stringtranslate.com

Р. Остин Фримен

Доктор Ричард Остин Фримен MRCS LSA (11 апреля 1862 г. – 28 сентября 1943 г.) был британским писателем детективных рассказов , в основном с участием судебно-медицинского эксперта доктора Торндайка . Он изобрел перевернутую детективную историю (криминальную литературу, в которой совершение преступления описывается в начале, обычно включая личность преступника, а затем история описывает попытку детектива раскрыть тайну). Это изобретение было описано как наиболее заметный вклад Фримена в детективную литературу. [1] : 30  Фримен использовал некоторые из своих ранних опытов в качестве колониального хирурга в своих романах. Многие из историй доктора Торндайка включают в себя подлинные, но иногда тайные, точки научного знания из таких областей, как тропическая медицина , металлургия и токсикология .

Ранний период жизни

Остин Фримен был младшим из пяти детей портного Ричарда Фримена и Энн Марии Данн. В возрасте 18 лет он поступил в медицинскую школу больницы Миддлсекс и получил квалификацию MRCS и LSA в 1886 году. [2] [примечание 1]

Получив квалификацию, Фримен провел год в качестве домашнего врача в больнице. Он женился на своей возлюбленной детства Энни Элизабет Эдвардс в Лондоне 15 апреля 1887 года, [4] и у пары позже родилось двое сыновей. Затем он поступил на колониальную службу в 1887 году в качестве помощника хирурга. Он служил некоторое время в Кете , Гана , в 1887 году, в течение которого он боролся с эпидемией лихорадки черной воды , которая убила сорок процентов европейского населения в этом порту. [5] У него был шестимесячный отпуск [примечание 2] с середины 1888 года, и он вернулся в Аккру на Золотом Берегу как раз вовремя, чтобы добровольно занять должность медицинского офицера в запланированной экспедиции в Ашанти и Джаман . [6]

Фримен был врачом, натуралистом и геодезистом [примечание 3] для экспедиции в Ашанти и Джаман, два независимых государства на Золотом Берегу. Экспедиция отправилась из Аккры 8 декабря 1888 года с оркестром, состоящим из капельмейстера и шести мальчиков, играющих на двух боковых барабанах и пяти флейтах, [7] тремя европейскими офицерами (комиссаром, Фрименом и офицером, ответственным за констеблей), одним туземным офицером, 100 констеблями хауса , группой артиллеристов с ракетным желобом, аптекарем, помощником аптекаря, санитаром больницы и 200 носильщиками. [8] Сначала экспедиция отправилась в Кумаси (или Кулмасси, как указано в старых источниках), столицу тогдашнего независимого королевства Ашанти. Их вторым портом захода был Бондуку , Кот-д'Ивуар , куда они прибыли только для того, чтобы узнать, что король только что подписал договор о протекторате с французами.

Однако экспедиция потерпела политический провал, поскольку британский представитель выпалил перед вождями, что британцы готовы предоставить заем в размере 400 фунтов стерлингов, о котором просил король. [примечание 4] Однако король запросил этот заем с условием, что он будет храниться в тайне от его вождей. Поэтому он отрицал, что знает об этом, и экспедиция двинулась дальше в Бонтуку, столицу Джамана. Здесь они остались остывать, пока король завершал договор с французами, которые были быстрее. Экспедиция была отозвана через пять месяцев. [9] Блейлер утверждает, без каких-либо подтверждающих доказательств, что «главным образом благодаря интеллекту и такту Фримена экспедиция не была уничтожена». [10] [примечание 5] Хотя в целом миссия провалилась, сбор данных Фрименом был успешным, и его будущее на колониальной службе казалось обеспеченным. К сожалению, он заболел лихорадкой «черной воды» и был демобилизован домой в 1891 году, будучи уволен со службы за два месяца до минимального срока для получения пенсии. [4]

Карьера

Таким образом, он вернулся в Лондон в 1891 году и около 1892 года временно исполнял обязанности хирурга, отвечающего за отделение горла и уха в больнице Миддлсекса . [12] Он занимался общей практикой в ​​Лондоне около пяти лет. [2] Он был назначен исполняющим обязанности заместителя врача тюрьмы Холлоуэй примерно в 1901 году и исполняющим обязанности помощника врача порта Лондона в 1904 году. [12] Год спустя он полностью потерял здоровье и отказался от медицины ради писательства. [2]

Его первыми успешными рассказами были рассказы о жуликах Ромни Прингла [13], написанные в соавторстве с Джоном Джеймсом Питкэрном (1860–1936), медицинским работником тюрьмы Холлоуэй . Некоторые из них были впервые опубликованы в Австралии под совместным псевдонимом Ральф Дж. Джей, и все они были опубликованы под другим псевдонимом «Клиффорд Эшдаун» в журнале Cassell's Magazine в 1902 и 1903 годах.

