« Тема из Нью-Йорка, Нью-Йорка », часто сокращаемая до просто « Нью-Йорк, Нью-Йорк », — это музыкальная тема из фильма Мартина Скорсезе «Нью-Йорк, Нью-Йорк» (1977), написанная Джоном Кандером на слова Фреда Эбба. . Она была написана и исполнена в фильме Лайзой Миннелли и была номинирована на премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню . Она остается одной из самых известных песен о Нью-Йорке , а в 2004 году она заняла 31-е место в рейтинге лучших мелодий американского кино AFI «100 лет... 100 песен» .
Композитор Джон Кандер и автор текстов Фред Эбб заявили в эпизоде A&E Biography о Лайзе Миннелли , что они приписывают успех песни актеру Роберту Де Ниро , который отверг их первоначальную тему для фильма, потому что считал ее «слишком слабой». Песня не стала популярным хитом, пока ее не подхватил на концерте Фрэнк Синатра во время своего выступления в Radio City Music Hall в октябре 1978 года.
В 1979 году Фрэнк Синатра записал «Theme from New York, New York » для своего альбома Trilogy: Past Present Future (1980) и стал тесно связан с ним как одна из его фирменных песен . Дон Коста был номинирован на Грэмми за энергичную оркестровку. [1] Синатра иногда исполнял эту песню вживую с Миннелли дуэтом. Синатра записал ее во второй раз для своего альбома Duets 1993 года с Тони Беннеттом .
Запись Синатры достигла 32-го места в июне 1980 года, став его последним хитом в топ-40. Он также стал хитом современной музыки для взрослых , заняв 10-е место в США [2] и 2-е место в Канаде. [3] В Мексике он достиг #1 в чарте Hit Parade Notitas Musicales в декабре 1981 года [4] , оставаясь на этой позиции в течение трех недель. Песня не имела большого успеха в Великобритании (№59); однако через несколько лет он был перезаписан и достиг 4-го места в 1986 году. Песня была номинирована на премию Грэмми за лучшее вокальное поп-исполнение. Мэйл и Синатра сделали еще две студийные записи песни в 1981 году (для его специального выпуска на телевидении NBC « Человек и Его музыка ) и 1993 (для Capitol Records ). Из последнего был записан электронный дуэт с Тони Беннеттом для альбома Синатры Duets .
Тексты версий Синатры немного отличаются от оригинальных текстов Эбба. Примечательно, что фраза «A-number-one», которая вообще не встречается в оригинальном тексте, поется дважды в кульминации песни rallentando . (Эбб сказал, что ему «даже не понравилось» использование Синатрой слова «А-номер один».) [5] Эта фраза является одновременно первой и четвертой в списке из трех превосходных титулов, к которым стремится певец: «А -номер один, вершина списка, царь горы, А-номер один» — где оригинальные тексты Эбба (в исполнении Миннелли) были «царь горы, глава списка, сливки урожая и вершина кучи», рифмуется со словом «город, который не спит».
Первая строчка песни звучит так:
Начни распространять новости, я уезжаю сегодня,
я хочу быть частью этого: Нью-Йорк, Нью-Йорк.
Песня завершается строкой:
Если я смогу добиться успеха там, я доберусь до любого места.
Это зависит от тебя, Нью-Йорк, Нью-Йорк.
В оригинальной записи песни Миннелли (также использованной в версии Тони Беннета в «Дуэтах» ) используется следующая заключительная строка:
Если я смогу добраться туда, я доберусь до любого места,
Давай, проходи, Нью-Йорк, Нью-Йорк.
Лайза Миннелли исполнила эту песню вживую во время церемонии 4 июля 1986 года, посвященной повторному освящению Статуи Свободы после обширной реконструкции. [6] [7] Она также спела ее в середине седьмого иннинга на стадионе «Ши» во время игры «Нью-Йорк Метс» , первого профессионального спортивного мероприятия в районе метро после терактов 11 сентября 2001 года . [8]
Песня была воспринята как праздник Нью-Йорка , и ее часто можно услышать на общественных мероприятиях Нью-Йорка, таких как свадьбы и бар-мицвы . Многие спортивные команды Нью-Йорка исполняли эту песню на своих аренах/стадионах, но наиболее ярким примером являются «Нью-Йорк Янкиз» . В нее играли через громкоговорители как на первоначальном , так и на нынешнем стадионах Янки в конце каждой домашней игры Янки с июля 1980 года. Первоначально версия Синатры воспроизводилась после победы Янки, а версия Миннелли - после поражения. [18] Однако из-за жалобы Миннелли версия Синатры теперь звучит независимо от результата игры. [19]
Лайза Миннелли исполнила ее вживую 21 сентября 2001 года на стадионе Ши во время седьмого иннинга, который стал первой игрой в Нью-Йорке после атак на Всемирный торговый центр. «Мец» обыграли «Брейвс» благодаря драматическому хоумрану Майка Пьяццы. Она известна как «игра 11 сентября».
