stringtranslate.com

Настоящее совершенное время

Настоящее совершенное время — это грамматическое сочетание настоящего времени и совершенного вида, которое используется для выражения прошедшего события, имеющего настоящие последствия. [1] Этот термин используется, в частности, в контексте английской грамматики для обозначения таких форм, как «I have done». Формы являются настоящими , потому что они используют настоящее время вспомогательного глагола have , и совершенными , потому что они используют этот вспомогательный глагол в сочетании с прошедшим причастием основного глагола. (Существуют также другие совершенные конструкции, такие как прошедшее совершенное время : «I had eaten.»)

Аналогичные формы встречаются в некоторых других языках, и их также можно описать как настоящее совершенное; они часто имеют другие названия, такие как немецкое Perfekt , французское passé composé и итальянское passato prossimo . Они также могут иметь различные области использования: во всех трех упомянутых языках рассматриваемые формы служат в качестве общего прошедшего времени, по крайней мере для завершенных действий.

В английском языке завершенные действия во многих контекстах обозначаются с помощью простой прошедшей формы глагола, а не настоящего совершенного времени. В английском языке также есть форма настоящего совершенного продолженного времени (или настоящего совершенного прогрессивного времени), которая сочетает настоящее время как с совершенным видом, так и с длительным (прогрессивным) видом : "I have been eating". Действие не обязательно завершено; и то же самое относится к некоторым случаям использования основного настоящего совершенного времени, когда глагол выражает состояние или привычное действие: "I have living here for five years".

Вспомогательные средства

В современном английском языке вспомогательный глагол, используемый для образования настоящего совершенного времени, всегда to have . Таким образом, типичное предложение настоящего совершенного времени состоит из подлежащего , вспомогательного глагола have/has и причастия прошедшего времени (третья форма) основного глагола. Примеры:

В раннем современном английском языке оба глагола to have и to be использовались как вспомогательные глаголы. Их использование отличается тем, что to have выражает акцент в процессе действия, которое было завершено, тогда как to be ставит акцент в конечной стадии после того, как действие завершено. Примеры второго можно найти в более старых текстах:

Во многих других европейских языках эквивалент to have (например, немецкий haben , французский avoir , итальянский avere ) используется для образования настоящего совершенного времени (или их эквивалента настоящего совершенного времени) для большинства или всех глаголов. Однако эквивалент to be (например, немецкий sein , французский être , итальянский essere ) служит вспомогательным глаголом для других глаголов в некоторых языках, таких как немецкий, голландский, датский (но не шведский или норвежский), французский и итальянский (но не испанский или португальский). Как правило, глаголы, которые принимают to be в качестве вспомогательного глагола, являются непереходными глаголами, обозначающими движение или изменение состояния (например , to arrive, to go, to fall ).

Более подробную информацию см. в разделе Идеальная конструкция со вспомогательными элементами .

Английский

Настоящее совершенное время в английском языке используется в основном для завершенных прошлых действий или событий, когда подразумевается, что речь идет о настоящем результате событий, а не о моменте завершения. Для действия/события не указывается конкретный временной интервал в прошлом. Когда для события явно или неявно указывается прошедшее время (момент времени в прошлом или период времени, который закончился в прошлом), используется простое прошедшее время, а не настоящее совершенное время.

Время можно назвать своего рода смесью настоящего и прошедшего. Оно всегда подразумевает сильную связь с настоящим и используется в основном в разговорах, письмах, газетах и ​​репортажах по телевидению и радио. [2]

Его также можно использовать для продолжающихся или привычных ситуаций, продолжающихся до настоящего времени (обычно не завершенных, но настоящее время может быть моментом завершения). Такое использование описывает, как долго или с тех пор, как что-то имело место, обычно на основе выражений времени с for или since (например, for two years , since 1995 ). Затем, часто используется форма present perfect continuous , если описывается продолжающееся действие.

Примеры см. в разделе « Использование форм английского глагола» § Настоящее совершенное время , а также в разделах этой статьи, касающихся простого прошедшего времени, настоящего совершенного продолженного времени и других совершенных форм.

немецкий

Современный немецкий язык утратил свой совершенный вид в настоящем времени. Форма настоящего совершенного вида подразумевает совершенный вид и в разговорной речи обычно заменяет простое прошедшее время (за исключением глагола sein 'быть'), но простое прошедшее время по-прежнему часто используется в неразговорных и/или повествовательных регистрах .

Настоящее совершенное время в немецком языке часто называют «разговорным прошедшим временем», а простое прошедшее время — «повествовательным прошедшим временем».

В стандартном немецком языке различие sein -vs- haben включает идею непереходности + движения для использования sein («быть»), но не зависит от разницы возвратного залога при образовании Perfekt .

