stringtranslate.com

Филип Бирнбаум

Филип Бирнбаум ( иврит : פַּלְטִיאֵל בִּירֶנְבּוֹים , латинизированныйПалтиэль Биренбойм ; 30 марта 1904 — 19 марта 1988) — американский религиозный писатель и переводчик. Он наиболее известен своей работой «Ха-Сидур ха-Шалем» , переводом и аннотацией Сидура, впервые опубликованной в 1949 году. [1]

биография

Титульный лист Бирнбаум Сидура . Весь сидур можно пролистать, нажав на изображение.

Бирнбаум родился в Кельце , Польша , и эмигрировал в США в 1923 году. Он учился в Говард-колледже и получил докторскую степень. из колледжа Дропси . В течение нескольких лет он работал директором еврейской дневной школы в Уилмингтоне, штат Делавэр , и руководил еврейскими школами в Бирмингеме, штат Алабама , [2] и Камдене, штат Нью-Джерси . Он был постоянным обозревателем и рецензентом ивритского еженедельника «Ха-Доар» . Он также входил в совет директоров Histadrut Ivrit b'America, американской ассоциации по продвижению иврита. [3]

Его работы включают переводы (с аннотациями и вводным материалом) Сидура ( впервые опубликованного в 1949 году), Махзора , Торы с Хафторотом и Пасхальной Агады (изданной «Еврейской издательской компанией »). Эти переводы стремились выразить почтение, не выглядя при этом архаичными . Его Сидур и Махзор были пионерами в том, что текст на иврите имеет единый шрифт , «в отличие от беспорядочных жирных абзацев… встречающихся в сиддуримах Старого Света ». [4] Его Сидур также содержит редко публикуемый Мегилат Антиох .

До появления переводов Artscroll и Koren [5] Бирнбаум Сидур и Махзор широко использовались в ортодоксальных и консервативных синагогах , было продано более 300 000 экземпляров. [6] Эти работы представляли собой «доступный американский английский перевод» и были новаторскими в решении «ощущаемых недостатков в личной и общественной молитве» американских евреев . [7]

Бирнбаум также хорошо известен своими работами по популярному иудаизму: его отрывок из перевода Маймонида Мишне Торы был одним из первых на английский язык; его «Энциклопедия еврейских концепций» и «Сокровищница иудаизма» (антология, включающая более 70 классических произведений) получили широкое распространение. [8] Он также подготовил «читабельное» краткое изложение и перевод Танаха .

Наследие

После его смерти один писатель назвал его «самым малоизвестным автором бестселлеров». [8]

Отдел культуры Еврейского агентства описывает «Бирнбаум» как «одну из самых полезных версий молитвенника». [9]

На оригинальном надгробии Бирнбаума было написано его имя с ошибкой, указан неправильный год рождения, и он был назван «известным писателем и ученым». В 2022 году оригинальное надгробие было заменено на одно, исправлены все три ошибки и добавлен стих на иврите из литургии Великого праздника. [10]

Публикации

Рекомендации

  1. Перейра, Шломо (5 мая 2003 г.). «Хадрат Мелех: Биографические заметки» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 мая 2014 года . Проверено 25 сентября 2006 г.
  2. ^ Эловиц, Марк Х. (2003). Век еврейской жизни в Дикси: опыт Бирмингема. Издательство Университета Алабамы. ISBN 0817350217. Конгрегация Кнессета Израиля… Среди почтенных учителей был… Филип Бирнбаум.
  3. ^ «Путеводитель по записям Гистадрута Иврита из Америки». Еврейские идеи ежедневно .
  4. Джагер, Эллиот (17 апреля 2007 г.). «Власть и политика: Молитвенники и воскресение». Архивировано из оригинала 8 января 2012 года.
  5. Бреслоу, Сэмюэл (19 июля 2022 г.). «Он написал любимый молитвенник. Но на его надгробии было написано его имя с ошибкой». Форвард . Проверено 31 марта 2023 г.
  6. Голдман, Ари Л. (22 марта 1988 г.). «Филип Бирнбаум, 83 года, автор книг для еврейской литургии». Нью-Йорк Таймс . Проверено 31 марта 2023 г.
  7. Берман, Сол (19 августа 2009 г.). «Даже новый Сидур не может закрыть «разрыв в Боге»». Форвард .
  8. ^ аб Голдман, Ари Л. (22 марта 1988 г.). «Филип Бирнбаум, 83 года, автор книг для еврейской литургии». Нью-Йорк Таймс .
  9. ^ «Богослужение как культурный опыт». Еврейское агентство . 30 августа 2005 г.
  10. Голдман, Ари Л. (19 июля 2022 г.). «Он написал любимый молитвенник. Но на его надгробии было написано его имя с ошибкой». Архивировано из оригинала 20 июля 2022 года . Проверено 19 июля 2022 г.

Внешние ссылки