stringtranslate.com

Воля к власти (рукопись)

«Воля к власти» ( нем . Der Wille zur Macht ) — книга заметок, составленная из литературных останков (или Nachlass ) философа Фридриха Ницше его сестрой Элизабет Фёрстер-Ницше и Петером Гастом (Генрихом Кёзелицем) . Название происходит от произведения, которое сам Ницше собирался написать. Произведение было впервые переведено на английский язык Энтони М. Людовичи в 1910 году, и с тех пор оно было переведено и опубликовано ещё несколько раз.

Фон

После срыва Ницше в 1889 году и перехода контроля над его литературным наследием к его сестре Элизабет Фёрстер-Ницше, друг Ницше Генрих Кёзелиц, также известный как Петер Гаст, задумал опубликовать отрывки из своих записных книжек, используя один из более простых набросков Ницше в качестве руководства по их организации. Как он объяснил Элизабет 8 ноября 1893 года:

Учитывая, что первоначальное название выглядит как: Антихрист. Переоценка всех ценностей (и, следовательно, не «Первая книга переоценки всех ценностей»), вы можете подумать, что ваш брат во время своего зарождающегося безумия считал книгу завершенной. ... Тем не менее, последствия этой переоценки также должны быть явно проиллюстрированы в области морали, философии, политики. Никто сегодня не способен представить себе такие последствия — вот почему обширные приготовления вашего брата, другие три книги Переоценки , должны быть упорядочены в соответствии с моим предложением и собраны в своего рода систему. [1]

Между 1894 и 1926 годами Элизабет организовала публикацию двадцатитомного издания Großoktavausgabe сочинений Ницше К. Г. Наумана. В него, следуя предложению Кёзелица, она включила выборку из посмертных фрагментов Ницше, которые были собраны вместе и озаглавлены « Воля к власти ». Она утверждала, что этот текст был по сути magnum opus , который Ницше надеялся написать и назвать «Воля к власти, попытка переоценки всех ценностей». Первое немецкое издание, содержащее 483 раздела, опубликованное в 1901 году, было отредактировано Кёзелицем, Эрнстом Хорнеффером и Августом Хорнеффером под руководством Элизабет. Эта версия была заменена в 1906 году расширенным вторым изданием, содержащим 1067 разделов. Этот более поздний сборник стал широко известен как «Воля к власти» .

Исследования Колли и Монтинари

Исследуя материалы для итальянского перевода полного собрания сочинений Ницше в 1960-х годах, филологи Джорджо Колли и Мадзино Монтинари решили отправиться в Архив в Лейпциге , чтобы поработать с оригинальными документами. Результатом их работы стало первое полное и хронологическое издание сочинений Ницше, включая посмертные фрагменты, из которых Фёрстер-Ницше собрал «Волю к власти» . Полное собрание сочинений содержит 5000 страниц по сравнению с 3500 страницами Großoktavausgabe . В 1964 году во время Международного коллоквиума по Ницше в Париже Колли и Монтинари познакомились с Карлом Лёвитом , который познакомил их с Хайнцем Венцелем, редактором издательства Вальтера де Грюйтера. Хайнц Венцель купил права на полное собрание сочинений Колли и Монтинари (33 тома на немецком языке) после французского издания Галлимара и итальянского издания Адельфи .

До филологических работ Колли и Монтинари предыдущие издания заставляли читателей верить, что Ницше организовал всю свою работу в направлении окончательного структурированного опуса под названием «Воля к власти» . Фактически, если Ницше и рассматривал возможность создания такой книги, он отказался от этих планов за несколько месяцев до своего краха. Название « Воля к власти» , которое впервые появляется в конце лета 1885 года, было заменено другим планом в конце августа 1888 года. Этот новый план назывался «Попытка переоценки всех ценностей» [Versuch einer Umwerthung aller Werthe], [2] и упорядочивал многочисленные фрагменты совершенно иначе, чем тот, который выбрала Элизабет Фёрстер-Ницше.

Мадзино Монтинари и Джорджо Колли назвали «Волю к власти » «исторической подделкой», искусственно собранной сестрой Ницше и Кёзелиц/Гастом. [3] Хотя Ницше в 1886 году объявил (в конце «О генеалогии морали ») о новой работе под названием « Воля к власти: попытка переоценки всех ценностей» , проект под этим названием был отложен, а некоторые из его черновых материалов были использованы для сочинения «Сумерек идолов» и «Антихриста» (обе написаны в 1888 году, см. Magnum in parvo: A philosophy in compendium ); последняя некоторое время была представлена ​​как первая часть нового magnum opus из четырех частей, который унаследовал подзаголовок « Переоценка всех ценностей» от более раннего проекта в качестве своего нового названия. [4] Хотя Элизабет Фёрстер назвала «Волю к власти» неотредактированным magnum opus Ницше , в свете краха Ницше его намерения относительно материала, который он к тому времени не использовал в «Сумерках идолов» и «Антихристе», просто непостижимы. Таким образом , «Воля к власти» была не текстом, завершенным Ницше, а скорее антологией отрывков из его записных книжек, искаженных так, как будто это было что-то большее. Тем не менее, эта концепция остается и, после прочтения Карла Лёвита , была определена как ключевой компонент философии Ницше, хотя многие ошибочно полагают, что Хайдеггер под влиянием Лёвита считал ее формой, вместе с мыслью о вечном возвращении , основой своей мысли.

