stringtranslate.com

Натали Коул на испанском языке

Natalie Cole en Español — последний студийный альбом Натали Коул , выпущенный 25 июня 2013 года на лейбле Verve Records . [1] Спродюсированный кубинско-американским композитором Руди Пересом , это её первый и единственный испанский альбом и её первая запись, выпущенная после пересадки почки в 2009 году. [2] Альбом является продолжением её третьего рождественского альбома Caroling, Caroling: Christmas with Natalie Cole . Natalie Cole en Español состоит из двенадцати треков, которые являются кавер-версиями испанских стандартов. В альбом вошли дуэты с Хуаном Луисом Геррой , Крисом Ботти , Артуром Хэнлоном , Андреа Бочелли и посмертный дуэт с её отцом Нэтом Кингом Коулом .

Фон

Одна из действительно крутых вещей, которую сказал мне Руди, была: «Я не хочу, чтобы ты стала испанкой или латиноамериканкой. Мне нужно, чтобы ты по-прежнему оставалась Натали Коул».

— Коул рассказывает Los Angeles Times о процессе записи альбома [2]

Коул выражала интерес к записи испанского альбома почти десять лет, но ее лейбл Capitol отклонил ее предложение и сказал ей, что «неподходящее время». Дэвид Фостер , с которым она ранее работала над Unforgettable... with Love (1991), призвал попытаться записать альбом снова. [3] Коул назвала сальвадорскую медсестру Эстер одним из главных источников вдохновения для записи альбома. В 2009 году Коул перенесла пересадку почки от племянницы Эстер и сослалась на ее связь с медсестрой, как на причину того, что ее «еще больше тянет к латиноамериканцам, латинским программам». [2] Она добавила, что ее связь с сальвадорской семьей заставила ее «чувствовать, что [она] теперь частично латиноамериканка» и «(сделала) желание сделать эту запись еще сильнее». [3]

Устав от сравнений с испанским альбомом ее отца 1958 года Cole Español , Коул описала свой альбом как «не [являющийся] данью уважения моему отцу, а скорее дань уважения латинской музыке из-за моего отца». [3] Во время записи альбома Перес был языковым тренером Коул. [4] Коул сказала: «У чернокожих и испаноязычных людей одинаковые чувства к страсти, к музыке, к веселью, к сердцу». Она выразила любовь к языку, перечислив «Я люблю французский... Я люблю португальский, я люблю Italiano[,]», но подчеркнула, что «для [нее] сейчас это Español». [5]

В сессиях записи Перес перевела тексты песен на английский язык, чтобы Коул могла передать эмоции песен. Коул вспоминала, что в первые дни записи она плакала, потому что «перевод этих испанских текстов был похож на поэзию». Слушая альбом, она обнаружила, что «[ей] нравилось, что она сама пела на испанском». Она сравнила процесс записи с процессом записи Unforgettable... with Love , поскольку он позволил ей выйти из зоны комфорта, чтобы создать то, что она считала искусством. [6]

Прием

Критический ответ

Natalie Cole en Español получила в целом благоприятные отзывы от музыкальных критиков. Энди Келлман из AllMusic описал альбом как не «простой возврат к краткому периоду в карьере Нэт». Келлман назвал его «приятным отвлечением от ее нормы» и похвалил ее за использование энтузиазма, чтобы компенсировать недостаток беглости. [7] Кристофер Лаудон из JazzTimes похвалил «более глубокую эмоциональную связь Коул с текстами» по сравнению с испанскими альбомами ее отца. Лаудон похвалил альбом как «весь гладкий грандиозный масштаб, но при этом он работает удовлетворительно хорошо». [8] Джастин Кантор из Soultracks написал, что альбом представляет собой «отполированный набор, в основном состоящий из романтических баллад с размашистой оркестровкой и острым, но решительно контролируемым вокальным исполнением». Кантор обнаружила, что некоторые песни требуют «немного больше ритмичного творчества и свободного пения», но рекомендовала весь продукт своим поклонникам. [9]

Трек-лист

Персонал

Секция струнных

Диаграммы и сертификаты

Ссылки

  1. ^ "Natalie Cole en Español by Natalie Cole". iTunes . Получено 19 июля 2013 г. .
  2. ^ abc Джонсон, Рид (12 августа 2013 г.). «Воссоединение, которое десятилетиями готовилось для Натали Коул и Чучо Вальдеса». The Los Angeles Times . Получено 7 января 2014 г.
  3. ^ abc Cobo, Leila (1 января 2016 г.). «Взгляд назад на последний альбом Натали Коул, „Natalie Cole En Español“». Billboard . Получено 9 января 2016 г. .
  4. Reed, James (1 августа 2013 г.). «Natalie Cole Cuts Spanish Album». The Boston Globe . Получено 9 января 2016 г.
  5. ^ "Natalie Cole En Español: Singer Releases Debut Spanish Album". The Huffington Post . Получено 9 января 2016 г.
  6. ^ "Натали Коул на испанском языке". Ютуб . Проверено 9 января 2016 г.
  7. ^ ab Andy Kellman (25 июня 2013 г.). "Обзор Natalie Cole En Español". AllMusic . Получено 10 января 2016 г. .
  8. ^ ab Christopher Loudon (24 октября 2013 г.). "Natalie Cole: Cole En Español Review". JazzTimes . Получено 16 января 2016 г.
  9. ^ Джастин Кантор (2013). "Обзор Natalie Cole En Español". Soultracks . Получено 10 января 2016 г.
  10. ^ "История чарта Natalie Cole ARIA (1988–2024)". ARIA . Получено 28 июля 2024 г. – через Imgur.com. Примечание. Номер High Point в столбце NAT представляет собой пик релиза в национальном чарте.
  11. ^ "Top Stranih [Top Foreign]" (на хорватском языке). Лучшие зарубежные альбомы. Хорватская дискографская помощь. Проверено 7 января 2014 г.
  12. ^ "Oficjalna lista sprzedaży :: OLiS - Official Retail Sales Chart". OLiS . Польское общество фонографической индустрии . Получено 1 сентября 2013 г.
  13. ^ "История чарта Натали Коул (Billboard 200)". Billboard . Получено 7 января 2014 г.
  14. ^ "История чарта Натали Коул (лучшие джазовые альбомы)". Billboard . Получено 7 января 2014 г.
  15. ^ "История чарта Натали Коул (альбомы латинской поп-музыки)". Billboard . Получено 7 января 2014 г.
  16. ^ "История чарта Natalie Cole (Лучшие латинские альбомы)". Billboard . Получено 7 января 2014 г.
  17. ^ "Wyróżnienia – Złote płyty CD - Archiwum - Przyznane w 2013 roku" (на польском языке). Польское общество фонографической индустрии . Проверено 20 апреля 2021 г.