stringtranslate.com

Близнецы (саундтрек)

Gemini альбом саундтреков к одноимённому тамильскому фильму 2002 года,снятому Сараном , в котором представлена ​​музыка, написанная Бхарадваджем, и слова Вайрамутху . С момента своего появления в тамильском кино с режиссёрским дебютом Сарана Kaadhal Mannan [1] оннаписал музыку для большинства фильмов, снятых Сараном. [2] [3] Альбом содержит семь треков: пять песен и две альтернативные версии песни. Восьмой трек; альтернативная версия песни «O Podu» была выпущена после выхода фильма. [4] Песни были хорошо приняты зрителями, а трек «O Podu», в частности, стал хитом. [5] [6] Саундтрек принёс две премии Filmfare Awards и две премии Cinema Express Awards . [7] Бхарадвадж получил свою первую премию Filmfare Award за лучшего музыкального директора вместе с Анурадхой Шрирам , которая получила премию Filmfare Award за лучшую женскую исполнительницу закадрового текста — тамильский язык . [8] На церемонии открытия Международной тамильской кинопремии, состоявшейся в Малайзии, Анурадха Шрирам получила премию ITFA за лучшую исполнительницу женского закадрового пения . [9]

Разработка

«O Podu» было популярным выражением среди студентов колледжей в Тамил Наду. [10] Когда режиссеру понадобилась крылатая фраза для песни, Вайрамуту предложил использовать этот термин и развить его. По настоянию режиссера этот термин был включен и смешан с заглавной песней, в результате чего появился номер «O Podu». [11] [12] Песня была задумана AVM как способ достучаться до масс. [13] Трек, экранизированный Рани и Викрамом и поставленный Ашоком Раджей, был исполнен Анурадхой Шрирамом . [14] [15] [16] [17] Для песни Викрам исполнил « savu koothu », тип похоронного танца, распространенный в Тамил Наду. [18] В тексте песни «Deewana», исполненной Садханой Саргам , есть несколько слов на хинди , поскольку она изображается на героине, типичной женщине марвари из Соукарпета , для которой хинди дается легко. [11] В интервью The Hindu Вайрамуту рассказал, что трек «Naattu Katta» основан на народной песне. [a] Песня «Penoruthi» вдохновлена ​​песней « Why Me Lord » группы Shaggy . [20]

Викрам, уже работавший в качестве вокалиста и певца, предложил спеть свою версию песни «O Podu» после успеха песни, на что продюсеры согласились. По словам Викрама, песня была записана и снята тем же утром и была добавлена ​​в альбом саундтреков через месяц после ее первоначального выпуска. К тому времени фильм был завершен, и дополнительный трек был показан во время финальных титров. [4] Первоначально небольшая запись с Викрамом и Киран была отправлена ​​в кинотеатры для показа во время финальных титров. Однако зрители были недовольны сокращенной версией песни и заставили владельцев кинотеатров перемотать песню и включить ее снова. Получив звонки от дистрибьюторов и владельцев кинотеатров, создатели в конечном итоге отправили всю песню. [4]

Трек-лист

Прием

Критический ответ

Музыка получила положительные отзывы критиков. Sify написал, что музыка Бхарадваджа была единственным спасением фильма. [21] В своей статье для Rediff Перл заявил, что музыкальный руководитель был «впечатляющим». [22] Малати Рангараджан из The Hindu сказала, что песня Анурадхи Шрирам придала термину «O! Podu!», который был частью «местного жаргона» в течение многих лет, «новое, безумное измерение». [23] Песня пользовалась популярностью, подобной гимну [24] [25] и, по словам В. Парамеша, дилера музыки к фильмам на протяжении 23 лет, продавалась как «горячие пирожки». [26] Она принесла Рани — на которой была экранизирована песня — прозвище «O Podu Rani». [27]

Продажи и записи

«Мы продали лакх [100 000] копий за один месяц. Только музыка Рахмана имела такой успех раньше. Теперь, с новой песней, она будет продана еще лакхом до выхода фильма».

 – С. Кальян из Five Star Audio о продажах альбомов. [4]

Альбом был продан тиражом более 100 000 кассет еще до выхода фильма, несмотря на процветающее пиратство. [11] [28] [29] Это был один из самых больших хитов в карьере Бхарадваджа, который принес ему первую премию Filmfare Award . [10] [30] [31] В 2009 году Mid-Day написал: «O podu по-прежнему считается краеугольным камнем буйного танца koothu». [32] В 2011 году The Times of India назвала песню «вечнозеленым хитом». [33] После интернет-феномена « Why This Kolaveri Di » в 2011 году «O Podu» была представлена ​​вместе с « Appadi Podu », « Naaka Mukka » и « Ringa Ringa » в небольшом сборнике южноиндийских песен, которые считаются «национальной яростью» в Индии. [34] [35]