В 1905 году Фримен опубликовал свой первый сольный роман «Золотой бассейн» , фоном для которого послужило его собственное время в Западной Африке. Главный герой — молодой англичанин, который крадет сокровище-фетиш. Барзун и Тейлор подчеркивают, что, хотя это и преступление, книга не считалась криминальной литературой, поскольку «согласно старым представлениям» кража вещей у африканцев «не является преступлением». [14] [примечание 6] Блейлер писал, что «это красочная, захватывающая история, тем более необычная, что она этнографически точна», и что «раньше она была обязательной для прочтения членами британских колониальных служб в Африке». [13] [15]

Первый рассказ Фримена о Торндайке, «Красная метка большого пальца» , был опубликован в 1907 году, и вскоре после этого он стал пионером перевернутого детективного рассказа , в котором личность преступника показана с самого начала. Некоторые короткие рассказы с этой особенностью были собраны в «Поющей кости» в 1912 году. Во время Первой мировой войны он служил врачом-врачом [13] и капитаном в Королевском армейском медицинском корпусе , а затем выпускал роман о Торндайке почти каждый год до своей смерти в 1943 году. [16]

Дальнейшая жизнь

Фримен ненадолго прекратил писать в начале Второй мировой войны , но затем возобновил работу в бомбоубежище, которое он построил в своем саду. В последние годы жизни Фримен страдал от болезни Паркинсона . [17] Это делает его достижение еще более примечательным, поскольку на склоне лет он написал и « Мистер Полтон объясняет », который, по словам Блейлера, «... является в некотором роде его лучшим романом», [10] и «Тайну Джейкоб-стрит » (1942), в которой Робертс считает, что Торндайк «находится в лучшем состоянии своего анализа». [1] : 32-33  Он жил по адресу 94, Уиндмилл-стрит, Грейвсенд , Кент , когда он умер 28 сентября 1943 года. [примечание 7] Его поместье было оценено в 6471 фунт стерлингов 5 шиллингов 11 пенсов. [22] Фримен был похоронен на старом кладбище Грейвсенд и Милтон в Грейвсенде. «Дело Торндайка» [примечание 8] начало сбор средств на возведение гранитного памятника на могиле Фримена, и он был возведен в сентябре 1979 года с текстом: Ричард Остин Фримен, 1862–1943, врач и писатель, возведен друзьями «доктора Торндайка», 1979. [23] [24]

Политические взгляды

Обложка «Последнего фартинга» , иллюстрированная Х. Уэстоном Тейлором

Фримен придерживался консервативных политических взглядов. [25] В своей книге 1921 года «Социальный распад и возрождение» Фримен выдвинул точку зрения, что механизация наводнила Британию некачественными товарами и создала «гомогенизированный, беспокойный, объединенный в профсоюзы рабочий класс». [25] Фримен поддерживал движение евгеники и утверждал, что людям с «нежелательными» биологическими признаками следует препятствовать размножаться посредством «сегрегации, ограничения браков и стерилизации ». [26] Книга также нападала на британское лейбористское движение и критиковала британское правительство за разрешение иммигрантам (которых Фримен называл «недочеловеками») селиться в Британии. « Социальный распад и возрождение» называли русскую революцию «русской катастрофой» и утверждали, что общество необходимо защищать от «дегенератов деструктивного или «большевистского типа». [27] Разделы « Социального распада и возрождения » были перепечатаны в «Обзоре Евгеники» , журнале Британского общества евгеники . [28]

Антисемитизм

Взгляды Фримена на еврейский народ были сложными стереотипами. Они четко изложены в его евгенической книге « Социальный упадок и возрождение» (1921). Здесь Фримен утверждает, что вульгарность «единственными древними народами, которые демонстрировали ее в заметных масштабах, были евреи и особенно финикийцы ». [29] Фримен отмечает, что большая часть «чужеродных непригодных», заполонивших Ист-Энд Лондона , «в основном уроженцы Восточной Европы», являются евреями. Однако критика направлена ​​скорее на бедных, чем на евреев в целом, поскольку эти непригодные пришельцы были «далеко не избранными своими расами». [30] Фримен считает, что, ограничивая браки с неевреями, евреи практиковали расовую сегрегацию «в течение тысяч лет с величайшим успехом и с весьма очевидной пользой для расы». [31] Неудивительно, что некоторые из этих взглядов перетекают в его художественную литературу.

