stringtranslate.com

язык парези

Пареси (также называемый самими носителями халити-парези или парези-халити) — аравакский язык , на котором говорят в Бразилии . Насчитывается около 2000 человек пареси, и около 1800 человек (~ 90% населения) говорят на этом языке. Парези проживают в штате Мату-Гросу , а точнее на девяти территориях коренных народов: Рио-Формозу, Утиарити, Эстасан-Паресис, Эстивадиньо, Пареси, Жуининья, Фигейра, Понте-де-Педра и Уирапуру. С точки зрения опасности , непосредственной опасности нет. Он используется во многих повседневных сферах, но его передача не передается молодому поколению, а также наблюдается очевидный языковой сдвиг на португальский . Это результат использования португальского языка в образовании и здравоохранении, а также интеграции бразильской культуры среди народа парези, что привело к изменениям в их языке и культурной практике. [2]

Исходная информация

История

На людей, говорящих на парези, глубоко повлиял контакт с португальскими колонизаторами, с которыми они впервые столкнулись в 1718 году. Более 100 лет они были порабощены шахтерами в Мату-Гросу. Поскольку говорящие на парези жили в районах с плотным каучуком, многие из них были изгнаны из своих домов или взяты в качестве проводников потенциальными сборщиками в конце 19 века; эта эксплуатация и агрессия приведут их почти к исчезновению в 20 веке. Несколько католических миссионеров из общины Анчиета заставляли детей пареси отправляться в школы-интернаты, где предпринимались попытки подавить их язык, а также взяли на себя контроль над всей территорией Утиарити от местного народа ваймаре. [3]

Все эти нарушения привели к потере нескольких подгрупп парези либо из-за исчезновения, либо из-за ассимиляции с другими группами, а также к сдвигу в большинстве групп в сторону разговора на бразильском португальском, а не на парези. Однако некоторые группы все еще прилагают усилия для сохранения традиционных культурных традиций пареси, а также языка, например, козаренцы, которые готовят традиционное пиво и хлеб и носят головные уборы и юбки пареси. [4]

Языковая семья и род

Пареси принадлежит к языковой семье аравак, одной из крупнейших и наиболее распространенных языковых семей в Южной Америке. Пейн (1991) использовал лексическое сохранение для определения языковой классификации и поместил парези в центральную ветвь. Айхенвальд (1999) и Рамирес (2001) группируют Парези в ветвь Парези-Шингу. [5]

Документация

По Парези имеется некоторая документация. Набросок грамматики служил предварительным описанием дискурса, предложения и структуры слова. [6] Предварительный словарь был составлен на основе разновидностей, на которых говорят в районе Утиарити. [7] [ необходима полная цитата ] Также была проведена работа по фонологии, [8] [ необходима полная цитата ] [9] [ необходима полная цитата ] [10] [ необходима полная цитата ] [11] [12] [ необходима полная цитата ] [13] [ нужна полная цитата ] [14] [ нужна полная цитата ], более конкретно, с фонетикой и фонологией диалекта Ваймаре, [15] [ нужна полная цитата ] и фонологическое описание основных вариантов парези с использованием геометрии признаков . [16] [ нужна полная цитата ] Брандао написал описание глагольной морфологии, посвященное классам глаголов, времени, виду и модальности. [17] [ нужна полная цитата ] Также было написано морфосинтаксическое описание функциональных морфем в отношении отрицания, вида и наклонения. [18] Существуют и другие педагогические материалы [19] [ нужна полная ссылка ] в дополнение к студенческим диссертациям, написанным студентами-докладчиками Парези из Государственного университета Мату-Гросу.

Museu do Índio осуществляет текущий языковой проект для Парези, координируемый Глаубером Ромлингом. Цель проекта — привлечь коренное сообщество, предложив базовую архивную и лингвистическую подготовку для анализа речевых данных в форме мифических сказок и социолингвистических интервью.

Фонология

Согласные

В парези 17 контрастных согласных фонем , из которых три маргинальные фонемы появляются только в очень ограниченном контексте. Эти маргинальные фонемы анализируются как отдельные фонемы, потому что в отличие от других палатализованных согласных аллофонов в языке, эти фонемы могут появляться в начале слова перед /a/, что не вызывает палатализации .

