stringtranslate.com

Король Артур и король Корнуолл

King Arthur and King Cornwall английская баллада, сохранившаяся во фрагментарной форме в рукописи XVII века Percy Folio . История о короле Артуре , она была собрана Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом как Child Ballad 30. В отличие от других детских баллад, но подобно артуровским « The Boy and the Mantle » и « The Marriage of Sir Gawain », это не народная баллада, а профессиональная песня менестреля. [1] Она примечательна тем, что содержит Зеленого Рыцаря , персонажа, известного по средневековым поэмам «The Greene Knight» и более известной «Sir Gawain and the Green Knight» ; он появляется как «Bredbeddle», имя персонажа в «The Greene Knight» .

Синопсис

«Король Артур и король Корнуолл» встречается в поврежденном разделе Фолио Перси ; около половины каждой страницы были вырваны, чтобы устроить пожар. [2] Таким образом, в балладе отсутствует около половины ее содержания, хотя часть недостающего материала можно вывести из контекста. По-видимому, после хвастовства о превосходстве своего знаменитого Круглого стола , король Артур узнает от Гвиневеры , что у другого короля есть еще лучший. Артур и его компания покидают свое королевство (здесь Бретань , а не Великобританию ) под прикрытием в поисках этого короля и в конечном итоге прибывают в Корнуолл , где местный монарх оскорбляет их серией хвастовства о своих магических предметах, ребенке, которого он зачал от Гвиневеры, и сравнительной посредственности Артура. Все отправляются спать, и рыцари Круглого стола дают серию клятв против хвастовства Корнуолла, таких как заявление Гавейна о том, что он убежит с дочерью Корнуолла.

Люди Артура обнаруживают, что Корнуолл послал семиглавого монстра, эльфа по имени Берлоу Бини, шпионить за ними. Сэр Бредбеддл, Зеленый Рыцарь , ведет против него долгую битву с мечом из Кельна , миланским ножом, датским топором и, наконец, священная страница из христианской Библии дает ему преимущество. В качестве проверки его контроля над существом он приказывает ему привести лошадь. Хотя Берлоу Бини подчиняется, он восстает, когда другой рыцарь, Маррамил, пытается контролировать его, и Зеленый Рыцарь призывается на помощь. Отсутствующий раздел, вероятно, описывает, как люди Артура завладевают другими магическими предметами Корнуолла и узнают секрет их использования от эльфа. Оставшийся текст описывает, как Артур обезглавливает короля Корнуолла его собственным мечом; последняя отсутствующая половина страницы, вероятно, описывает его триумф.

Анализ

История напоминает « Рассказ сквайра » Джеффри Чосера из « Кентерберийских рассказов » , английский роман «Сэр Лонфаль» [3] и особенно каролингский роман « Пелеринаж Карла Великого » [4] , в котором Карл Великий и его паладины посещают византийского императора , превосходящего Карла Великого по внешности, согласно жене Карла Великого. Они делают серию хвастовств о своих способностях, и их вызывает на них шпион императора, но в конечном итоге они могут выполнить их с помощью Бога. Принесение рыцарских обетов является центральной темой в средневековой английской истории «Признание Артура» , в то время как важность соблюдения своих обетов важна для таких историй, как «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» и «Свадьба сэра Гавейна и дамы Рагнель» .

«Король Артур и король Корнуолл» может быть версией утерянной средневековой истории, но также возможно, что это продукт 17-го века, черпающий намеки из более старого рыцарского романа. [2] Персонаж Бредбеддла делает очевидным знание автором «Рыцаря Грина» ; независимо от того, была ли баллада написана в 16-м веке или раньше, она опирается на знание аудиторией романов о Гавейне, популярных с 12-го века. [2] Обещание Гавейна добиться своего с дочерью Корнуолла соответствует его женственному изображению в некоторых старофранцузских произведениях.

Маг-король Корнуолла не появляется в других артуровских романах. В других историях Корнуоллом правит либо кузен Артура Кадор , либо король Марк , дядя Тристана и муж Изольды . Столь же уникальна дочь Корнуолла, которую он зачал от Гвиневры за спиной Артура. Несколько основных персонажей артуровских романов появляются, такие как Гвиневра, Гавейн и Тристан. [5]

Смотрите также

Примечания

  1. Ребенок, стр. 298.
  2. ^ abc Hahn, стр. 420.
  3. Хан, стр. 419.
  4. Нобл, стр. 262.
  5. Как «Тристера». См. Хан, стр. 431.

Ссылки

Внешние ссылки