stringtranslate.com

Па гур

Первые строки Пагура в оригинальной рукописи, Черной книге Кармартена.

Стихотворение 31 «Черной книги Кармартена» , рукописи середины XIII века, с первой строки известно как Pa gur yv y porthaur? (что означает «Какой человек является привратником?») или Пагур , или, альтернативно, как Имддиддан Артур а Глевлвид Гафаэльфаур («Диалог Артура и Глеввида Гафаэльфавра»). [1] [2] [3] Это фрагментарное анонимное стихотворение на древневаллийском языке , имеющее форму диалога между королем Артуром и привратником Глеввидом Гафаэлфауром , в котором Артур хвастается своими подвигами и подвигами своих товарищей, особенно Цай Прекрасный . [4] «Пагур» примечателен тем, что является одним из самых ранних народных произведений о короле Артуре и содержит ссылки на несколько ранних приключений Артура, которые сейчас утеряны. [5] Его точный возраст неизвестен и был предметом широких разногласий, но мнение ученых сейчас склоняется в пользу даты ок. 1100.

Краткое содержание

«Пагур» местами представляет собой очень сложный текст, [6] [7] и его переводы сильно различаются. Это краткое изложение основано на версии Джона Б. Коу и Саймона Янга (см. ниже).

Стихотворение начинается с того, что Артур спрашивает имя носильщика. Глеввид Гафаэльфаур должным образом называет себя и отвечает на вопрос, на что Артур называет себя и говорит, что его группа состоит из Кая Прекрасного и «лучших людей в мире». Глеввид требует, чтобы Артур поручился за них, поэтому Артур называет своих людей и восхваляет их подвиги: Мабон, сын Модрона , слуга Утра Пендрагона ; Цискент, сын Банона; Гвин Годдифрион; Манавидан, сын Ллера , несший «пронзенные щиты из Трифрвида »; Мабон, сын Меллта; Анвас Крылатый и Ллух Ветрорукий, защищавшие Эдинбург ; и, наконец, Цай, который «умолял их, убивая их по троих за раз».

Теперь речь идет о самом Артуре, который, как говорят, сражался с ведьмой в зале Афарнаха, с неким Пен Палахом в жилищах Дизетаха и с собачьими головами на горе Эдинбург. Бедвир Совершенные Жилы убивал сотнями своих врагов и яростно сражался на берегах Трифрвида. [Было высказано предположение, что этот отрывок об Артуре и Бедвире произнес не Артур, а Кай.] [8]

Артур снова подробно восхваляет боевое мастерство Кая, но прерывает себя размышлением о том, что

У меня были слуги,
было лучше, когда они были живы.

«Перед лордами Эмриса, - говорит Артур, - я увидел спешащего Кая». Его месть не только тяжела, а гнев горький, но

Когда он пил из рога,
он пил как четыре.

Цай настолько могуч воин, что его смерть может быть устроена только самим Богом. Нам говорят, что Кай и Льяхау «совершили сражения». Кай напал на девять ведьм на вершине Истафнгвн и на львов в Англси . Затем следует начало описания еще одного противника Цая, страшного кота Палуга , против которого «полировался его щит».

Девять десятков солдат
падут в качестве еды;
чемпионы с девятью очками…

Остальная часть стихотворения утрачена.

Дата и место происхождения

Датировка древневаллийских текстов представляет большие проблемы, [9] [10] [11] даже лингвистические критерии для их датировки еще не согласованы. [12] [13] Ярким примером является Пагур . В 1959 году великий лингвист Кеннет Херлстоун Джексон не пошел дальше, чем заявил, что он, вероятно, старше нормандского периода . [6] В последующие годы Рэйчел Бромвич , Джон Боллард и А.О.Х. Джарман согласились отнести его к 10-му или 11-му веку, а Бринли Робертс предварительно сузил его до 10-го века, хотя Джон Т. Кох считал, что это 9-й век или даже 8-е было возможно. [14] [15] [16] [17] [18] [19] Однако недавнее мнение ученых склонялось в пользу более поздней даты - около 1100 года. [9] [20]

Вопросу о том, где был написан Пагур , уделялось меньше внимания, но Патрик Симс-Уильямс предположил, что это юго-восточный Уэльс. Он аргументирует это определенным сходством, во-первых, с Vita Sancti Cadocis Лифриса из Лланкарфана , произведением с гламорганским сюжетом и автором, а во-вторых, с эпизодом валлийского романа о Передуре , действие которого происходит в Глостере , недалеко от юго-восточной границы Уэльса. Он также интерпретирует стихотворение как ссылку на реку Эли в Гламоргане. [21]