Гласные

В парези 6 контрастных гласных фонем, хотя назализованные гласные ограничены в контекстах, в которых они могут встречаться, и иногда являются выразительными аллофонами своих устных эквивалентов, носовые гласные переднего ряда - единственные, распределение которых дополняет их соответствующие устные гласные. Парези демонстрирует форму риноглоттофилии , при которой гласные, прилегающие к гортанному фрикативному началу последнего слога, назализованы и демонстрируют хриплое звучание .

Морфология

Парези — полисинтетический язык , границы морфем которого четко очерчены и легко поддаются анализу. Аффиксы очень продуктивны в языке: приставки прикрепляются в основном к глаголам и к некоторым существительным для образования статических предикатов. Для существительных и глаголов существуют разные наборы суффиксов; именные суффиксы кодируют принадлежность и множественное число, а глагольные суффиксы кодируют аспект, изменения валентности и число. Личные и клаузальные клитики довольно многочисленны: личные клитики обозначают владение и субъект, а клаузальные энклитики сигнализируют будущее, прошлое или ирреальное . [21] Адноминальные (появляются перед существительными) и адвербиальные указательные падежи также обширны, с четырехсторонним разделением адноминальных указательных падежей: проксимальным, медиальным, дистальным и невизуальным, а также различием в количестве.

Личные местоимения

Местоимения третьего лица идентичны проксимальному и медиальному указательному падежу eze и Hatyo . Между ними существует небольшое синтаксическое различие, за исключением того факта, что Hatyo может быть подвергнут критике до /ha-/, чтобы отразить рефлексивное слово третьего лица единственного числа, в противном случае личные местоимения третьего лица идентичны указательным падежам.

(1)

Хатё-наэ

3СГ - ПЛ

какоа

КОМ

Али

здесь

остроумие

1PL

хока

ПРОТИВ

ви-тьяона-ита

1PL -живая- БМП

hatyo-nae kakoa ali witso hoka wi-tyaona-ita

3SG-PL COM here 1PL CON 1PL-live-IFV

«Мы пришли с ними, чтобы жить здесь».

Местоименные клитики

Местоименные клитики отражают предметное соглашение по глаголам: набор A отмечает предметное соглашение по агентным глаголам, а набор B отмечает предметное соглашение по неагентивным глаголам и владение существительными. Суффикс /-nae/ представляет собой родовое множественное число, которое используется с третьим лицом множественного числа, где /-ha/ является конкретным. Поскольку эти клитики обязательны, язык Paresi решительно поддерживает отбрасывание , а предметные местоимения не являются обязательными.

(2)

(Натё)

( 1СГ )

но-ка-накаира-эне

1SGATTR — еда — 3OBJ

(natyo) no-ka-nakaira-ene

(1SG) 1SG-ATTR-food-3OBJ

'Я съел это.'

Изменение валентности

Морфологически у парези есть три формы уменьшения валентности глаголов:

  1. неактивный начальный падеж /-оа/
  2. рефлексивный / -wi /
  3. взаимное /-какоа /

Суффикс /-oa/ используется для выражения среднего залога для некоторых переходных глаголов, возвратного залога для различных глаголов изменения положения тела или заботы о себе и пассивного залога для некоторых глаголов причинения вреда или вреда.

(3)

хати-канаце

рот дома

ма-чихола-ти-оа

NEG -дверь- TH - MM

hati-kanatse ma-txihola-ty-oa

house-mouth NEG-door-TH-MM

«Дверь дома открылась»

(4)

качоло

собака

этолиц-оа

лежать -ММ

katxolo etolits-oa

dog lie.down-MM

«Собака ложится (собака ложится)»

(5)

хала-хало-ти-оа-хета

краска- FEM - TH - MM - PERF

hala-halo-ty-oa-heta

paint-FEM-TH-MM-PERF

«Она нарисовала себя»

(6)

тялок-оа

укус- ММ

tyalok-oa

bite-MM

«Быть ​​укушенным»

Суффикс /-wi/ является гораздо более простым рефлексивным глаголом и используется исключительно с глаголами, которые обычно имеют два совершенно разных аргумента, в отличие от тех, которые становятся рефлексивными с помощью /-oa/. Взаимное /-kakoa/ может использоваться с двойной морфологией множественного числа для обозначения нескольких взаимных пар, а также может прикрепляться к существительному в дополнение к глаголу, чтобы указать на взаимных участников, что делает его «прерывистым взаимным».

