stringtranslate.com

Пейшенс и Сара

Patience and Sarah исторический роман 1969 года с ярко выраженной лесбийской тематикой ,написанный Альмой Раутсонг под псевдонимом Изабель Миллер. Первоначально он был самостоятельно опубликован под названием A Place for Us , а в 1971 годунашёл издателя под названием Patience and Sarah. [1] [2]

Роман Раутсонг основан на реальной жизни художницы по имени Мэри Энн Уилсон , которая жила со своей спутницей мисс Брэндедж как «фермеретт» в начале 19 века в округе Грин, штат Нью-Йорк . Раутсонг сказала, что она наткнулась на работу Уилсон в музее народного искусства в Куперстауне и была вдохновлена ​​на написание истории после прочтения описания Уилсон и Брэндедж. [2] В нем рассказывается история двух женщин из Коннектикута в 1816 году, которые влюбляются и решают покинуть свои дома, чтобы купить ферму в другом штате или территории и жить в бостонском браке . История затрагивает ограниченные возможности и роли женщин в ранней Америке , гендерное выражение и интерпретацию религии в повседневной жизни.

Сара Уотерс , автор «Tipping the Velvet» и других исторических романов с лесбийской тематикой, [3] сказала, что эта книга оказала влияние на ее творчество. Она получила книгу от своей подруги в 1988 году в возрасте 22 лет и была «поражена ее лиризмом и лаконичностью, ее мягким юмором и ее сексуальностью». [4]

Краткое содержание сюжета

История рассказывается в чередовании повествований от первого лица между Пейшенс и Сарой. Первая часть рассказана Пейшенс Уайт, женщиной со значительным достатком по сравнению с другими в ее городе. Ее отец умер и оставил ей достаточно денег, чтобы ей не пришлось выходить замуж, чтобы о ней заботились. Она живет со своим братом, его женой и детьми, в комнате, которая у нее есть только для себя, что ее невестка Марта считает неестественной привилегией. Пейшенс рисует библейские сцены в качестве времяпрепровождения и иногда помогает Марте с детьми. Они не очень ладят.

Пейшенс знала о Саре Доулинг некоторое время, так как Сара была скандальным персонажем для некоторых, носила брюки и делала мужскую работу. У Сары есть семья сестер, и ее отец обучил ее выполнять мужскую работу, так как у него не было сыновей. Заинтригованная однажды, когда Сара доставляла дрова в дом Уайтов, и чтобы поиздеваться над Мартой, Пейшенс приглашает Сару в свою часть дома и общается с ней. Сара раскрывает, что она планирует отправиться сама и отправиться на запад и купить свою собственную ферму. Не имея смелости сказать ей, что у нее не будет возможности сделать это, Пейшенс балует Сару и говорит ей, что хочет поехать с ней. В разгар планирования поездки на запад Сара признается, что испытывает чувства к Пейшенс, и хотя она слишком хорошо осознает опасность, Пейшенс также признается в своем влечении к Саре.

Сара возвращается в свой гораздо более бедный дом, где она живет со своей большой семьей в однокомнатной хижине. Она говорит своей сестре Рэйчел, что она отправляется на запад с Пейшенс в качестве ее пары, и Рэйчел, расстроенная тем, что ее заменила Пейшенс, рассказывает об этом отцу. Он избивает Сару, затем тащит ее в дом Пейшенс, чтобы потребовать рассказать о характере их отношений. Столкнувшись с необходимостью признаться в своих действиях перед свидетелями, Пейшенс отрицает, что она что-либо чувствует к Саре, и утверждает, что все это было игрой.

Повествование переключается на Сару, когда она отрезает все свои волосы, меняет имя на «Сэм», берет топор и идет на запад одна, исцеляясь от побоев, которые нанес ей отец (он говорит, что не хотел причинить ей вреда). После нескольких событий, которые демонстрируют риски свободы, Сэм связывается с странствующим проповедником по имени Парсон. Он ездит из города в город, продавая книги в конном экипаже, в котором спит. Он учит Сэма защищаться от мальчиков в городах, готовить, рассказывать о Библии и других культурах, но, что самое важное, читать. Со временем Парсон признается, что Сэм его привлекает, и когда он пытается соблазнить Сэма, Сара признается в своей истинной личности.

Пробыв около шести месяцев, Сара снова направляется домой, в то время как Парсон направляется в Нью-Йорк, к себе домой. Пейшенс приезжает на следующий день, чтобы небрежно пригласить ее на воскресный ужин. Сара соглашается, и их отношения возобновляются после того, как Пейшенс признается, что потеряла смелость. Они продолжают свои отношения, Сара навещает Пейшенс по воскресеньям, иногда приводя сестру или мать. Но когда Марта застает их обнимающимися с расстегнутыми корсажами , брат Пейшенс говорит им, что им пора уходить.

