Унданби — австралийские аборигены южного Квинсленда . Альтернативные или клановые названия включают Инабара , Джиндубари и Нинги Нинги (также пишется Нингининги и другие варианты).
Имя
Самоназвание Унданби образовано от их слова «человек» ( дан ) .
Язык
Унданби говорили на диалекте, который был понятен всем народам джагера и туррбал , и, по-видимому, именно этот диалект освоил Том Петри .
Страна
Унданби занимали приблизительно 900 квадратных миль (2300 км 2 ) вокруг прибрежной полосы вдоль пляжа Кулум и залива Мортон , простираясь от Нуса-Хедс до устья реки Брисбен на юг . Они простирались вглубь страны, примерно на 10 миль (16 км), до района реки Пайн и гор Глассхаус . Они также имели плацдарм на острове Бриби .
Западными соседями прибрежных Унданби были Далла .
Общественная организация
Унданби делились на несколько групп или кланов :
Физически унданби были известны своим внушительным телосложением, что отличало их от членов таких племен, как далла, которые, как правило, были более худощавыми.
Нингининги (также пишется как Нинги Нинги), самый южный клан Унданби, иногда также упоминается на острове Бриби . Исследователь Людвиг Лейххардт , например, говоря об аборигенах острова Бриби, писал о них как о «черных нинга-нинга». Их диалект назывался Оонду , а их этноним на диалекте маручи означал «устрицы». Они отличались от Джиндубари, которые использовали уголь и пчелиный воск, чтобы чернить себя, разрисовывая себя красной охрой клановыми отметинами. К середине 1840-х годов считается, что многие из лагерей в районе Брисбена возникли из остатков племени унданби племени нингининги и джиндубари, которые собирались там за подаяниями и стали печально известны своими ожесточенными сражениями с членами клана туррбал под руководством Даки Якки (известного белым как герцог Йоркский). К 1850-м годам эти северные беженцы, как считалось, пытались истребить чернокожих в Брисбене и подверглись обвинениям в том, что присутствие чернокожих в этом районе вызывало бесконечные проблемы.
В колониальной традиции они считались очень агрессивными, хотя ранее они спасли от голодной смерти трех потерпевших кораблекрушение Томаса Памфлетта , Джона Финнегана и Ричарда Парсонса после того, как они столкнулись с ними в Клонтарф-Пойнт , и обращались с ними гостеприимно в течение трех месяцев, пока Джон Оксли не нашел их.
Их память отражена в современном названии города Нимби.
История контакта
Брисбенская группа унданби, как говорят, вымерла в течение нескольких десятилетий после поселения белых. Арчибальд Местон заявил, что они вымерли к 1860 году. Другие свидетельства предполагают, что некоторое количество людей все еще было живо в 1883 году в Мулулабе .
Слова
- tchaceroo ( Strepera graculina ). Местон определил его как пестрого сорокопута, теперь называемого пестрым вороном-воронгом, и предположил, что это слово из диалекта брисбенского чуррабула лежит в основе австралийского слова jackeroo , датируя его заимствованием от ундамби (по словам Тиндейла, чуррабул относится к ним) через немецкую лютеранскую миссию Сион-Хилл, основанную в Нунде в 1848 году. [a]
Альтернативные названия
- Бу-обера
- Чуррабул
- Диппил (общее название языка, применяемое к Унданби, а также, в то время, к племенам Губби-Губби, говорящим на габи-габи ]. [b]
- Джиндубари (орда на острове Бриби)
- Джуадубари, Джуадубурри
- Мулула (название реки)
- Нинге Нинге
- Нинга-Нинга
- Оондумби
- Туррубул, Туррбул (название языка)
- Ундумби
Источник: Тиндейл 1974, стр. 186.
