stringtranslate.com

Операция Эпсилон

Фарм-холл, Годманчестер

Операция «Эпсилон» была кодовым названием программы, в которой союзные войска в конце Второй мировой войны задержали десять немецких ученых, которые, как считалось, работали над ядерной программой нацистской Германии . Ученые были захвачены в период с 1 мая по 30 июня 1945 года [1] в рамках миссии союзников «Алсос» , в основном в рамках операции «Большой зачистной операции» через юго-западную Германию.

С 3 июля 1945 года по 3 января 1946 года они были интернированы в Фарм-Холле , доме с прослушиваемым помещением в Годманчестере , недалеко от Кембриджа , Англия . [2] Основной целью программы было определить, насколько близка была нацистская Германия к созданию атомной бомбы , путем прослушивания их разговоров.

Список учёных

В ходе операции «Эпсилон» были захвачены и задержаны следующие немецкие ученые: [3]

Фон

Участники Манхэттенского проекта считали себя конкурентами немцев, у которых было преимущество благодаря открытию деления ядра Отто Ганом в Германии в конце 1938 года.

В 1944 году миссия ALSOS под научным руководством Сэмюэля Гоудсмита получила задание внимательно следить за вторгшимися силами западных союзников, чтобы обнаружить и захватить людей, документы и материалы, связанные с немецкой программой атомной бомбы. К ноябрю 1944 года собранных доказательств было достаточно, чтобы убедить Гоудсмита в том, что не было никакой немецкой атомной бомбы в разработке. Несмотря на это, многие люди, особенно в Америке, оставались скептиками.

Миссия продолжилась с аналогичной целью, в первую очередь в разведывательных целях. Гаудсмит отобрал десять человек, которые были задержаны, в основном в Хехингене, совместной англо-американской рейдовой группой во главе с полковником Борисом Пашем , ключевой военной фигурой ALSOS. [4] Хехинген , расположенный на восточной окраине Шварцвальда, был местом, где находилась большая часть Института физики кайзера Вильгельма , включая незаконченный ядерный реактор, который был перемещен после бомбардировки Берлина.

Р. В. Джонс предположил, что Farm Hall в Англии, принадлежащий Секретной службе, подойдет для размещения захваченных лиц. [5] Он также рекомендовал установить там микрофоны до их прибытия. Такая практика стала стандартной для высокопоставленных военнопленных, поскольку было замечено, что их личные разговоры могут быть более показательными, чем формальные допросы.

Переезд в Англию

Ученые, захваченные в Германии миссией «Алсос», были доставлены в Англию. В интервью 1967 года Хартек сказал, что некоторые ученые не смирились с потерей статуса немецкой элиты. Когда Максу фон Лауэ сказали, что они должны вылететь в Англию на следующий день, он сказал: «Невозможно... завтра мой коллоквиум... Не могли бы вы прислать самолет в другое время?». Вальтер Герлах ожидал уважения к «уполномоченному по ядерной физике» в Германии; он был шокирован, когда попросил стакан воды, и охранник сказал ему «поищите пустую банку в мусорном баке». Хартек пошутил с британским офицером, когда увидел самолет, везущий их в Англию, что если бы планировалась «авария», они бы использовали более старый самолет. [6]

Farm Hall, загородный дом в Godmanchester , Huntingdonshire (теперь в Cambridgeshire ), использовался MI6 и SOE для агентов, которые должны были быть доставлены в оккупированную Европу из RAF Tempsford, но был пуст. Р. В. Джонс предположил Стюарту Мензису , что немецкие физики-ядерщики тогда содержались во Франции в американском лагере для интернированных, известном как «Dustbin» (отчасти потому, что ему сказали, что американский генерал сказал, что лучший способ справиться с послевоенной проблемой ядерной физики в Германии — расстрелять всех их физиков-ядерщиков ). Он также рекомендовал Мензису, главе MI6, оборудовать дом микрофонами, чтобы оценить реакцию физиков на прогресс союзников после сброса бомбы. [7]

Стенограммы Фарм-холла

6 июля микрофоны записали следующий разговор между Вернером Гейзенбергом и Куртом Дибнером [8], оба из которых работали над немецким ядерным проектом и были захвачены в ходе выполнения миссии союзников «Алсос»: Дибнер в Берлине [9] , а Гейзенберг в Урфельде .

Дибнер: Интересно, установлены ли здесь микрофоны?
Гейзенберг: Микрофоны установлены? (смеется) О нет, они не такие уж милые. Я не думаю, что они знают настоящие методы гестапо ; они немного старомодны в этом отношении. [3]

Все ученые были шокированы, когда им сообщили об атомной бомбардировке Хиросимы 6 августа 1945 года. Некоторые сначала усомнились в подлинности сообщения. Сначала им сообщили об официальном объявлении о том, что на Хиросиму была сброшена «атомная бомба», без упоминания урана или ядерного деления. Хартек сказал, что он понял бы слова «уран» или «ядерная (делительная) бомба», но он работал с атомарным водородом и атомарным кислородом и думал, что американские ученые могли бы преуспеть в стабилизации высокой концентрации (отдельных) атомов; такая бомба имела бы десятикратное увеличение по сравнению с обычной бомбой. [10]