Грост утверждает, что «Исповедь» Хелен Вардон (1922) «является еще одним плохим романом Фримена, страдающим от оскорбительных расовых стереотипов». [32] Хелен Вардон шантажом вынуждают выйти замуж за толстого, старого ростовщика Отвея, который был «явно семитской внешности» и был окружен евреями, чтобы спасти своего отца от тюрьмы. Отвей действует недобросовестно и алчно, держа только одного слугу, несмотря на свое огромное богатство. Весь сюжет представляет собой неоправданно оскорбительный антисемитский стереотип. [ необходима цитата ] Грост также утверждает, что использование расовых стереотипов в «Загадке Д'Арбле» (1926) «отмечает его как низшую точку в художественной литературе Фримена». [32] Однако злодей вовсе не еврей, и единственный вопрос стереотипов возникает в вопросах о том, является ли (ложный) крючковатый нос злодея «изогнутым еврейским типом или более квадратным римским носом?» В книге нет антисемитских тропов, нет жадного ростовщика и т. д. Грост описывает Pontifex, Son and Thorndyke (1931) как вырождающегося в «еще одну антисемитскую диатрибу Фримена». В этом романе злодеи в основном евреи и происходят из сообщества «непригодных чужаков», которых Фримен критикует в Social Decay and Regeneration . [32]

Такие оскорбительные изображения евреев в художественной литературе были типичны для того времени. Рубинштейн и Джоллес отмечают, что, хотя в работах многих ведущих авторов детективных рассказов, таких как Агата Кристи , Дороти Л. Сэйерс и Фримен, было много неоправданно негативных изображений стереотипных еврейских персонажей, это закончилось с приходом Гитлера , и тогда они стали изображать евреев и еврейских беженцев в сочувственном свете. [33] Таким образом, в более поздних романах Фримена больше не представлены такие неоправданно оскорбительные расовые стереотипы, а евреи представлены гораздо более позитивно.

В книге «Когда мошенники падают » (1932) г-н Тоук описывает еврея-краснодеревщика Леви как «превосходнейшего работника и совершенно честного человека», что является высокой похвалой из-под пера Фримена. Адвокат грабителя Долби, «симпатичный еврей по имени Лион», осуществляет особенно блестящую защиту своего клиента, которой восхищается Торндайк. В «Felo de Se; or Death at the Inn » (1937) крупье описывается как «еврей с приятным лицом, спокойный, бесстрастный и вежливый, хотя, очевидно, очень «на месте». В « The Stoneware Monkey» (1938) Торндайк использует молодого еврея в качестве своего посланника. В «Mr Polton Explains» (1938) Полтону сначала помогает еврейский часовщик Авраам, а затем еврейский адвокат Коэн, который приходит на помощь Полтону не один, а дважды, не только представляя его бесплатно, но и кормя его и давая ему деньги в долг без процентов или срока.

Критическая оценка

Фримен был значимым автором детективной литературы своего времени. Он был наиболее известен созданием доктора Торндайка, и многие некрологи, описывающие его смерть, ссылались на это в заголовках. Так, Birmingham Daily Gazette объявила «Создатель „Доктора Торндайка“ умер», [34] Belfast News-Letter объявила «Некролог д-ра Р. А. Фримена, создателя „Доктора Торндайка“», [35] а Evening Star (Dunedin) объявила «Некролог: Создатель доктора Торндайка». [36]

Критические комментарии, как правило, концентрировались на четырех аспектах Торндайка: качество Фримена как писателя; пристальное внимание к логике, научной точности и методам в его рассказах; изобретение перевернутого детективного рассказа и сравнения с Шерлоком Холмсом . Times посчитала, что второй и третий из них были тем, что выделяло Фримена «из общей массы». [2]