Французский

Во французском языке нет настоящего совершенного вида. Однако у него есть грамматическая форма, которая строится так же, как настоящее совершенное в английском, испанском и португальском языках, с помощью сопряженной формы (обычно) avoir 'иметь' плюс причастие прошедшего времени. Термин passé composé (дословно 'сложное прошедшее время') является стандартным названием для этой формы, которая имеет совершенный вид , а не совершенный вид. Французская простая прошедшая форма, которая также передает совершенный вид, аналогична немецкому простому прошедшему в том, что она была в значительной степени вытеснена сложным прошедшим временем и низведена до повествовательного использования.

В стандартном французском языке возвратный глагол использует être ( «быть») вместо avoir («иметь») в качестве вспомогательного глагола в сложных прошедших временах ( passé composé , plus-que-parfait , passé antérieur , futur antérieur ). Кроме того, небольшой набор из примерно 20 невозвратных глаголов также использует être в качестве вспомогательного глагола (некоторые студенты запоминают их с помощью акростиха DR & MRS VAN DER TRAMP ).

испанский

Испанская форма настоящего совершенного глагола передает настоящий совершенный аспект. Стандартный испанский язык похож на современный английский в том, что haber всегда является вспомогательным глаголом независимо от возвратного залога и независимо от рассматриваемого глагола:

Yo he comido («Я поел»)

Ellos han ido («Они ушли»)

Él ha jugado («Он играл»)

Испанский язык отличается от французского, немецкого и английского тем, что его глагол haber выполняет в современном языке лишь вспомогательную функцию; он не обозначает принадлежность («У меня есть машина»), которая выражается глаголом tener («Tengo un coche»).

В некоторых формах испанского языка, например, в испанском языке Рио-Платенсе, на котором говорят в Аргентине и Уругвае, настоящее совершенное время используется редко: его заменяет простое прошедшее время. Однако в кастильском испанском языке настоящее совершенное время является нормальным, когда речь идет о событиях, которые происходят «сегодня».

Например, чтобы сослаться на «сегодняшнее утро», в Испании можно сказать: [Yo] me he levantado tarde y [eso] no me ha dado tiempo de desayunar («Я проснулся поздно, и это не дало мне времени позавтракать»), вместо [Yo] me levanté tarde y [eso] no me dio tiempo de desayunar («Я проснулся поздно, и это не дало мне времени позавтракать»). Без контекста слушатели из Испании предположили бы, что последнее произошло вчера или давно. По той же причине носители кастильского испанского языка используют настоящее совершенное время, чтобы говорить о непосредственном прошлом (событиях, произошедших всего несколько минут назад), например, ¿Qué has dicho? No te he oído вместо ¿Qué dijiste? No te oí. («Что ты сказал? Я тебя не расслышал»).

португальский

Форма настоящего совершенного времени в португальском языке передает настоящий совершенный аспект. Современный португальский язык отличается от испанского тем, что обычно используется вспомогательный глагол ter (исп. tener ), а не haver (исп. haber ). Кроме того, значение настоящего совершенного времени отличается от испанского тем, что оно подразумевает итеративный аспект . [3] : стр. 80–81  Eu tenho comido переводится как «Я ел», а не «Я ел». (Однако другие времена остаются такими же, как в испанском: eu tinha comido означает «Я ел» в современном португальском языке, как и испанское yo había comido .)

Совершенный вид может быть обозначен лексически с помощью простой прошедшей формы глагола, перед которой стоит («уже»): Eu já comi (дословно: «Я уже ел») означает «Я уже поел».

Например: « Он был моим другом, как я, два кандидата на пост премьер-министра Сахарова, которого ежегодно приписывают этому парламенту».

«Как вы знаете, он уже дважды номинировался на премию имени Сахарова, которую этот парламент присуждает каждый год».

Этимология

Слово perfect в названии времени происходит от латинского корня, указывающего на завершенность, а не на совершенство в смысле «не имеющий недостатков». (На самом деле это «безупречное» значение perfect развилось путем расширения из предыдущего значения, потому что что-то, будучи созданным, завершается, когда оно больше не имеет недостатков.) Совершенные времена называются так, потому что они относятся к действиям, которые завершены по отношению к настоящему (или какому-либо другому рассматриваемому времени); например, «Я съел весь хлеб» относится к действию, которое на данный момент завершено. Однако, как было показано выше, не все случаи использования конструкций present perfect подразумевают идею завершения.

В грамматике таких языков, как латынь и древнегреческий, форма, наиболее близко соответствующая английскому present perfect, известна просто как perfect . Для получения дополнительной информации см. статью Perfect (грамматика) .

Ссылки

  1. ^ "Настоящее совершенное время | Изучение английской грамматики | Collins Education". grammar.collinsdictionary.com . Получено 26.08.2018 .
  2. ^ Одри Дж. Томсон; Агнес В. Мартинет (1993). Практическая английская грамматика . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-562053-5.
  3. ^ Комри, Бернард, Тенсе , Cambridge Univ. Press, 1985.

Внешние ссылки