Gemini — альбом саундтреков к одноимённому тамильскому фильму 2002 года,снятому Сараном , в котором представлена музыка, написанная Бхарадваджем, и слова Вайрамутху . С момента своего появления в тамильском кино с режиссёрским дебютом Сарана Kaadhal Mannan [1] оннаписал музыку для большинства фильмов, снятых Сараном. [2] [3] Альбом содержит семь треков: пять песен и две альтернативные версии песни. Восьмой трек; альтернативная версия песни «O Podu» была выпущена после выхода фильма. [4] Песни были хорошо приняты зрителями, а трек «O Podu», в частности, стал хитом. [5] [6] Саундтрек принёс две премии Filmfare Awards и две премии Cinema Express Awards . [7] Бхарадвадж получил свою первую премию Filmfare Award за лучшего музыкального директора вместе с Анурадхой Шрирам , которая получила премию Filmfare Award за лучшую женскую исполнительницу закадрового текста — тамильский язык . [8] На церемонии открытия Международной тамильской кинопремии, состоявшейся в Малайзии, Анурадха Шрирам получила премию ITFA за лучшую исполнительницу женского закадрового пения . [9]
«O Podu» было популярным выражением среди студентов колледжей в Тамил Наду. [10] Когда режиссеру понадобилась крылатая фраза для песни, Вайрамуту предложил использовать этот термин и развить его. По настоянию режиссера этот термин был включен и смешан с заглавной песней, в результате чего появился номер «O Podu». [11] [12] Песня была задумана AVM как способ достучаться до масс. [13] Трек, экранизированный Рани и Викрамом и поставленный Ашоком Раджей, был исполнен Анурадхой Шрирамом . [14] [15] [16] [17] Для песни Викрам исполнил « savu koothu », тип похоронного танца, распространенный в Тамил Наду. [18] В тексте песни «Deewana», исполненной Садханой Саргам , есть несколько слов на хинди , поскольку она изображается на героине, типичной женщине марвари из Соукарпета , для которой хинди дается легко. [11] В интервью The Hindu Вайрамуту рассказал, что трек «Naattu Katta» основан на народной песне. [a] Песня «Penoruthi» вдохновлена песней « Why Me Lord » группы Shaggy . [20]
Викрам, уже работавший в качестве вокалиста и певца, предложил спеть свою версию песни «O Podu» после успеха песни, на что продюсеры согласились. По словам Викрама, песня была записана и снята тем же утром и была добавлена в альбом саундтреков через месяц после ее первоначального выпуска. К тому времени фильм был завершен, и дополнительный трек был показан во время финальных титров. [4] Первоначально небольшая запись с Викрамом и Киран была отправлена в кинотеатры для показа во время финальных титров. Однако зрители были недовольны сокращенной версией песни и заставили владельцев кинотеатров перемотать песню и включить ее снова. Получив звонки от дистрибьюторов и владельцев кинотеатров, создатели в конечном итоге отправили всю песню. [4]
Музыка получила положительные отзывы критиков. Sify написал, что музыка Бхарадваджа была единственным спасением фильма. [21] В своей статье для Rediff Перл заявил, что музыкальный руководитель был «впечатляющим». [22] Малати Рангараджан из The Hindu сказала, что песня Анурадхи Шрирам придала термину «O! Podu!», который был частью «местного жаргона» в течение многих лет, «новое, безумное измерение». [23] Песня пользовалась популярностью, подобной гимну [24] [25] и, по словам В. Парамеша, дилера музыки к фильмам на протяжении 23 лет, продавалась как «горячие пирожки». [26] Она принесла Рани — на которой была экранизирована песня — прозвище «O Podu Rani». [27]
«Мы продали лакх [100 000] копий за один месяц. Только музыка Рахмана имела такой успех раньше. Теперь, с новой песней, она будет продана еще лакхом до выхода фильма».