Затем ученые размышляли о том, как была сделана американская бомба и почему Германия ее не произвела. Стенограммы, по-видимому, указывают на то, что физики, в частности Гейзенберг, либо переоценили количество обогащенного урана , которое потребуется для атомной бомбы, либо сознательно завысили его, и что немецкий проект в лучшем случае находился на очень ранней, теоретической стадии размышлений о том, как будут работать атомные бомбы; на самом деле, по оценкам, они никогда бы не смогли произвести необходимое им количество за четыре года, которые они хотели создать атомную бомбу. [11] Гейзенберг в частности считал, что количество урана 235, необходимое для достижения критической массы, было примерно в тысячу раз больше того, которое заставило бы взорваться атомную бомбу. [12]

Некоторые ученые отметили, что они были рады, что им не удалось создать ядерную бомбу для Адольфа Гитлера , в то время как другие, более симпатизирующие нацистской партии (Дибнер и Герлах), были встревожены неудачей. Отто Ган, один из тех, кто был благодарен Германии за то, что она не построила бомбу, упрекнул тех, кто работал над немецким проектом, сказав: «Если у американцев есть урановая бомба, то вы все второсортные». [13]

Все были физиками, за исключением Гана и Хартека, которые были химиками, и все, кроме Макса фон Лауэ, участвовали в немецком ядерном проекте. Во время своего заключения в Фарм-Холле Ган был удостоен Нобелевской премии по химии 1944 года «за открытие деления тяжелых ядер» . [14]

Группа из восьми человек, включая Питера Ганца , под руководством майора Т. Х. Риттнера, отвечала за подслушивание, запись, копирование и перевод. Только соответствующая техническая или политическая информация, около десяти процентов всех услышанных слов, записывалась, транскрибировалась и переводилась. Записи делались с помощью шести-восьми машин на покрытых шеллаком металлических дисках. После выборочной транскрипции диски и записи уничтожались. Стенограммы отправлялись в качестве отчетов в Лондон и американское консульство, а затем пересылались генералу Лесли Гроувсу из Манхэттенского проекта [3] в 24 отчетах, более 250 страниц.

В феврале 1992 года стенограммы были рассекречены и опубликованы.

Инсценировка «Фарм-холла»

24 февраля 1992 года BBC транслировала драматический документальный фильм Horizon под названием «Бомба Гитлера» , основанный на событиях в Фарм-Холле и исследующий причины провала немецкой программы ядерного оружия. Документальный фильм был спродюсирован Дэвидом Сингтоном , а драматические реконструкции были написаны Ником Перри .

События в Фарм-Холле были драматизированы на BBC Radio 4 15 июня 2010 года в передаче «Ядерные реакции», написанной Адамом Ганцем, сыном одного из переводчиков, Питера Ганца.

Пьеса под названием Operation Epsilon Алана Броди , основанная на оригинальных стенограммах, получила свое первое чтение в рамках Catalyst Collaborative в Массачусетском технологическом институте (Бостон) в 2008 году, за которым последовало чтение в мастерской в ​​Нью-Йорке в 2010 году под руководством Энди Сандберга и продюсера Эллен Берман. Броди и Сандберг впоследствии разработали пьесу в мастерской 2011 года в Asolo Repertory Theatre (Сарасота, Флорида). До ее мировой премьеры в начале 2013 года с Nora Theatre Company в Central Square Theater (Кембридж, Массачусетс).

Дальнейшая адаптация, Farm Hall Кэтрин М. Моар, была представлена ​​в виде постановочного чтения в Королевском театре в Бате 21 сентября 2019 года. Позднее она была возобновлена ​​как полноценная постановка под руководством Стивена Анвина в Театре Джермин-стрит и Королевском театре в Бате в 2023 году, а также как турне той же постановки в Кембриджском художественном театре , Пертском театре , Театре Ивонн Арно , Оксфордском театральном доме и Ричмондском театре позднее в 2023 году. Farm Hall был переведен в Королевский театр Хеймаркет в Лондоне с оригинальным составом на короткий срок в августе 2024 года. [15]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Бернштейн 2001, стр. 63
  2. ^ Бернштейн 2001, стр. 60
  3. ^ abc Уильямс, Сьюзен (2016). Шпионы в Конго . Нью-Йорк: Publicaffaris. С. 229–230. ISBN 9781610396547.
  4. ^ Франк 1993, стр. 1
  5. ^ Франк 1993, стр. 1
  6. ^ Эрменц 1989, стр. 125–127.
  7. ^ * Джонс, Р. В. (1978). Самая секретная война: британская научная разведка 1939–1945 (США «Война волшебников») . Лондон: Хэмиш Гамильтон. С. 481–482.
  8. ^ Бернштейн 2001, стр. 78
  9. ^ Фонд атомного наследия: Миссия Алсос
  10. ^ Эрменц 1989, стр. 124–125.
  11. ^ Валюнас, Альгис (2019). «Самый опасный возможный немец». The New Atlantis (57): 36–74. ISSN  1543-1215.
  12. ^ Валюнас, Альгис (2019). «Самый опасный возможный немец». The New Atlantis (57): 36–74. ISSN  1543-1215.
  13. ^ Бернштейн 2001, стр. 116
  14. ^ «Нобелевская премия по химии 1944 года».
  15. Хемминг, Сара (16 августа 2024 г.). «Обзор Farm Hall, Theatre Royal Haymarket — драма в загородном доме становится ядерной». Financial Times . Получено 29 августа 2024 г.

Ссылки

Внешние ссылки

52°18′57″с.ш. 0°10′45″з.д. / 52,31583°с.ш. 0,17917°з.д. / 52,31583; -0,17917