Валентность увеличивается за счет присоединения либо каузативной приставки /a-/, либо каузативного суффикса /-ki/, либо того и другого. Каузативы также могут образовываться перифразически с глаголом /moka/.

Вербальная модальность

Модальность пареси и выражение речевой реальности переплетаются с эвиденциальностью указанных глаголов. У Парези есть три контрфактических модальности:

  1. фрустративный (действие, которое, к сожалению, не было выполнено или пошло не так, как ожидалось)
  2. сомнительное (действие может быть верным, а может и не быть правдивым)
  3. желательный (действия желает говорящий)

Из этих трех первые два различают доказательность и достоверность.

Фрустративный маркер /zaore~zakore/ используется для обозначения того, что действие не было или не могло быть достигнуто или завершено, и ставится перед предложением, выражающим указанное действие, или действует как частица и указывает на нежелательный результат.

(7)

казатя

Якуба

ви-цере-хена

1PL -напиток- TRS

закоре

ФРУСТ

а-хека-е-ца

ПРИЧИНА -be.drunk- ПРИЧИНА - TH

остроумие

1PL

kazatya wi-tsere-hena zakore a-heka-e-tsa witso

jacuba 1PL-drink-TRS FRUST CAUS-be.drunk-CAUS-TH 1PL

«Мы пили джакубу и, к сожалению, напились».

Другой фрустративный маркер /мотя/ указывает на то, что глагол противоречит предположениям или ожиданиям, полученным на основе визуальных свидетельств. Если бы кто-нибудь увидел, что небо было пасмурным, и от этого ожидал дождя, но его не произошло, то произнесли бы следующее:

(8)

Мотя

ФРУСТ

Атьо

ВЕРШИНА

ите

ФУТ

одна хена

вода- TRS

ви-хие

1ПЛ - БЕН

motya atyo ite one-hena wi-hiye

FRUST TOP FUT water-TRS 1PL-BEN

«Видимо собирался идти дождь (но его не было)».

Два сомнительных маркера, /zamani/ и /kala/, различаются по уровню уверенности: первый отмечает что-то, в чем говорящий совершенно не уверен, тогда как второй указывает на неабсолютную, но высокую степень уверенности, говорящий может иметь даже лично был свидетелем этого события.

(9)

Сандро

Сандро

замани

Дублирование

Валерия

Валерия

кокоа

КОМ

ка-ицани

ATTR -дочерний элемент

аока-ха

скажи- ПЛ

Sandro zamani Valeria kokoa ka-itsani aoka-ha

Sandro DUB Valeria COM ATTR-child say-PL

— Говорят, Валерия беременна от Сандро (но я в этом сомневаюсь).

(10)

Кала

Дублирование

Энохареце

Энохареце

Тьяона-ита

живой- БМП

глаз

этот

ха-вава-харе-нэ

3S -be.alone- MASC - PL

Kala Enoharetse tyaona-ita eye ha-wawa-hare-nae

DUB Enoharetse live-IFV this 3S-be.alone-MASC-PL

«Энохареце уже жил здесь один (я думаю)».

Наконец, есть маркер желания /кацани/, обозначающий желание от первого лица.

Синтаксис

Пареси - именительно-винительный язык, в котором подлежащие переходных и непереходных глаголов отмечаются одинаково, а объект переходного - по-разному. Парези не выделяет явно регистр, но указывает субъекты и объекты в первую очередь посредством порядка слов: предложения, в которых объект не является местоимением, обычно располагаются в следующем порядке: Субъект-Объект-Глагол,

(11)

Паула

Паула

ияканити

картинки

хотикитса

показывать

Paula iyakaniti hotikitsa

Paula pictures show

— Паула показала фотографии.

а предложения с местоименным дополнением обычно располагаются в порядке Субъект-Глагол-Объект.