С сезона 2005 года по 2020 год на бейсбольном стадионе Richmond County Bank после игр «Стейтен-Айленд Янкиз» версия Синатры звучала независимо от результата игры, а раньше это делалось на стадионе «Ши» в конце игр «Нью-Йорк Метс» после матча 11 сентября. Нападение 2001 года. Раньше фанаты Mets считали, что это «песня янки», и начинали освистывать ее, когда ее играли. На самом деле впервые в нем были фрагменты песни, сыгранные после хоум-ранов Мировой серии Рэем Найтом и Дэррилом Строберри во время седьмой игры Мировой серии 1986 года . Эту песню также иногда играют на играх New York Knicks . Версия Синатры разыгрывается в конце каждой игры «Нью-Йорк Рейнджерс» в Мэдисон-Сквер-Гарден. Он был сыгран во время первого вбрасывания седьмой игры финала Кубка Стэнли 1994 года в «Гарден». [20] Эта песня также была песней после парада Belmont Stakes с 1997 по 2009 год, [21] и с 2011 года. [22] Версия песни Синатры исполнялась в конце всех четырех Суперкубков , которые проводил Новый Йорк Джайентс побеждали на сегодняшний день, а также до начала Суперкубка XLVIII , в то время как версия Миннелли была услышана после поражения Джайентс на Суперкубке XXXV .
Песня послужила музыкальной основой для трехминутного анимационного короткометражного фильма Джимми Пикера 1983 года « Мороженое в Нью-Йорке» , который в том же году получил «Оскар» за лучший короткометражный фильм (анимационный) . с глиняными карикатурами на нью-йоркских знаменитостей (в том числе Альфреда Э. Ноймана ) и заканчивая песню словами: «По сути, я думаю, что Нью-Йорк очень терапевтичен. Эй, яблоко в день... э-э... отлично подходит для конституции. !" и уткнувшись лицом в большой банановый сплит с надписью «THE END» на лысине. (Кох использовал ту же самую кульминацию rallentando , что и Синатра, хотя и с одной большой разницей: «Номер один, вершина списка, царь горы...», за которым следует его впечатление о завершении Граучо Маркса , «...и, между прочим, чертовски хороший парень!») [ 23]
Инструментальная версия песни используется в качестве основной музыкальной темы для трансляций NBC парада Macy's в честь Дня благодарения . С 2001 года версию Фрэнка Синатры также играют во время ежегодных празднований Нового года на Таймс-сквер , сразу после первого куплета « Auld Lang Syne » и падения мяча , означающего новый год. [24]
Лучший певец Мексики Хосе Хосе записал песню на испанском языке.
Queen сделали кавер на песню для фантастического фильма 1986 года «Горец» . В отличие от других песен, записанных для фильма, она никогда не появлялась на альбоме Queen.
в комедии Альберта Брукса 1985 года «Затерянные в Америке» версия песни Фрэнка Синатры была показана во время финального монтажа фильма, когда персонаж Альберта и его жена совершают безумный рывок из Аризоны в Нью-Йорк на фургоне в поисках работы, которую его Первоначально персонаж отказался, оставив множество насмешливых комментариев в адрес Нью-Йорка.
Песня исполнена Брэйном Гремлином (голос Тони Рэндаллом ) в продолжении 1990 года Gremlins 2: The New Batch .
Тайни Тим записал эту песню с Brave Combo для своей последней записи, [25] альбома Girl 1996 года . [26]
Песня исполняется во время финальных титров « Город Нью-Йорк против Гомера Симпсона », первого эпизода девятого сезона « Симпсонов» .
В 8-м эпизоде 2 -го сезона «Замедленного развития» , который первоначально вышел в эфир в январе 2005 года, Тобиас, которого играет Дэвид Кросс , начинает петь эту песню в своем клубе. Люсиль 2, которую играет Лайза Миннелли , находится в зале и замечает: «Все думают, что они Фрэнк Синатра».
В фильме DreamWorks Animation « Мадагаскар» (2005) песня представлена в зоопарке Центрального парка, и Марти позже поет ее в разгар бреда Льва Алекса. [27]
В премьере популярного криминального сериала канала CBS «Голубая кровь» в 2010 году песня играет, когда Джейми выходит на улицу перед своей семьей, собирающейся окончить полицейскую академию, и когда они бросают шляпы.
Песня вошла в сборник хэви - метала Sin-Atra с канадским музыкантом Девином Таунсендом в качестве вокалиста. [28]
В фильме 2011 года «Стыд» Сисси Салливан, которую играет Кэри Маллиган , поет в баре более медленную версию этой песни.
В 2013 году песня прозвучала на похоронах бывшего мэра Нью-Йорка Эда Коха . [29]
Поп-певица Леди Гага кратко перепела эту песню в коллаже со своей песней Applause во время своего вступительного скетча в эпизоде Saturday Night Live в ноябре 2013 года. С тех пор она исполнила эту песню на бисе в своей джазовой резиденции в Лас-Вегасе и других местах. различные мероприятия.
Песня также была использована в фильме о Джеймсе Бонде «Призрак» во время автомобильной погони в Риме, к большому раздражению Бонда.
В 2016 году американский кинорежиссер и личность на YouTube Кейси Нейстат опубликовал вирусное видео под названием «Snowboarding with the NYPD», посвященное этой песне. [30] [31]
Песня упоминается в Race Through New York Starring Jimmy Fallon , 3D-симуляторе движения студии Universal Studios Florida . В какой-то момент поездки Джимми Фэллон поет слова « Начни распространять новости, я выигрываю гонку », обыгрывая эту песню.
Песня широко звучала в Нью-Йорке во время пандемии коронавируса 2020 года , жители выражали гордость и солидарность. [32]
Эту песню регулярно играют на вечеринках и мероприятиях, чтобы обозначить последнюю песню вечера.
В него также часто играют на английском стадионе AESSEAL New York Stadium , домашнем стадионе футбольной команды «Ротерхэм Юнайтед», после победы. Стадион построен на месте бывшего завода, производившего пожарные гидранты для Нью-Йорка.
Песню исполнил лидер канадской оппозиции Пьер Пуальевр во время обсуждения забастовки федеральных рабочих и поездки премьер-министра Джастина Трюдо в Нью-Йорк.