Письмо

В «Кровавом убийстве » Джулиан Саймонс писал, что «... таланты Фримена как писателя были незначительны. Чтение рассказа Фримена очень похоже на жевание сухой соломы». [37] Затем Саймонс продолжил критиковать манеру речи Торндайка. Де Блакам также отметил «тяжеловесную юридическую фразеологию» Торндайка. [38] Однако эта педантичная тяжеловесность является природой характера Торндайка. Он адвокат и привык тщательно взвешивать свои слова. Он никогда не обсуждает свой анализ, пока не выстроит всю картину. Другие не согласны с его оценкой писательских навыков Фримена. Рэймонд Чандлер в письме от 13 декабря 1949 года Хэмишу Гамильтону сказал: «Этот человек, Остин Фримен, — замечательный исполнитель. Ему нет равных в своем жанре, и он также гораздо лучший писатель, чем вы могли бы подумать, если бы были поверхностно настроены, потому что, несмотря на огромную праздность его письма, он достигает ровного напряжения, что совершенно неожиданно». [39]

Биньон также оценивает творчество Фримена как уступающее Дойлу, говоря: «Торндайк, возможно, и лучший детектив, но Конан Дойл, несомненно, лучший писатель». [40] Газета Birmingham Daily Post посчитала, что «мистер Остин Фримен, возможно, не входит в число лучших художников короткого рассказа, а его длинные рассказы иногда хромают», но его подход был очень эффективным. [41]

Однако де Блакам отмечает, что, помимо описания расследования, каждое из описаний преступлений в перевернутых историях «было прекрасным образцом описательного письма». [42] Грост соглашается, что «описательное письмо Фримена превосходно» [32] Ади считает, что: «Письмо Фримена, хотя и лишено атмосферного прикосновения Дойла, было ясным и лаконичным, с сухим юмором и острым взглядом на дедуктивные детали». [43] Адамс соглашается, что Фримен обладал значительными способностями повествовательного описания, когда он заявляет, что «Ничто, кроме замечательного мастерства автора в изображении персонажей и графическом повествовании», не могло спасти его истории от того, чтобы их считали техническими исследованиями для курса по судебной медицине. [44]

Чтобы узнать вкус пудинга, его нужно съесть, и Блейлер в 1973 году отметил, что Фримен «... один из немногих авторов детективных рассказов эпохи короля Эдуарда, которых до сих пор читают» [10] .

Перевернутая история

В наши дни перевернутая детективная история , где мы сначала становимся свидетелями преступления, а затем наблюдаем попытку его раскрыть, является обычным явлением. Например, это формат почти каждого эпизода телевизионного детективного сериала « Коломбо» с Питером Фальком в главной роли . Однако этот подход был новшеством в ноябре 1910 года, когда «Оскар Бродский» Фримена появился в журнале Pearson's Magazine . [45] и сразу привлек внимание. Northern Whig сказал, что «Оскар Бродский» был «одним из самых сильных детективных рассказов, которые мы когда-либо читали». [46] Блейлер сказал, что этот рассказ «всегда считался одной из вех в истории детективного рассказа». [47]

В своем эссе « Искусство детективной истории» Фримен писал, что в перевернутой истории: «Читатель видел совершенное преступление, знал все о преступнике и обладал всеми фактами. Казалось бы, рассказывать больше нечего, но я рассчитал, что читатель будет настолько занят преступлением, что пропустит улики. Так оно и вышло. Вторая часть, в которой описывалось расследование преступления, произвела на большинство читателей впечатление чего-то нового». [48] Однако Биньон отмечает, что Фримен здесь слишком скромен, и что именно искусство Фримена удерживало внимание читателя во второй части. [47]

Рецензенты одобрили перевернутые истории Фримена. The Scotsman сказал, что Фримен «... доказал, что история, которая сначала рассказывает историю преступления, оставляя нас следить за сыщиком, пока он выслеживает преступника, может быть по крайней мере столь же захватывающей, как старые небылицы, которые оставляли нас в неведении до самого конца». [49] Роджерс отметил, что «необходимо большое повествовательное мастерство, чтобы удерживать интерес читателя» в истории, где преступление раскрывается в самом начале, и что были подражатели «Фримен один является не только создателем, но и самым успешным сторонником этой формы детективной литературы». [1] : 30-32 