Характер Артура

Артур Пагурский — персонаж народных сказок, странствующий герой, возглавляющий группу других героев в безответственной жизни, полной приключений, в которой они сражаются с монстрами и магическими противниками, что очень похоже на фианну из ранней ирландской литературы . Его товарищи, включая Кая и Бедвира, важных фигур в более поздних легендах о короле Артуре , каждый из них обладает своими собственными качествами, которые они могут привнести в любую схватку, но Артур сам по себе боец, а не просто командир. [22] [23] В стихотворении было высказано предположение, что сам Артур обладает сверхъестественными способностями, в частности способностью делать себя и своих людей невидимыми, хотя эта интерпретация основана на оспариваемом переводе сложной строки. [24] Общий тон стихотворения можно рассматривать как беззаботный. В то же время неоднократное использование Артуром прошедшего времени в своих хвастовствах подвигами своих товарищей, возможно, придает им элегический тон, предполагая возможность того, что мы должны рассматривать Артура из стихотворения как человека, вышедшего из славных лет и живущего в прошлое с печально уменьшившимся числом последователей. [25] [13]

Исходники и аналоги

Пагур часто сравнивают с историей о Калхуче и Олвен . Одно общее сходство заключается в том, что в обеих работах используются ссылки на серию историй об Артуре и его людях, [26] но есть и более конкретная история. В Пагуре привратник Глеввид Гафаэльфаур ставит под сомнение право Артура на въезд; в «Кулхе и Олвене» , где он является привратником Артура, он также требует знать квалификацию Калха, чтобы его впустили, а позже в рассказе привратник гигантского Рнаха Гора впускает Кая после его допроса. Нет единого мнения относительно связи между этими тремя эпизодами, но возможно, что автор «Кулха» пародировал Пагура . [27] [28] Альтернативно, оба автора могут просто опираться на одни и те же ранние традиции Артура. [29] Несколько похожие эпизоды встречаются и в других местах средневековой литературы: в камбро-латинской Historia Brittonum , в ирландской сказке о Второй битве при Мойтуре , в позднесредневековой английской балладе « Король Артур и король Корнуолл », и, возможно, даже в знаменитых резных изображениях короля Артура XII века в соборе Модены . [30] [27] [31] [32] Но, как отмечает Патрик Симс-Уильямс, «такие разговоры с непокорными носильщиками были обычным явлением… и в реальной жизни, без сомнения, тоже». [33]

Кэт Палуг, или кот Палуг, с которым сражался Кай, также фигурирует в Валлийских Триадах . Дикие кошки фигурируют в более поздних французских романах о короле Артуре под именем C(h)apalu в устной традиции, сообщенной шотландским летописцем XIV века Джоном Фордуном , где они сражаются с Каем; и в анонимной английской истории XV века, в которой рассказывается, что Артур победил некоторых диких кошек, обманом заставив их атаковать собственное отражение в его стеклянном щите. Эта последняя хитрость, несомненно, объясняет, почему щит Цая был отполирован во время битвы с котом Палуга в Пагуре . [34]

Битва при Трифрвиде в Пагуре, по-видимому, идентична битве Трибруит , указанной в Historia Brittonum как одна из двенадцати битв Артура. [35] [36] Но в то время как Historia Brittonum рассматривает битву как историческую, в Пагуре она полностью мифична, поскольку ведется против оборотня Гарвлвида и армии собакоголовых монстров . [37] [38]

Девять ведьм на вершине Истафнгвна напомнили некоторым комментаторам девять ведьм из Глостера в Передуре , аналогичные девять ведьм из первого « Жизнеописания святого Самсона» (раннее бретонско-латинское произведение) и девять девушек, ухаживающих за котлом в Прейддеу. Аннун . [39] [23]

Имена некоторых персонажей, упомянутых в «Пагуре» , таких как Манавидан, сын Ллира и Мабон, сын Модрона, принадлежат миру валлийской мифологии , который также был использован в «Четырех ветвях Мабиноги» . [40]

Наконец, «лорды Эмриса», упомянутые в стихотворении, можно рассматривать как относящиеся к персонажу, названному в Historia Brittonum и De Excidio et Conquestu Britanniae Гильдаса как Амброзиус ( «Эмрис» на валлийском языке), но поэт Пагур не обязательно знать какое-либо произведение: было указано, что Эмрис использовался валлийскими поэтами как синоним Гвинеда . [41] [42] [43]