(12)

Баба

отец

аотьяица

учат

Натио

мне

хока

затем

Baba aotyaitsa natyo hoka

father teach me then

— Потом мой отец научил меня.

Поскольку лицо и количество предметов всегда обозначаются глагольными префиксами, уже введенные предметы в большинстве случаев опускаются. Если объект установлен и принадлежит третьему лицу, то он также обычно отбрасывается в пользу суффикса объекта -ene , поэтому предложения часто имеют вид OV, SV или просто V.

(13)

Но-канакаир-ен

1SG -есть- 3OBJ

No-kanakair-ene

1SG-eat-3OBJ

'Я съел это.'

Однако, поскольку парези — очень тематически ориентированный язык, наиболее релевантная информация, будь то объект или субъект, имеет тенденцию располагаться первой в предложении, что делает OSV очень распространенным порядком слов в парези, что приводит к некоторой двусмысленности, если аргументы не из разных лиц или чисел.

(14)

Качолохокотцечоа О

маленькая собака

аля

ФОК

Ани С

оса

хакатетья В

жало

KatxolohokotsetxoaO ala aniS xakatetyaV

small.dog FOC wasp sting

«Оса ужалила собаку».

Эти случаи можно устранить с помощью маркера темы atyo , который отмечает новую тему разговора, или маркера фокуса ala , который обычно отмечает объект, который был перемещен на первую позицию. Однако они не являются обязательными, поэтому субъект и объект иногда должны различаться в зависимости от контекста.

(15)

Ви-халанаце О

Наша собака

менеце С

анаконда

тока-олатья V

галстук

Wi-halanatseO menetseS toka-olatyaV

our-dog anaconda hold-tie

«Анаконда держала и привязывала нашу собаку».

Предложения парези также очень иногда имеют порядок слов OVS:

(16)

Кала

Дублирование

Колохо О

лес

миятя В

разрушать

Махалитихаре С

не родной

хока

затем

Kala kolohoO miyatyaV mahalitihareS hoka

DUB forest destroy non-native then

«Тогда чужаки уничтожили лес».

Семантика

Цифры

Первые четыре числа в пареси являются лексическими единицами (перечислены ниже), а все, что превышает 4, считается по основанию 5 с использованием частей тела (например: пальцев рук, ног, кистей, ступней). [22]

(17)

Хинама-ли

два- CLF :круглый

аля

ФОК

Конаре

кара.рыба

О-нолока

3SG -тянуть

hinama-li ala konare Ø-noloka

two-CLF:round FOC cará.fish 3SG-pull

«Она поймала двух рыб кара».

(18)

кахи-ти

рука- UNPOSS

Галакоа

одна сторона

кахе

рука

хайя,

ИНД2

кахи-ти

рука- UNPOSS

тётя

всё/все

kahi-ti halakoa kahe haiya, kahi-ti tyotya

hand-UNPOSS one.side hand IND2 hand-UNPOSS everything/all

«Иногда пять дней (одна рука) или десять дней (все руки)».

Кванторы

У Парези есть следующие квантификаторы:

  1. тётя 'все'
  2. кахаре 'много, много'
  3. инира 'немного'
  4. таита 'только'

Первые три могут выступать независимо как местоимения, а все четыре изменяют существительные. Тётя , кахаре и инира могут стоять как до, так и после существительных, тогда как инира может стоять только перед существительными. В отличие от указательных форм, эти квантификаторы могут также принимать личные клитики и маркеры аспектов, которые обычно встречаются только в глаголах. [22]

(19)

козака-эне

уже- тихоокеанское стандартное время

Али-Йере-Нэ

здесь- НМЛЗ - PL

тётя

всё/все

О-зане

3SG - вперед

kozaka-ene ali-yere-nae tyotya Ø-zane

already-PST here-NMLZ-PL everything/all 3SG-go

«Люди отсюда, все они уже ушли».

(20)

козака-эне

уже- тихоокеанское стандартное время

Али-Йере-Нэ

здесь- НМЛЗ - PL

тётя

всё/все

О-зане

3SG - вперед

kozaka-ene ali-yere-nae tyotya Ø-zane

already-PST here-NMLZ-PL everything/all 3SG-go

«Люди отсюда, все они уже ушли».