Точность логики, фактов и метода

Фримен уделял большое внимание деталям и проводил эксперименты, описанные в его книгах, чтобы убедиться, что они работают и дадут ожидаемые результаты. Он также потрудился посетить места, о которых писал, чтобы детали в его описаниях были правильными. [50] Де Балкам говорит, что «Фримен демонстрирует мастерство» в каждой истории, и что он всегда использовал язык соответствующей профессии. Фримен — «человек, который пишет о вещах, которые он видел, держал в руках и понимал, а не о вещах, с которыми он встречался только в печати или в смутном, невнимательном наблюдении». Это критически важный аспект Фримена — он проверял методы, которые использовал. Верхний этаж его дома был мастерской и лабораторией, [51] и его книги иногда включали рисунки или микрографии [примечание 9], иллюстрирующие доказательства.

Один из примеров, показывающий, что методы и подходы, описанные Фрименом, были применимы на практике, заключается в судебном преследовании ученика из Барроу за чеканку монет. Ученик следовал методу, описанному Фрименом в одной из историй Дэнби ​​Крокера , и изготовил ряд соверенов, которые он успешно прошел. [52]

Birmingham Post отметила, что его внимание к судебной науке было более полным и «безусловно более систематическим, чем у любого другого автора детективных рассказов», и что точность его рассказов привлекла к нему «исключительно большую долю читателей более требовательного и менее удовлетворяемого типа». [41]

По поводу логики Адамс заявил, что для того, чтобы читать дела Фримена разумно «... требуется определенное упражнение в использовании « Канонов индуктивной логики» Милля », а книги предлагали весьма практичные средства проверки понимания канонов студентами. [44] Герберт отмечает, что рассуждения Торндайка «... отличаются строгой логикой». [53] Торндайк, как и его создатель, был врачом, а также адвокатом, и «объединил свое юридическое и медицинское образование в персонажа преднамеренного доминирования, безупречной логики, а также научного и всеобъемлющего индуктивного рассуждения». [1] : 27 

Сравнения с Шерлоком Холмсом

Неизбежно, комментаторы сравнивали Торндайка с Холмсом. Биньон говорит, что Торндайк выделяется среди других поздневикторианских и ранних эдвардианских детективов тем, что является соперником Шерлока Холмса , а не просто обязан своим существованием его успеху. «Торндайк — самый впечатляющий и самый интеллектуально сильный из вымышленных детективов». [54] Пупар отмечает, что «в критических сравнениях с Холмсом доктор Торндайк считается более точным мыслителем и оценивается выше как научный авторитет, тогда как Холмс считается высшим литературным творением». [55] Одним из непосредственных ключей к разнице между Торндайком и Холмсом является то, что Холмс называет свой индуктивный вывод рассуждения [56] ошибкой, которую Торндайк никогда бы не сделал. Биньон отмечает, что Холмс часто допускает фактические ошибки, называя синий карбункул кристаллизованным углем, когда он не содержит углерода, и ссылаясь на несуществующие виды или боевые искусства. [57]

Уорд сравнивает то, как Холмс обращается со шляпой как с подсказкой в ​​рассказе Дойла «Приключение голубого карбункула» (1892) с тем, как Торндайк обращается с похожей подсказкой в ​​рассказе Фримена «Антрополог на свободе» (1909). Осмотрев шляпу, Холмс заявляет, что:

  1. Мужчина интеллектуален, так как у него большой размер головы.
  2. Что когда-то он был состоятельным человеком, но теперь это не так, поскольку шляпа была дорогой, которую он носил три года назад, а теперь она потрепанная.
  3. Что он был человеком дальновидным, но претерпел моральный упадок, вероятно, из-за пьянства, поскольку на шляпе был установлен предохранитель, но владелец не позаботился об обновлении резинки.
  4. Что он среднего возраста, у него седые волосы, которые он недавно подстриг, и что он пользовался лаймовым кремом – судя по осмотру подкладки
  5. Что его жена разлюбила его, поскольку шляпу не чистили неделями (есть и другие доказательства того, что он женат).
  6. Вероятно, в его доме нет городского газа, поскольку на шляпе есть несколько пятен сала, предположительно от оплывших свечей.