Современные издания

Современные переводы

Сноски

  1. ^ Грин 2009, с. 60.
  2. ^ Коу, Джон Б.; Янг, Саймон (1995). Кельтские источники легенды о короле Артуре. [Фелинфах]: Лланерх. п. 127. ИСБН 1897853831. Проверено 27 ноября 2017 г.
  3. ^ Янкулак, Карен; Вудинг, Джонатан М. (2012) [2009]. «Исторический контекст: Уэльс и Англия 800–1200 гг.». В Фултоне, Хелен (ред.). Компаньон по литературе о короле Артуре . Чичестер: Уайли-Блэквелл. п. 80. ИСБН 9780470672372. Проверено 27 ноября 2017 г.
  4. ^ Грин 2009, стр. 60–61.
  5. ^ Джексон 1959, стр. 9–19.
  6. ^ Аб Джексон 1959, с. 14.
  7. ^ Мэлори, Томас ; Рис, Джон (1893). Рождение, жизнь и деяния короля Артура. Том 1. Лондон: JM Dent. п. XXV . Проверено 24 ноября 2017 г.
  8. ^ Симс-Уильямс 1991, с. 42.
  9. ^ Аб Падель 2013, с. 11.
  10. ^ Коу, Джон (зима 2004 г.). «Датировка пограничных статей в Книге Лландафа». Кембрийские средневековые кельтские исследования . 48 :4 . Проверено 24 ноября 2017 г.
  11. ^ Тристрам, Хильдегард LC (2002). «Истирание флексий в английском и валлийском языках». В Филппуле, Маркку; Клемола, Юхани; Питканен, Хели (ред.). Кельтские корни английского языка. Йоэнсуу: Университет Хуэнсуу, факультет гуманитарных наук. п. 122. ИСБН 9789524581646. Проверено 24 ноября 2017 г.
  12. ^ Кох 1996, с. 255.
  13. ^ ab Симс-Уильямс 1991, с. 38.
  14. ^ Бромвич 1978, с. 304.
  15. ^ Боллард, Джон К. (1994). «Артур в ранней валлийской традиции». В Вильгельме, Джеймс Дж. (ред.). Романс Артура . Нью-Йорк: Гарленд. п. 16. ISBN 0815315112. Проверено 25 ноября 2017 г.
  16. ^ Джарман, AOH (1984–1986). «И Дарлун о Артур». Ллен Камру (на валлийском языке). 15:14 .
  17. ^ Робертс, Бринли Ф. (1991). « Кулчч ак Олвен , Триады, Жития святых». В Бромвиче, Рэйчел; Джарман, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.). Артур из Уэльса: легенда о короле Артуре в средневековой валлийской литературе . Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 78. ИСБН 0708311075.
  18. ^ Кох, Джон Т. (октябрь 1994 г.). «Рецензия на Артура Уэльского ». Зеркало . 69 (4): 1127. дои : 10.2307/2865619. JSTOR  2865619.
  19. ^ Кох 1996, с. 254.
  20. ^ Симс-Уильямс 1991, с. 39.
  21. ^ Симс-Уильямс 1991, стр. 39, 45.
  22. ^ Падель 2013, стр. 22–23, 25.
  23. ^ ab Ллойд-Морган 2001, с. 3.
  24. ^ Грин 2007, стр. 81–82.
  25. ^ Падель 2013, стр. 23, 25.
  26. ^ Падель 2013, с. 20.
  27. ^ аб Бромвич 1978, с. 362.
  28. ^ Робертс, Бринли Ф. (1991). « Кулчч ак Олвен , Триады, Жития святых». В Бромвиче, Рэйчел; Джарман, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.). Артур из Уэльса: легенда о короле Артуре в средневековой валлийской литературе . Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 78. ИСБН 0708311075.
  29. ^ Грин 2009, с. 61.
  30. ^ Хайэм, Нью-Джерси (2002). Король Артур: мифотворчество и история. Лондон: Рутледж. п. 129. ИСБН 0415213053. Проверено 26 ноября 2017 г. .
  31. ^ Падель 2013, стр. 23–24.
  32. ^ Бромвич, Рэйчел (1983). «Кельтские элементы в романах о короле Артуре: общий обзор». В Грауте, ПБ; Лодж, РА; Пикфорд, CE; Варти, EKC (ред.). Легенда об Артуре в средние века: исследования, представленные А. Х. Диверресу . Исследования Артура, 7. Кембридж: Д. С. Брюэр. п. 46. ​​ИСБН 0859911322. Проверено 26 ноября 2017 г. .
  33. ^ Симс-Уильямс 1991, с. 40.
  34. ^ Симс-Уильямс 1991, стр. 45–46.
  35. ^ Боллард, Джон К. (1994). «Артур в ранней валлийской традиции». В Вильгельме, Джеймс Дж. (ред.). Романс Артура . Нью-Йорк: Гарленд. п. 16. ISBN 0815315112. Проверено 25 ноября 2017 г.
  36. ^ Грин 2007, с. 20.
  37. ^ Грин 2007, стр. 84–85.
  38. ^ Бромвич, Рэйчел (2006), Trioedd Ynys Prydein: Триады острова Британия , University Of Wales Press, стр. 73–74, ISBN 0708313868
  39. ^ Симс-Уильямс 1991, с. 45.
  40. ^ Джексон 1959, стр. 14–15.
  41. ^ Джексон 1959, с. 15.
  42. ^ Кох, Джон Т. (2006). «Амброзиус Аврелиан». В Кохе, Джон Т. (ред.). Кельтская культура: Историческая энциклопедия. Том 1 . Санта-Барбара: ABC-CLIO. п. 48. ИСБН 1851094407. Проверено 26 ноября 2017 г. .
  43. ^ Симс-Уильямс 1991, с. 44.

Рекомендации

Внешние ссылки