Примечания
- ^ Другое слово, используемое по всей Австралии, — «jackeroo», термин для «newchum» или недавно прибывшего, который приобретает свой первый колониальный опыт на овцеводческой или скотоводческой станции. Оно имеет добродушное, несколько саркастическое значение, свободное от любого оскорбительного значения. Оно обычно используется по отношению к молодым людям в течение их первого года или двух жизни на станции. Происхождение слова теперь приводится впервые. Оно восходит к 1838 году, году, когда немецкие миссионеры прибыли на реку Брисбен, и было именем, данным им аборигенами. Чернокожие жители Брисбена говорили на диалекте под названием «churrabool», в котором слово «jackeroo» или «tchaceroo» было названием пестрого сорокопута Stripera graculina , одной из самых шумных и болтливых птиц в Австралии. Чернокожие говорили, что белые люди (миссионеры) всегда болтливы, что они — болтливая раса, и поэтому они называли их «джекеру», что эквивалентно нашему слову «болтуны» (Meston 1895, стр. 32).
- ^ «Некоторая ранняя путаница в литературе о племенах юго-восточной части Квинсленда была порождена множественностью общих терминов. Один из них часто использовался с диппилом, применявшимся к нескольким племенам между Брисбеном и Мэриборо. Мэтьюз, стремясь к надплеменным группировкам, назвал эти племена коллективно «Нацией диппилов» и сослался на брисбенскую орду ундаби, которую он назвал «Туррубул», чтобы продемонстрировать существующую среди них систему браков. Как и в других областях, концепция «нации» несостоятельна, за исключением удовлетворения классификационного требования тех, кто не желает принимать идею ненациональных единиц» (Tindale 1974, стр. 125)
Цитаты
Источники
- Aurousseau, M., ред. (2010). Письма Ф. В. Людвига Лейхгардта (PDF) . Ashgate Publishing . ISBN 978-1-409-41500-8.
- Крайл, Денис (1992).«Змеи в траве»: пресса и расовые отношения в заливе Мортон в 1846–1847 гг. В книге Фишера, Рода (ред.). Брисбен: присутствие аборигенов, 1824–1860 гг. (PDF) . Документы группы по истории Брисбена. С. 69–79.
- Даттон, Том (1983). «Происхождение и распространение аборигенного пиджин-инглиша в Квинсленде и: предварительный отчет» (PDF) . История аборигенов . 7 (1–2): 90–122.
- Фишер, Род (1992). «От опустошения к деградации: опыт аборигенов в заливе Мортон, 1842–1860». В Фишер, Род (ред.). Брисбен: присутствие аборигенов, 1824–1860 . Документы группы по истории Брисбена. стр. 31–47.
- Хаглунд, Лейла (1976). Могильник аборигенов Бродбич: археологический анализ (PDF) . Сент-Люсия, Квинсленд: Университет Квинсленда Press . ISBN 0-7022-0860-4.
- Лэнг, Дж. Д. (1861). Квинсленд, Австралия; весьма перспективное поле для эмиграции и будущее хлопковое поле Великобритании: с исследованием происхождения, манер и обычаев аборигенов (PDF) . Лондон: Э. Стэнфорд.
- Макфи, Дэрил (2017). История окружающей среды и экология залива Мортон. Csiro Publishing . ISBN 978-1-486-30722-7.
- Местон, Арчибальд (1895). Географическая история Квинсленда. Посвящается народу Квинсленда (PDF) . Издательство правительства Квинсленда .
- Петри, Том ; Петри, Констанция Кэмпбелл (1904). Воспоминания Тома Петри о раннем Квинсленде (PDF) . Брисбен: Watson, Ferguson & Co.
- Стил, Джон Гладстон (1984). Пути аборигенов: в Юго-Восточном Квинсленде и на реке Ричмонд. Издательство Университета Квинсленда . ISBN 978-0-702-25742-1.
- Тиндейл, Норман Барнетт (1974). "Undanbi (QLD)". Аборигенские племена Австралии: их территория, контроль окружающей среды, распространение, границы и собственные имена . Издательство Австралийского национального университета .
- Ван Турн, Пенни (2008). «Рабские клейма или рубцы? Записи о коже аборигенов в «Воспоминаниях о раннем Квинсленде» Тома Петри". Биография . 31 (2). Издательство Гавайского университета : 223–244. doi :10.1353/bio.0.0011. JSTOR 23541027. S2CID 201743016.