Морган Беатус (Нью-Йорк, Библиотека и музей Моргана , MS 644) — иллюминированная рукопись с миниатюрами художника Магиуса (или Майуса) Комментария к Книге Апокалипсиса испанского монаха восьмого века Беатуса, в которой описывается конец света и Страшный суд . Считается, что рукопись была создана в и около скриптория монастыря Сан-Мигель-де-Эскалада в Испании. [1]
Созданный где-то в X веке, Морган Беатус является одним из старейших примеров возрожденной испанской традиции апокалипсиса и одним из самых ранних произведений так называемого мосарабского искусства . Апокалипсис и комментарий к этому писанию святого Беата из Льебаны стали одними из важнейших религиозных текстов Средневековья и часто иллюстрировались очень подробно.
Морган Беатус содержит предварительный материал с блестяще нарисованными портретами евангелистов (лл. 1–9), Комментарий Беатуса к Апокалипсису (лл. 10–233), отрывки из De ad finitatibus et gradibus Исидора Севильского и его Этимологии (лл. 234r–237r), Комментарий Святого Иеронима к Даниилу (лл. 239–293) и третье изложение Апокалипсиса (лл. 294–299). Последнее представляет собой синопсис различных источников и, по-видимому, более позднее дополнение. Его текущие размеры составляют 387 мм x 285 мм (15 3/32 x 11 1/8 дюйма). Ранние фолианты указывают на удаление оригинального золота и перерисовку букв Магием, создателем рукописи, и его помощниками. [2]
300 листов рукописи изготовлены из высококачественного пергамента , плотного и однородного цвета. Поля широкие, рукопись и иллюстрации в целом хорошо сохранились. Несколько листов повреждены сыростью или огнем. Цвета удивительно хорошо сохранились и яркие. Магиус указан как создатель работы с помощью колофона на листе 293 и памятной надписи на листе 233. Колофон также содержит скрытую дату и ссылки на настоятеля, заказавшего рукопись, и монастырь Святого Михаила.
Сортировку оригинальных тетрадей трудно определить из-за утраты некоторых листов. В ходе объединения бифолий в тетради средневековым букмекерам требовалась система, с помощью которой они могли бы хранить различные тетради в правильном порядке. В конечном итоге стандартным инструментом для этой цели стали ключевые слова . Однако Morgan Beatus не использует эту технику. Вместо этого в этой рукописи используются подписи, состоящие из римских цифр, за которыми следует буква «Q». Есть два миниатюрных фолианта, подписанных таким образом. Нетронутые тетради состоят из восьми листов (четыре бифолия). Большинство подписей находятся в углу нижнего поля последнего оборота. Тот факт, что эти подписи являются римскими цифрами , а не арабскими , свидетельствует против того, что букмекеры были местными или мосарабскими призваниями в монастырский скрипторий. В то же время это рассматривается как доказательство датировки рукописи первой половиной десятого века. Первые листы (лл. 1–9) кажутся более поздним дополнением не только потому, что на них отсутствуют эти подписи, но и потому, что они состоят из двух комплектов по три бифолианта.
Женщина , одетая в солнце, спасающаяся от дракона, является примером художественного сотрудничества между двумя религиями. С библейской точки зрения, эта работа изображает сцены из Откровения 12, в которых женщина представляет Деву Марию, спасающуюся от семиглавого дракона, который представлен дьяволом или сатаной . [3] Переплетенные драконы, раскрашенные красными и фиолетовыми чернилами, отсылают к исламскому искусству с тревожными красными языками и выпученными глазами животных. Эти характеристики создают отличительную смесь христианского и мусульманского искусства, которое теперь классифицируется как мосарабское искусство (термин, происходящий от арабского must'arib) . С помощью этого нового художественного стиля Майус стремился отразить библейские отсылки посредством включения ангелов, падающих с небес, сражающихся с драконом вместе с архангелом Михаилом , и короны из 12 звезд над головой женщины, отсылающей к образам, часто связанным с Девой Марией и младенцем Христом.
Эта работа, наряду со многими другими, служит комментарием к апокалипсису , который позже был определен под термином адопционизм ; точка зрения, согласно которой Иисус родился человеческим ребенком, а затем был усыновлен Богом как Его сын. Эта точка зрения, выдвинутая христианской церковью в Испании, была затем оспорена монахом Беатом из Лиебаны. Чтобы противостоять растущей исламской власти и христианской доктрине под мавританским правлением, монах противодействовал учениям адопционистской ереси (вере, противоречащей устоявшейся доктрине) и исламу, которые затем были дополнительно оспорены художественными изображениями Майуса на протяжении всей этой рукописи. Влияние работы Майуса продолжает исламские художественные и архитектурные стили и включает комментарий о борьбе за власть между христианством и исламом в X веке и около него. Вклад Майуса в « Женщину, одетую в солнце, спасающуюся от дракона» также иллюстрирует то, как он содействовал развитию художественных способностей в христианском искусстве. Используя стилизованные мосарабские элементы, такие как яркие цветовые палитры на заднем плане, абстрактные изображения людей, животных и узорчатые границы, Майус предложил и засвидетельствовал мост между христианской и исламской общинами даже во времена серьезной борьбы за власть. [4]