« Old Black Joe » — это салонная песня Стивена Фостера (1826–1864). Она была опубликована издательством Firth, Pond & Co. в Нью-Йорке в 1860 году. [1] Кен Эмерсон, автор книги Doo-Dah! (1998), указывает, что вымышленный Джо Фостера был вдохновлён слугой в доме тестя Фостера, доктора Макдауэлла из Питтсбурга . Песня не написана на диалекте.
Эмерсон считает, что «мягкая меланхолия» песни и ее «неуловимый подтекст» (а не что-либо музыкальное) приближают ее к традиционным афроамериканским спиричуэлс . [2]
Гарольд Винсент Миллиган описывает эту песню как «одну из лучших эфиопских [современный жаргон для песен менестрелей с черным лицом] песен... ее настроение — нежная меланхолия, печаль без горечи. В музыке есть задумчивая нежность». [3] Джим Квескин перепел эту песню в своем альбоме 1971 года Jim Kweskin's America . [4]
Песня иногда записывалась под названием «Poor Old Joe», в том числе Полом Робсоном , который записывал её несколько раз, например, в 1928 и 1930 годах. [5] [6] Другие известные записи были сделаны Бингом Кросби (записано 16 июня 1941 года), [7] Джерри Ли Льюисом (1959) и Элом Джолсоном (записано 13 июля 1950 года). [8]
1.
Прошли те дни, когда мое сердце было молодым и веселым,
Прошли мои друзья с хлопковых полей,
Ушли с земли в лучшую страну, я знаю,
Я слышу, как их нежные голоса зовут "Старый черный Джо".
Хор
Я иду, я иду, ибо моя голова низко склонена;
Я слышу, как эти нежные голоса зовут "Старый черный Джо".
2.
Почему я плачу, когда мое сердце не должно чувствовать боли?
Почему я вздыхаю, что мои друзья больше не приходят,
Скорбя по формам, которые давно ушли?
Я слышу, как их нежные голоса зовут "Старый черный Джо".
Хор
3.
Где сердца, когда-то такие счастливые и такие свободные?
Дети, которых я так любил держать на коленях,
Ушли на берег, куда моя душа стремилась.
Я слышу, как их нежные голоса зовут "Старый черный Джо".
Хор