(21)

тётя

все

Галити

Пареси.Индийский

О-тяон-ита-эне

3SG -live- БМП - PST

tyotya haliti Ø-tyaon-ita-ene

all Paresi.Indian 3SG-live-IFV-PST

«Там жили все люди парези».

Кахаре «много, много» может принимать как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные. Примеры (24) и (25) показывают, что кахаре принимает клитики и маркеры аспектов соответственно.

(22)

хатиохиета

затем

Кахаре

много

Зойма

ребенок

О-тяона-тэ

3SG -be.born- FUT

Хития

снова

hatyohiyeta kahare zoima Ø-tyaona-te hitiya

then many child 3SG-be.born-FUT again

«Тогда родилось много детей».

(23)

отолит

игра

Кахаре

много

О-айца-ха-ита-ха

3SG -kill- PL - БМП - PL

oliti kahare Ø-aitsa-ha-ita-ha

game many 3SG-kill-PL-IFV-PL

«Они убили много дичи».

(24)

Ви-Кахаре

1PL - много

wi-kahare

1PL-a.lot

«Нас было много».

(25)

Кахаре-хена

много- TRS

хайя

ИНД2

Галити

человек

ена

мужчина

Охиро

женщина

зоаха

и

Ø-вайёр-та

3SG -знаю- БМП

kahare-hena haiya haliti ena ohiro zoaha Ø-waiyore-ta

a.lot-TRS IND2 person man woman and 3SG-know-IFV

«Многие парези, мужчины и женщины, знают».

Инира появляется перед существительными и может также принимать множественное число –наэ , как показано в примере (26).

(26)

заяц-вайе

хорошо- MASC

О-бете-хена

3SG -продать- TRS

хока

ПРОТИВ

О-ия-х-ита-ха

3SG -купить- PL - БМП - PL

Инира-наэ

несколько- PL

Атьо

ВЕРШИНА

waiye-hare Ø-bete-hena hoka Ø-iya-h-ita-ha inira-nae atyo

good-MASC 3SG-sell-TRS CON 3SG-buy-PL-IFV-PL few-PL TOP

«Они продавали красивые вещи, но покупали мало вещей».

(27)

но-закаихака-тья

1SG -tell.story- TH

Инира

немного

no-zakaihaka-tya inira

1SG-tell.story-TH few

— Я расскажу немного этой истории.

Таита может стоять до или после существительного, но не выступает как отдельное местоимение. В (29) таита используется как невербальное сказуемое.

(28)

имоти

неиндийский

Таита

только

Али

здесь

Тьяона

КС

imoti taita ali tyaona

non-Indian only here COP

«Здесь были только неиндийцы».

(29)

хатьо

что

Таита

только

hatyo taita

that only

«Вот и все».

Рекомендации

  1. ^ Пареси в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Брандао (2014), с. 14–15.
  3. ^ Брандао (2014), с. 11-12.
  4. ^ Брандао (2014), с. 12-13.
  5. ^ Брандао (2014), с. 5-7.
  6. ^ Роуэн и Берджесс (1969).
  7. ^ Роуэн (1978).
  8. ^ Роуэн (1961).
  9. ^ Роуэн (1963).
  10. ^ Роуэн (1964a).
  11. ^ Роуэн (1964b).
  12. ^ Роуэн (1967).
  13. ^ Роуэн (1972).
  14. ^ Роуэн (1977).
  15. ^ Друде (1995).
  16. ^ Роуэн и Сильва (2009).
  17. ^ Брандао (2010).
  18. ^ Сильва (2013).
  19. ^ Парези и Януарио (2011).
  20. ^ Брандао (2014), с. 29.
  21. ^ Брандао (2014), с. 81.
  22. ^ аб Брандао (2014).

Внешние ссылки

3OBJ:third person, object ATTR:attributive BEN:benefative CON:connective DUB:dubitative FRUST:frustrative IFV:imperfective IND2:one of two indefinite pronouns MM:middle marker NMLZ:nominalizer TH:thematic suffix TRS:transitional UNPOSS:unpossessed