Критика

Музыка также вызвала некоторые неожиданные реакции. Высокоэнергетический трек «O Podu» сводил молодежь с ума; некоторые прибегали к насилию, приводя в ярость сельских жителей в Тамил Наду и повреждая общественную собственность в Малайзии ради забавы. [36] [37] Тексты песен Vairamuthu, которые обычно написаны на чистом тамильском языке, содержали сленг и слова из других языков, такие как «Deewana» (хинди). [11] [19] Этот отход подвергся критике со стороны киножурналиста Шридхара Пиллаи, который высмеял тексты песен «O Podu» как «чистую тарабарщину». [19] Песню также обвинили в том, что она положила начало тенденции вульгарных и некачественных текстов, [38] а экранизация песни вызвала критику. В статье, в которой был проведен тщательный анализ и осужден высокий уровень вульгарности, изображенный в южноиндийских фильмах, Судха Г. Тилак из Tehelka написал, что такие хиты, как «O Podu», были «очевидны в своей развратной двусмысленности». [39]

Почести

Filmfare Awards Юг [40]

Международная премия тамильского кино [41] [9]

Премия «Cinema Express» [42] [7]

Наследие

После успеха песни Викрама повсюду встречали криками «O Podu». [43] [44] Успех фильма побудил других кинопродюсеров извлечь выгоду из растущей популярности фразы «O Podu» и Викрама, [45] с фильмом на телугу Bava Nachadu (2001) был дублирован и выпущен на тамильском языке как O Podu . [45] Игровое реалити-шоу для детей, которое транслировалось в период с 2003 по 2004 год, называлось «O Podu». AVM была вовлечена в шоу, которое было спродюсировано Vikatan Televistas и срежиссировано Джеральдом. Шоу транслировалось в течение 26 недель на Sun TV по воскресеньям с Раагхавом в качестве ведущего. [46] [47] В сентябре 2003 года тренер по физподготовке Сантош Кумар сыграл «O Podu» среди множества популярных мелодий в рамках занятия по танцевальной аэробике в фитнес-лагере, организованном для национальной сборной Индии по крикету в Бангалоре . [48]

В преддверии выборов в ассамблею 2006 года журналист из Ченнаи Гнани Санкаран начал общественное движение по предотвращению фальсификаций на выборах и назвал его «O Podu» как краткую форму «Oatu Podu», что означает «отдай свой голос». [49] [50] Движение призвало избирателей воспользоваться правом отклонять кандидатов в соответствии с разделом 49-O Правил проведения выборов 1961 года, в соответствии с которым избиратель, решивший не голосовать ни за кого, может зафиксировать этот факт. [51] С этой целью люди, стоящие за «O Podu», также призвали избирательную комиссию обеспечить наличие отдельной кнопки на электронной машине для голосования . [51] Во время Кубка Азии 2010 года группа из Шри-Ланки исполнила «O Podu» на матче по крикету между Индией и Пакистаном, проходившем в Дамбулле . [52] В июле 2011 года Викрам открыл «Liver 4 Life», инициативу, запущенную больницами MIOT для повышения осведомленности о вирусе гепатита B. Поскольку кампания была нацелена на школьников и студентов колледжей, организаторы изменили термин «O Podu» на «B Podu» и сделали его слоганом мероприятия, чтобы извлечь выгоду из огромной привлекательности песни. [24] [53]

Примечания

  1. В заявлении Вайрамуту не упоминается название песни, на которой основана «Naattu Katta». [19]