Они отправляются в Нью-Йорк с благословения брата Эдварда. Думая, что Сара из низшего класса, мужчина на корабле нападает на нее, но Пейшенс спасает ее и учит необходимым правилам быть леди. Они останавливаются у капитана и в своей первой запертой комнате наедине завершают свои отношения. Они снова встречаются с Парсоном и решают, что округ Грин в северной части штата Нью-Йорк станет их пунктом назначения, где земля дешева, и они могут жить в мире.

Они приезжают в округ Грин, договариваются о покупке небольшой фермы, сажают урожай и начинают совместную жизнь.

Распространение и продажа книги

Первоначально Раутсонг опубликовала 1000 экземпляров книги на собственные деньги, продавая их на перекрестках улиц Нью-Йорка и на собраниях Дочерей Билитис . [5] Она связалась с Джин Дэймон ( Барбара Грир ) из The Ladder , которая также продвигала книгу в разделе рецензий на книги журнала, называя ее «жемчужиной» и что «она очень подходит для той маленькой книжной полки, полной базовой классики лесбийской литературы». [6] Грир также должна была заверить своих читателей, которые должны были заказать книгу напрямую у Раутсонг, что она была реальным человеком, а не полицейским агентством. [2] Затем Раутсонг повторно представила роман издателям под псевдонимом .

Награды и признание

Адаптации

Роман был адаптирован в оперу Паулой М. Кимпер на либретто Венде Персонс. [8] Он дебютировал на фестивале в Линкольн-центре в 1998 году, [9] и с тех пор возрождался несколько раз. Альма Раутсонг дала свое одобрение проекту незадолго до своей смерти, но не дожила до того, чтобы услышать больше, чем несколько песен из партитуры, исполненных в частном порядке. Идея оперы возникла из-за увлечения Персонс сопрано в 1981 году, когда Персонс написала музыку, чтобы произвести на нее впечатление. Когда ей отказали, она сохранила работу, пока не встретила Кимпер в 1989 году. Они влюбились и работали вместе, чтобы возродить оперу, закончив ее и успешно направив в Линкольн-центр в 1998 году. [10]

Что касается предварительной премьеры 1996 года полусценического окончательного варианта с фортепианным аккомпанементом, The New York Times утверждала, что у него была «доступная, привлекательно лирическая партитура» и что «у Сары великолепная, равелевская ария в начале второго акта». [11] Премьера завершенной работы 1998 года также получила хорошие отзывы: The Opera News утверждала, что «опера кипит великолепным вокальным письмом», а лучшими частями были дуэты Пейшенс и Сары, но что музыка Парсона Пила фактически затмила все шоу. [12]

Роман был адаптирован в сценарий под названием «Greener Pastures» Линдси Гамбини в 2009 году. Сценарий был удостоен Почетного упоминания на конкурсе сценариев «One in Ten» 2010 года и стал полуфиналистом конкурса сценариев Great Gay, спонсируемого Pride Films and Plays. Чтение сценария состоялось в Нью-Йорке при поддержке Национальной академии телевизионных искусств и наук 15 июня 2009 года.

Ссылки

  1. ^ "Приглушенный голос лесбиянки: выход из камуфляжа". Архивировано из оригинала 28-08-2007 . Получено 16-08-2007 .
  2. ^ abc "1962-72: АЛЬМА РАУТСОНГ: Написание и публикация Пейшенс и Сары". Архивировано из оригинала 2008-03-14.
  3. ^ «Интервью с Сарой Уотерс».
  4. ^ "Сара Уотерс о Пейшенс и Саре". Архивировано из оригинала 2007-10-09 . Получено 2007-08-17 .
  5. ^ "Изабель Миллер". Архивировано из оригинала 2007-08-14.
  6. Дэймон, Джин. «Лесбиянка», The Ladder 1969-1970, том 14, выпуск 3/4: стр. 22-27.
  7. ^ «100 лучших романов о лесбиянках и геях по версии журнала The Triangle».
  8. ^ "Patience & Sarah". Архивировано из оригинала 2008-10-13 . Получено 2007-08-17 .
  9. ^ Томмазини, Энтони (1998-07-10). «Романтика, окрашенная опасностью и экстазом». The New York Times . Получено 2008-04-13 .
  10. ^ "Persons and Kimmer: Patience and Sarah". Архивировано из оригинала 2008-03-30.
  11. ^ Коззин, Аллан (1996-07-02). «Две женщины с сообразительностью». The New York Times .
  12. ^ "Обзор оперы Пейшенс и Сара". Архивировано из оригинала 15 декабря 2007 года.

Внешние ссылки