stringtranslate.com

Мордехай бен Гилель

Мордехай бен Гилель Ха-Коэн ( иврит : «המָּרְדֳּכַי», רבי מרדכי בן הלל הכהן ; ок. 1250–1298), также известный как Мордехай или, по мнению некоторых сефардских ученых, как Мордехий , был немецкий раввин и посек XIII века . Его главный юридический комментарий к Талмуду , называемый «Мордехай» , является одним из источников « Шулхан Аруха» . Он был убит во время резни в Ринтфлейше в 1298 году.

биография

Мало что известно о ранней жизни Мордехая. Он принадлежал к одной из самых выдающихся семей учёных Германии: его дед Гиллель по материнской линии был внуком Элиэзера бен Иоэля ха-Леви , который, в свою очередь, был внуком Элиэзера бен Натана . Мордехай также был родственником раввина Ашера бен Иехиэля . Он был зятем Р'Йехиэля из Парижа . Он был женат на Зельде, от которой у него было пятеро детей.

Его главным учителем был Меир бен Барух из Ротенбурга ; его также обучали Перес бен Илия из Корбейля , Эфраим бен Натан, Авраам бен Барух (Меир из Ротенбурга, брат) и Дан Ашкенази . Помимо знания Талмуда и Галахи, Мордехай был также знатоком ивритской грамматики .

Около 1291 года семья переехала в Гослар . Но право его проживания там было оспорено неким Мозесом Тако (не знаменитым Мозесом Таку ); хотя иск был решен в пользу Мордехая, он был проведен с такой ожесточенностью, что Мордехай покинул Гослар и поселился в Нюрнберге . В течение следующих семи лет он управлял там ешивой , которая привлекала студентов со всей Европы. Мордехай был убит вместе со своей женой и детьми во время Ринтфлейшской резни ; см. Нюрнберг: Средневековье .

Работает

Магнум опус

«Мордехай» — выдающийся юридический (галахический) труд, получивший широкий авторитет и являвшийся одним из источников Шулхан Аруха Иосифа Каро ; он также печатался как приложение к Талмуду , начиная с издания Сончино 1482 года. Работа написана как компиляция существующего галахического материала, а также представляет выводы и результаты длительных обсуждений в других работах . Таким образом, он служит как источником анализа, так и источником принятия решения . Познания Мордехая в галахической литературе были обширными. Он цитирует работы, а также письменные и устные ответы примерно 350 авторитетов ; Фактически, Мордехай теперь является единственным источником для многих авторов -ашкенази . Он часто цитирует своего учителя Меира бен Баруха, и большая часть « Мордехая» написана в поддержку тосафистов , последние из которых были учителями Мордехая.

Ашкеназские власти, как и власти Италии , были большими поклонниками Мордехая, усердно изучали Мордехая и признавали его авторитет как источник Галахи. Моисей Иссерлес читал лекции о Мордехае в своей ешиве, и многие из его ответов посвящены вопросам, касающимся трудных отрывков книги. Его статус был таков, что Мордехай является одним из источников Шулхан Аруха Иосифа Каро . В Италии и Польше, где Мордехай особенно изучался, возникла целая мордехайская литература.

« Мордехай» , хотя и связан текстуально с Галахот раввина Исаака Альфаси , на самом деле является независимым произведением. Связь с Альфаси отчасти внешняя: отдельные предложения, иногда даже отдельные слова Галахота служат «ключевыми словами», вводящими соответствующий материал, встречающийся в Иерусалимском Талмуде , Тосафот , а также других кодексах и сборниках. Другая связь - это обширные цитаты раввина Альфаси в основной части текста. Однако эта вторая связь не всегда очевидна по причинам, объясненным во втором следующем абзаце.

Мордехай издается в двух формах: толкования к «Галахот» Альфаси в различных рукописях, а также в качестве приложения к « Галахот» — стандартной форме в сегодняшних изданиях Талмуда .

Как отмечали ранние критики, « Мордехай» не был выпущен Мордехаем в его окончательной форме. Он собрал материал, но на самом деле работа была оформлена и опубликована его учениками частично при его жизни, а частично после его смерти. Таким образом, в течение двух поколений после смерти Мордехая существовали две совершенно разные версии его произведения, обозначенные соответственно как «рейнская» и «австрийская» версии. Эти две версии также известны как «Короткий Мордехай» (מרדכי הקצר Мордехай ха-Кецзар ) и «Длинный Мордехай» (מרדכי הארוך Мордехай ха-Арох ) из-за их разной длины. По сути, это две копии «Мордехая» , но в то время как австрийский «Мордехай» , несомненно, является оригинальной формой произведения, рейнская версия была значительно, почти радикально, сокращена, включая удаление большинства ссылок на работу раввина Альфаси. Версия, опубликованная в Талмуде, представляет собой рейнскую версию с толкованиями австрийского Мордехая раввина Самуэля бен Аарона из Шлеттштадта . К счастью, недавно вышло полное издание, то есть австрийская версия.

Другие работы

Мордехай был автором Респонсов — однако они не сохранились, но цитируются в других произведениях и респонсах; см.: История Респонсы: Двенадцатый век .

Он является автором нескольких селихот .

Рекомендации