На самом деле, по словам Монтинари, « Воля к власти» не только навязывала свой собственный порядок фрагментам, но и многие отдельные фрагменты сами были разрезаны или сшиты вместе способами, неясными для читателя. Сам Жиль Делез приветствовал работу Монтинари, заявив:

До тех пор, пока даже самый серьезный исследователь не имел возможности ознакомиться со всеми рукописями Ницше, мы знали лишь смутно, что «Воля к власти» как таковая не существовала (...) Теперь мы хотим только, чтобы новый рассвет, вызванный этой ранее неопубликованной работой, стал знаком возвращения к Ницше. [5]

Опираясь на это исследование для подтверждения своих взглядов, Монтинари также поставил под сомнение саму концепцию ницшеанского magnum opus , учитывая его стиль письма и мышления. [6]

Дальнейшие исследования

В 2006 году Томас Х. Бробьер в аннотации к своему исследованию « Главное произведение Ницше» заявил :

Ницше не написал законченного magnum opus, «Hauptwerk», но он планировал сделать это в течение по крайней мере последних 5 лет своей активной жизни. Я покажу, что во время и после написания « Also sprach Zarathustra» это было его главной целью и амбицией. Планируемая работа прошла через ряд связанных фаз, из которых широко обсуждаемая и противоречивая « Воля к власти» была всего лишь одной. Это намерение написать magnum opus отрицалось или почти полностью игнорировалось почти всеми комментаторами (и даже многими авторами биографий Ницше). Я привлеку внимание к этому намерению, обсужу, почему оно было проигнорировано, и покажу, что осознание этого важно для нашего понимания мышления позднего Ницше и для определения ценности и оригинальности его поздних заметок. Историки философии, историки интеллектуалов и исследователи Ницше потерпели неудачу, не приняв это во внимание и не учтя. [7]

Поскольку Ницше попросил своего домовладельца сжечь некоторые из его заметок в 1888 году, когда он покинул Зильс-Марию , и эти заметки в конечном итоге были включены в сборник « Воля к власти» , некоторые ученые утверждают, что Ницше отверг свой проект о воле к власти в конце своей ясной жизни. Однако недавнее исследование (Хуан 2019) показывает, что история «сожжения» мало что говорит о проекте Ницше о воле к власти, не только потому, что только 11 «афоризмов», спасенных от пламени, были опубликованы в «Воле к власти» , но и потому, что эти заброшенные заметки в основном сосредоточены на таких темах, как критика морали, затрагивая «чувство власти» лишь однажды. [8]

Переводы на английский

Издания

В популярной культуре

Книга была показана в фильме 1933 года « Baby Face» . Она также упоминается в фильме Оливера Стоуна 1991 года «The Doors» .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дэвид Марк Хоффманн, Zur Geschichte des Nietzsche-Archives. Chronik, Studien und Dokumente , Берлин-Нью-Йорк, De Gruyter, 1991, с. 15.
  2. ^ Этот подзаголовок появился на титульном листе первого издания, названного Großoktav. Он появился в 1901 году в томе XV Nietzsche's Werke . Транскрипция представлена ​​в английском переводе Walter Kaufmann's The Will to Power , Vintage, 1968, страница xxvii.
  3. ^ Джорджио Колли-Маццино Монтинари, Введение в книгу Фридриха Ницше « Werke . Kritische Gesamtausgabe» (KGA), hrsg. Колли и Монтинари (под редакцией), Берлин и Нью-Йорк, 1967.
  4. ^ Маццино Монтинари , Ницше-ученик: Internationales Jahrbuch Für Die Nietzsche-Forschung , 1974.
  5. ^ Делёз: « Tant qu'il ne fut pas could aux chercheurs les plus sérieux d'accéder à l'ensemble des manuscrits de Nietzsche, on savait seulement de façon смутно, что La Volonté de puissance n'existait pas comme Telle (... ) Nous souhaitons que le jour nouveau, apporé par les inédits, soit celui du retour à Nietzsche у Маццино Монтинари и Паоло Д'Иорио: «Воли к власти не существует» [1]
  6. ^ Маццино Монтинари и Паоло д'Иорио, «Воля к власти» не существует» [2] Маццино Монтинари, «Волонте могущества» n'existe pas, texte établi et postfacé par Paolo D'Iorio, traduit de l 'italien par Patricia Farazzi et Michel Valensi, Париж, Éditions de l'éclat, 1996, 192 стр.
  7. ^ Бробьер, Томас Х. (2006). «Главное произведение Ницше». История европейских идей . 32 (3): 278–294. doi :10.1016/j.histeuroideas.2006.06.002. S2CID  143703087.
  8. ^ Хуан, Цзин (2019). «Хотел ли Ницше сжечь свои заметки? Некоторые размышления о проблеме Nachlass». British Journal for the History of Philosophy 27:6, 1194-1214. Неопубликованная версия доступна здесь.
  9. ^ «Полное собрание сочинений Фридриха Ницше. Том XIV: Воля к власти: Попытка переоценки всех ценностей». 1933.

Внешние ссылки