Со своей стороны, первое наблюдение, которое делает Торндайк, заключается в том, что шляпы часто меняют владельцев в течение жизни, поэтому нужно с осторожностью интерпретировать доказательства. Это немедленно подрывает по крайней мере второе и третье заключения Холмса. Затем Торндайк делает вывод, что:

  1. Мужчина — японец — судя по форме головы, поскольку шляпа явно была отпарена под конкретную голову, а также по образцу волос, который соответствует японским, а не европейским или африканским волосам.
  2. Что он работает на фабрике по производству перламутра – из-за большого количества перламутровой ракушечной пыли внутри шляпы. В то время этим бизнесом занимались в основном японские и китайские иммигранты.
  3. Что он порядочный и аккуратный человек — так как на его шляпе снаружи не скапливается пыль.

Уорд отмечает, что выводы Торндайка обоснованы, менее капризны и более практичны, и позволяют Торндайку выследить своего человека, тогда как Холмсу приходится давать объявление, чтобы найти своего. [58]

Герберт отмечает, что по сравнению с Холмсом «Торндайк не имеет никаких странностей, и его рассуждения, в отличие от рассуждений его современников, отличаются строгой логикой — если рассматривать его исключительно как детектива, он, возможно, самый впечатляющий из всех вымышленных сыщиков» [53] .

Библиография

Более объемные работы Фримена, включая совместные работы

Следующий список составлен на основе:

Подробное содержание сборников рассказов

  1. Человек в ботинках с гвоздями
  2. Ключ от незнакомца
  3. Антрополог на свободе
  4. Голубая блестка
  5. Моавитский шифр
  6. Жемчужина Мандарина
  7. Алюминиевый кинжал
  8. Послание из глубин моря
  1. Дело Оскара Бродского (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Механизм преступления
    2. Часть II. Механизм обнаружения
  2. Случай преднамеренности (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Устранение мистера Пратта
    2. Часть II. Соперничающие ищейки
  3. Эхо мятежа (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Смерть на Гирдлере
    2. Часть II. «Поющая кость»
  4. Роман бродяги (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Гость старой девы
    2. Часть II. Мунера Пульверис
  5. Старый Лаг
    1. Часть I. Измененное Неизменное
    2. Часть II. Корабль пустыни
  1. Тайна великого портрета (не история Торндайка)
  2. Бронзовый попугай (не история Торндайка)
  3. Пропавший заемщик (перевернутый рассказ Торндайка)
  4. Powder Blue и Hawthorne (не история Торндайка)
  5. «Доверенное лицо Персиваля Бланда» (перевернутый рассказ Торндайка)
  6. Совесть адвоката (не история Торндайка)
  7. Удача Барнабаса Маджа (не история Торндайка)
  1. Дело о белых следах
  2. Синий скарабей
  3. Сфинкс из Нью-Джерси
  4. Пробный камень
  5. Ловец человеков
  6. Украденные слитки
  7. Погребальный костер
  1. Замок-головоломка
  2. Зеленый клетчатый пиджак
  3. Печать Навуходоносора
  4. Опасность Филлис Эннесли
  5. Сеятель чумы
  6. Рекс против Бернаби
  7. Тайна песчаных холмов
  8. Явление Берлинг-Корта
  9. Таинственный посетитель
  1. Волшебная шкатулка
  2. Содержимое гнезда кобылы
  3. Крадущаяся лошадь
  4. Натуралист в законе
  5. Алиби г-на Понтинга
  6. Ящик Пандоры
  7. Тропа Бегемота
  8. Патолог спешит на помощь
  9. Крупицы из обломков
  1. Дело Оскара Бродского (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Механизм преступления
    2. Часть II. Механизм обнаружения
  2. Случай преднамеренности (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Устранение мистера Пратта
    2. Часть II. Соперничающие ищейки
  3. Эхо мятежа (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Смерть на Гирдлере
    2. Часть II. «Поющая кость»
  4. Роман бродяги (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Гость старой девы
    2. Часть II. Мунера Пульверис
  5. Пропавший заемщик (перевернутый рассказ Торндайка)
  6. «Доверенное лицо Персиваля Бланда» (перевернутый рассказ Торндайка)
  7. Старый Лаг
    1. Часть I. Измененное Неизменное
    2. Часть II. Корабль пустыни
  8. Ключ от незнакомца
  9. Антрополог на свободе
  10. Голубая блестка
  11. Моавитский шифр
  12. Алюминиевый кинжал
  13. Волшебная шкатулка
  14. Содержимое гнезда кобылы
  15. Крадущаяся лошадь
  16. Натуралист в законе
  17. Алиби г-на Понтинга
  18. Ящик Пандоры
  19. Тропа Бегемота
  20. Патолог спешит на помощь
  21. Крупицы из обломков
  22. Замок-головоломка
  23. Зеленый клетчатый пиджак
  24. Печать Навуходоносора
  25. Опасность Филлис Эннесли
  26. Сеятель чумы
  27. Рекс против Бернаби
  28. Тайна песчаных холмов
  29. Явление Берлинг-Корта
  30. Таинственный посетитель
  31. Дело о белых следах
  32. Синий скарабей
  33. Сфинкс из Нью-Джерси
  34. Пробный камень
  35. Ловец человеков
  36. Украденные слитки
  37. Погребальный костер

