Николас Мур (16 ноября 1918 – 26 января 1986) был английским поэтом, связанным с « Новой апокалиптикой» 1940-х годов, чья репутация была такой же высокой, как и у Дилана Томаса . Позже он ушел из литературного мира. [1] [2] [3]
Мур родился в Кембридже , Англия, в семье философа Дж. Э. Мура и Дороти Эли. [4] [5] Его дядей по отцовской линии был поэт, художник и критик Томас Стердж Мур , его дед по материнской линии был редактором ОУП и писателем Джорджем Гербертом Эли [6] , а его братом был композитор Тимоти Мур (1922–2003). [7]
Он получил образование в Школе Дракона в Оксфорде , Школе Лейтон-Парк в Ридинге , Университете Сент-Эндрюс и Тринити-колледже в Кембридже . Мур был редактором и соучредителем литературного обозрения Seven (1938–40), еще будучи студентом. Seven, Magazine of People's Writer , имел сложную дальнейшую историю: Мур редактировал его вместе с Джоном Гудлендом; Позже он появился под редакцией Гордона Крукшанка, а затем Сиднея Д. Тремейна, после того как Рэндалл Свинглер купил его в 1941 году у Филипа О'Коннора . [8]
Во время пребывания в Кембридже Мур стал тесно сотрудничать с литературным Лондоном, в частности с Тамбимутту . В 1941 году он опубликовал брошюры под издательством Poetry London ( Джорджа Скарфилда , Г.С. Фрейзера , Энн Ридлер и свои собственные работы). Это привело к тому, что Мур стал помощником Тамбимутту. Позже Мур работал в издательстве Grey Walls Press . [8] Тем временем он зарегистрировался как отказник по убеждениям . [9]
«Стеклянная башня» , избранный сборник стихов 1944 года, появился с иллюстрациями молодого Люсьена Фрейда . В 1945 году он отредактировал «Книгу современных американских рассказов PL» и получил приз покровителя современной поэзии (присуждаемый в том же году У. Х. Оденом ) за « Девушку с бокалом вина ». В 1947 году он получил премию Мемориала Гарриет Монро за произведения «Девочки и птицы» и другие стихотворения. [10] [11]
Позже Мур столкнулся с трудностями при публикации; он находился в необычном для британского поэта положении: имел более высокую репутацию в Соединенных Штатах. Его связь с «романтиками» 1940-х годов на самом деле была скорее неточным отражением его стиля. [12]
В 1950-е годы работал садоводом, написал книгу « Высокий бородатый ирис» (1956). В 1968 году он представил 31 отдельный псевдонимный перевод одного стихотворения Бодлера на конкурс газеты Sunday Times , проводимый Джорджем Штайнером . [9] Каждый перевод фокусировался на отдельном элементе стихотворения: рифме, образце, образах, символизме и т. д., что давало совершенно разные результаты, чтобы проиллюстрировать недостатки и пробелы, возникшие в переводе. [13] Эта работа была опубликована в 1973 году под названием «Сплин» ; [14] оно также доступно в Интернете. [2] [10]
Сборник стихов «Тоска акробатов» был отредактирован Питером Райли и опубликован в 1990 году издательством Carcanet Press . Интервью с Райли, касающееся повторного открытия Мура и последующих лет, появляется как документальный элемент в главе «Виновная река» романа Иэна Синклера «Вниз по реке ». По словам Райли, Мур был чрезвычайно плодовит и оставил после себя множество неопубликованных стихов. Пример одного из «поменвилоп» Мура — своеобразных документов, состоящих из стихов и комментариев, напечатанных на конвертах и отправленных друзьям и знакомым, — появляется в Интернете на сайте The Fortnightly Review . [2] [12]
Его «Избранные стихи» были опубликованы издательством Shoestring Press в 2014 году .
Фрэнсис Неник: Чудо биографической бухгалтерии. Перевод с немецкого Кэти Дербишир, Readux Books 2013, Sample.