– С. Кальян из Five Star Audio о продажах альбомов. [4]
Альбом был продан тиражом более 100 000 кассет еще до выхода фильма, несмотря на процветающее пиратство. [11] [28] [29] Это был один из самых больших хитов в карьере Бхарадваджа, который принес ему первую премию Filmfare Award . [10] [30] [31] В 2009 году Mid-Day написал: «O podu по-прежнему считается краеугольным камнем буйного танца koothu». [32] В 2011 году The Times of India назвала песню «вечнозеленым хитом». [33] После интернет-феномена « Why This Kolaveri Di » в 2011 году «O Podu» была представлена вместе с « Appadi Podu », « Naaka Mukka » и « Ringa Ringa » в небольшом сборнике южноиндийских песен, которые считаются «национальной яростью» в Индии. [34] [35]
Музыка также вызвала некоторые неожиданные реакции. Высокоэнергетический трек «O Podu» сводил молодежь с ума; некоторые прибегали к насилию, приводя в ярость сельских жителей в Тамил Наду и повреждая общественную собственность в Малайзии ради забавы. [36] [37] Тексты песен Vairamuthu, которые обычно написаны на чистом тамильском языке, содержали сленг и слова из других языков, такие как «Deewana» (хинди). [11] [19] Этот отход подвергся критике со стороны киножурналиста Шридхара Пиллаи, который высмеял тексты песен «O Podu» как «чистую тарабарщину». [19] Песню также обвинили в том, что она положила начало тенденции вульгарных и некачественных текстов, [38] а экранизация песни вызвала критику. В статье, в которой был проведен тщательный анализ и осужден высокий уровень вульгарности, изображенный в южноиндийских фильмах, Судха Г. Тилак из Tehelka написал, что такие хиты, как «O Podu», были «очевидны в своей развратной двусмысленности». [39]
Filmfare Awards Юг [40]
Международная премия тамильского кино [41] [9]
Премия «Cinema Express» [42] [7]
После успеха песни Викрама повсюду встречали криками «O Podu». [43] [44] Успех фильма побудил других кинопродюсеров извлечь выгоду из растущей популярности фразы «O Podu» и Викрама, [45] с фильмом на телугу Bava Nachadu (2001) был дублирован и выпущен на тамильском языке как O Podu . [45] Игровое реалити-шоу для детей, которое транслировалось в период с 2003 по 2004 год, называлось «O Podu». AVM была вовлечена в шоу, которое было спродюсировано Vikatan Televistas и срежиссировано Джеральдом. Шоу транслировалось в течение 26 недель на Sun TV по воскресеньям с Раагхавом в качестве ведущего. [46] [47] В сентябре 2003 года тренер по физподготовке Сантош Кумар сыграл «O Podu» среди множества популярных мелодий в рамках занятия по танцевальной аэробике в фитнес-лагере, организованном для национальной сборной Индии по крикету в Бангалоре . [48]
В преддверии выборов в ассамблею 2006 года журналист из Ченнаи Гнани Санкаран начал общественное движение по предотвращению фальсификаций на выборах и назвал его «O Podu» как краткую форму «Oatu Podu», что означает «отдай свой голос». [49] [50] Движение призвало избирателей воспользоваться правом отклонять кандидатов в соответствии с разделом 49-O Правил проведения выборов 1961 года, в соответствии с которым избиратель, решивший не голосовать ни за кого, может зафиксировать этот факт. [51] С этой целью люди, стоящие за «O Podu», также призвали избирательную комиссию обеспечить наличие отдельной кнопки на электронной машине для голосования . [51] Во время Кубка Азии 2010 года группа из Шри-Ланки исполнила «O Podu» на матче по крикету между Индией и Пакистаном, проходившем в Дамбулле . [52] В июле 2011 года Викрам открыл «Liver 4 Life», инициативу, запущенную больницами MIOT для повышения осведомленности о вирусе гепатита B. Поскольку кампания была нацелена на школьников и студентов колледжей, организаторы изменили термин «O Podu» на «B Podu» и сделали его слоганом мероприятия, чтобы извлечь выгоду из огромной привлекательности песни. [24] [53]