( 17 век) (по словам Карен Герхарт, целью было символически связать сёгунат Токугава с кланом Минамото , первыми сёгунами Японии). [49] Аналогичные комментарии применимы к Тани Бунтё в отношении Исияма-дэра Энги Эмаки  [фр] . [50] Действительно, четвертый свиток или «Битва при Рокухаре» был наиболее имитируемым и популярным в японской живописи, настолько, что в период Эдо он стал классическим мотивом батальных картин. [51]

Наконец, Тейносукэ Кинугаса черпал вдохновение из этой работы для своего фильма « Врата ада» ( Дзигокумон ). [52]

Происхождение

Весь оригинальный Heiji Monogatari Emaki долгое время хранился в Enryaku-ji на горе Хиэй , возвышающейся над Киото, вместе с эмакимоно , более не сохранившимся, The Tale of Hōgen . [53] В течение 15-го и 16-го веков оригинальные свитки были разделены, но их история в то время утеряна для современности. В 19-м веке Музей изящных искусств в Бостоне выиграл первый или огненный свиток дворца Сандзё через Окакуру Какудзо . Третий или свиток «Полет в Рокухару» был приобретен Токийским национальным музеем у клана Мацудайра примерно в 1926 году. Наконец, второй или свиток Shinzei был приобретен богатой семьей Ивасаки , чья коллекция хранится в Фонде Сэйкадо (ныне Художественный музей Сэйкадо Бунко ). [54]

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab SNEZ, стр. 3.
  2. ^ аб Кодзо Сасаки. «(iii) Ямато-э (d) Свитки с картинками и книги». Oxford Art Online, Издательство Оксфордского университета . Проверено 6 июля 2013 г.
  3. Окудайра 1973, стр. 32.
  4. Симидзу 2001, стр. 193–196.
  5. ^ СНЭЗ, стр. 1.
  6. Окудайра 1973, стр. 34.
  7. ^ abc Murase 1996, стр. 160–161.
  8. ^ ab Elisseeff 2001, стр. 71–74.
  9. ^ Райшауэр, Эдвин Олдфатер (1997). Histoire du Japon et des Japonais: Des origines à 1945 [ История Японии и японцев: От истоков до 1945 года ]. Очки. Histoire (на французском языке). Том. 1. Перевод Дюбрея, Ришара (3-е изд.). Париж: Сеуил . стр. 62–63. ISBN 978-2-02-000675-0.
  10. ^ ab Seckel & Hasé 1959, стр. 213.
  11. ^ abc Rabb 2000.
  12. ^ Аб Ли, Каннингем и Улак 1983, стр. 68–72.
  13. ^ Зекель и Хасе 1959, стр. 212.
  14. ^ abcd Ивао и Иянага 2002, стр. 945–946.
  15. ^ abc SNEZ, стр. 12.
  16. ^ СНЭЗ, стр. 9–10.
  17. SNEZ, стр. 6–7, 11.
  18. ^ СНЭЗ, стр. 2.
  19. ^ "Фрагмент битвы при Кокке/Рокухаре из свитка «Сказание о Хэйдзи»". Асахи Симбун . 15 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Получено 7 июня 2021 г.
  20. Мейсон 1977, стр. 245–249.
  21. ^ Теруказу 1977.
  22. ^ ab Paine 1939, стр. 29.
  23. ^ "重文 平治物語絵巻 信西巻" . Художественный музей Сэйкадо Бунко . Проверено 3 апреля 2014 г.
  24. ^ ab Okudaira 1973, стр. 109–113.
  25. Мейсон 1977, стр. 165.
  26. ^ Зекель и Хасе 1959, стр. 41.
  27. Мейсон 1977, стр. 211, 253.
  28. ^ abcd Terukazu 1977, стр. 95–98.
  29. Мейсон 1977, стр. 211.
  30. ^ Акияма, Терукадзу [на французском языке] (сентябрь 1952 г.). «平治物語絵六波羅合戦巻にっいて» [О свитке Хэйдзи Моногатари Эмаки о битве при Рокухаре ]. Ямато Бунка (на японском языке): 1–11.
  31. ^ Иэнага, Сабуро (1973). Картина в стиле Ямато . Обзор японского искусства Хэйбонся. Том. 10. Уэзерхилл. стр. 9–11. ISBN 978-0-8348-1016-7.
  32. Окудайра 1973, стр. 53.
  33. Мейсон и Динвидди 2005, стр. 183–184.
  34. ^ Тода, Кэндзи (1935). Японская живопись свитков . Издательство Чикагского университета. С. 89–90.
  35. Окудайра 1973, стр. 57.
  36. ^ ab "Heiji Scroll: Interactive Viewer". Музей изящных искусств, Бостон . Получено 10 сентября 2011 г.
  37. ^ ab Shimizu 2001, стр. 196–197.
  38. ^ ab Seckel & Hasé 1959, стр. 44.
  39. Мейсон 1977, стр. 212, 250.
  40. Грилли 1962, стр. 7.
  41. Мейсон 1977, стр. 219–220.
  42. ^ Чарльз, Виктория; Сунь Цзы (2012). L'art de la guerre [ Искусство войны ] (на французском языке). Паркстоун Интернэшнл. п. 78. ИСБН 9781781602959.
  43. ^ Тернбулл, Стивен (2001). Асигару 1467-1649. Osprey Publishing . стр. 4. ISBN 9781841761497.
  44. ^ Варли, Х. Пол (1994). Воины Японии: как они изображены в военных рассказах. Издательство Гавайского университета. стр. 68. ISBN 9780824816018.
  45. ^ Coaldrake, William Howard (1996). Архитектура и власть в Японии. Routledge . С. 84–87. ISBN 9780415106016.
  46. ^ Мурасе, Миеко (1967). «Японские экранные картины восстаний Хогена и Хэйдзи ». Артибус Азия . 29 (2/3): 193–228. дои : 10.2307/3250273. ISSN  0004-3648. JSTOR  3250273.
  47. Мейсон 1977, стр. 147.
  48. ^ Мурасэ, Миеко (1993). ««Тайхэйки Эмаки»: использование прошлого». Artibus Asiae . 53 (1/2): 262–289. doi :10.2307/3250519. JSTOR  3250519.
  49. ^ Герхарт, Карен М. (1999). Глаза власти: искусство и ранняя власть Токугавы. Издательство Гавайского университета. С. 127–128. ISBN 9780824821784.
  50. Мейсон 1977, стр. 205.
  51. Мейсон 1977, стр. 287–295, 305.
  52. ^ Зифферт, Рене . «Хэйдзи моногатари». Энциклопедия Universalis (на французском языке).
  53. ^ "Rouleau illustré du Dit de Heiji (bien impérial de Rokuhara)" [Heiji Monogatari Emaki (Императорское сокровище Рокухары )] (на французском). Национальные институты культурного наследия. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Получено 10 сентября 2011 года .
  54. Мейсон 1977, стр. 196–201.

Библиография

Внешние ссылки

Медиа, связанные с Heiji Monogatari Emaki на Wikimedia Commons