Ссылки

  1. Nikhil Raghavan (11 января 2010 г.). «В гармонии со временем». The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  2. ^ Nikhil Raghavan (25 февраля 2013 г.). "Bharadwaj is back". The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  3. ^ "Саран снова объединяется с Винаем". The Times of India . TNN. 14 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  4. ^ abcd Судхиш Каматх (31 марта 2002 г.). "'Gemini' уже хит!". The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  5. ^ AR. Meyyammai (26 июня 2002 г.). "June Dhamaka". The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  6. Виджай Кумар С. (2 июля 2002 г.). «Справедливое музыкальное удовольствие». The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  7. ^ ab "'Kannathil Muthamittal' получает 6 наград Cinema Express". The Hindu . 22 декабря 2002 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  8. ^ "Ajith Simran bag Filmfare awards". The Times of India . 17 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2017 г. Получено 12 февраля 2017 г.
  9. ^ ab SR Ashok Kumar (31 октября 2003 г.). "Церемония ITFA в Малайзии". The Hindu . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  10. ^ ab Shobha Warrier (16 января 2003 г.). «Люди начали называть меня „O Podu“ Bharadwaj». Rediff.com . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  11. ^ abcd Sreedhar Pillai (16 апреля 2002 г.). «Настроен на успех». The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  12. ^ Шридхар Пиллаи (10 января 2003 г.). «В конечном итоге важен пакет». The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  13. ^ SR Ashok Kumar (30 апреля 2004 г.). "Plastic Peralagan". The Hindu . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 г.
  14. ^ SR Ashok Kumar (12 апреля 2002 г.). "Ushering in the new year". The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  15. ^ SR Ashok Kumar (22 октября 2011 г.). "Лучший форвард". The Hindu . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 г.
  16. ^ SR Ashok Kumar (10 октября 2008 г.). "Grill mill". The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  17. ^ Малати Рангараджан (25 ноября 2005 г.). «Заграничное пребывание». Индус . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 года.
  18. ^ Шридхар Пиллаи (30 апреля 2002 г.). «Герой хет-трика». The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  19. ^ abc Sreedhar Pillai (18 июня 2002 г.). "Влюбленный в тексты песен". The Hindu . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  20. ^ S, Karthik . "Тамил [Другие композиторы]". ItwoFS . Архивировано из оригинала 22 мая 2019 года . Получено 2 апреля 2024 года .
  21. ^ "Обзор фильма: Близнецы". Sify . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 года.
  22. Pearl (26 апреля 2002 г.). "Викрам жует паан, преуспевает". Rediff.com . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  23. ^ Малати Рангараджан (19 апреля 2002 г.). "Близнецы". Индус . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 года.
  24. ^ ab «Началась кампания по повышению осведомленности о вирусе гепатита В». The Hindu . 31 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2014 г.
  25. ^ Малати Рангараджан; С.Р. Ашок Кумар (31 мая 2002 г.). «Настоящая задача». Индус . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 года.
  26. K Jeshi (10 сентября 2005 г.). «Итак, какая у вас музыка?». The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  27. ^ SR Ashok Kumar (1 ноября 2002 г.). «Добавляя гламура в Дипавали: игра Картика». The Hindu . Архивировано из оригинала 30 июня 2014 г.
  28. Шобха Уорриер (22 апреля 2002 г.). «Gemini strikes gold at the Tamil marquee». Rediff.com . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  29. ^ Малати Рангараджан; SR Ашок Кумар (3 мая 2002 г.). «На новой арене: Пиратство». The Hindu . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  30. ^ "Время наград". The Hindu . 21 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  31. ^ "Manikchand Filmfare Awards in Hyderabad". The Times of India . 19 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  32. ^ "Викрам становится певцом для Кандхасами". Mid-Day . 9 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 7 июля 2014 г.
  33. ^ "Получите этот южный жар". The Times of India . TNN. 24 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 20 октября 2014 г.
  34. ^ M Suganth (24 ноября 2011 г.). «Почему южные песни — это национальная ярость...» The Times of India . TNN. Архивировано из оригинала 28 июня 2014 г.
  35. M Suganth (25 ноября 2011 г.). «Very, Very Kolaveri!». The Times of India . стр. 23. Архивировано из оригинала 28 июня 2014 г.
  36. Сридхар Пиллаи (23 января 2003 г.). «Новый номер один». Индус . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 года.
  37. ^ "'O Podu' рябь". The Hindu . 24 мая 2002 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  38. ^ "Оскорбительные тексты песен продают музыку". Indiaglitz . 1 сентября 2004 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  39. ^ Судха Г. Тилак. "Форма любви на юге". Tehelka . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 года.
  40. ^ "Manikchand Filmfare Awards: Sizzling at 50". The Economic Times . 25 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 3 сентября 2013 г.
  41. ^ "International Tamil Film Awards 2003 (Малайзия)". The Hindu . 31 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  42. ^ Судхиш Каматх (23 декабря 2002 г.). "Темная звездная ночь". The Hindu . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  43. ^ Малати Рангараджан; SR Ашок Кумар (17 мая 2002 г.). «Выстрел в руку». The Hindu . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  44. Читра Махеш (31 мая 2002 г.). «Я хочу найти баланс». The Hindu . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  45. ^ ab "Сезон О-Поду для Викрама и Кирана". The Hindu . 8 июня 2002 г. Архивировано из оригинала 26 ноября 2002 г.
  46. ^ "O... Podu". The Hindu . 1 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  47. ^ Малати Рангараджан (31 января 2004 г.). «Здесь, там, везде». The Hindu . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  48. MD Riti (9 сентября 2003 г.). «Вероятности формируются с помощью веселья и танцев». Rediff . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 г.
  49. ^ K Raghu (18 апреля 2006 г.). «Серьёзно! Вы действительно можете отклонить кандидата». Daily News and Analysis . Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.
  50. ^ «'O Podu' - это движение за социальную осведомленность» . Гнани Шанкаран . 1 октября 2010 г.
  51. ^ ab GC Shekhar (8 мая 2006 г.). «Хотите отклонить всех кандидатов? Нажмите кнопку O». Hindustan Times . Архивировано из оригинала 9 ноября 2013 г.
  52. ^ Сиддарт Равиндран (19 июня 2010 г.). «Вбрасывание, но без промахов». ESPNcricinfo . Архивировано из оригинала 21 апреля 2014 г.
  53. ^ "ஓ போட்ட விக்ரம் பி போட சொல்கிறார் !! (О Поду Викрам зовет Б Поду!!)" . Динамалар (на тамильском языке). 1 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2014 г.