Американское издание этого произведения — R. Austin Freeman, The Dr. Thorndyke Omnibus: 38 of His Criminal Investigations as set down by R. Austin Freeman (Нью-Йорк: Dodd, Mead, 1932 и более поздние переиздания). Американское издание включает один рассказ, «The Mandarin's Pearl», напечатанный в первом сборнике рассказов Торндайка, John Thorndyke's Cases , но исключенный из британского сборника. Два других рассказа, хотя также появлялись в первом сборнике рассказов доктора Торндайка, John Thorndyke's Cases , были исключены из британского и американского изданий сборника: «The Man with the Nailed Shoes» и «A Message from the Deep Sea».

  1. Дело Оскара Броски (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Механизм преступления
    2. Часть II. Механизм обнаружения
  2. Случай преднамеренности (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Устранение мистера Пратта
    2. Часть II. Соперничающие ищейки
  3. Эхо мятежа (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Смерть на Гирдлере
    2. Часть II. «Поющая кость»
  4. Жемчужина Мандарина
  5. Голубая блестка
  6. Моавитский шифр
  7. Алюминиевый кинжал
  8. 31 New Inn (предположительно, написанный около 1905 года и позднее расширенный до размера романа), который также был опубликован в первом томе сборника «Freeman», изданного Battered Silicon Dispatch Box
  1. «Мертвая рука». (Считается, что эта история была написана в 1912 году и позднее расширена до размера романа под названием «Тень волка »; рассказ также был опубликован в сборнике «Обнаружение с помощью газового света, 14 детективных историй викторианской эпохи » Дугласа Г. Грина (Довер, 1997).
  2. Знак Овна
  3. Тайна Ху-Марша
  4. Тайна семи банановых шкурок
  5. Caveat Emptor: История одной детской коляски
  6. Жертвы обстоятельств
  7. Великий табачный «завод»
  8. За пределами снов алчности
  9. Перелетная птица: история Темзы
  10. Ищейки
  11. Бесплатная поездка
  12. Комедия Артемиды
  13. Воскрешение Мэтью Джефсона
  14. Сигнал успеха
  15. Отлив
  16. У Черной Глубины
  17. Вопрос спасения
  18. Под часами
  19. Модель костюма
  20. Ye Olde Пятнистый Пес
  21. Пригородный Автолик
  22. Месть женщины
  23. Рут
  24. Великий спад
  25. Искусство детективного рассказа
  26. Самое хитроумное убийство — факт или вымысел
  27. Тайна Пизенхолла
  28. Познакомьтесь с доктором Торндайком

Короткие рассказы, написанные совместно с Джоном Джеймсом Питкэрном

Несобранные рассказы

Короткие рассказы из журнала Cassell's Family Magazine взяты из указателя художественной литературы, подготовленного Сью Томас для отдела исследований викторианской художественной литературы кафедры английского языка Университета Квинсленда». [71]

Нехудожественная литература

Неподтвержденные истории

[Из записей агента Фримена, А. П. Уотта, Тони Медавар установил, что Фримену заплатили за следующие предметы.]

Адаптации

Телевизионные адаптации

Короткий сериал с участием доктора Торндайка был снят BBC в 1964 году под названием «Торндайк» . Главного героя сыграл ветеран британской сцены Питер Копли .

На основе рассказов, написанных Р. Остином Фрименом, эпизоды, все из которых, за исключением пилотной, отсутствуют в архиве BBC, выглядели следующим образом:

Три истории были также адаптированы в рамках телесериала «Соперники Шерлока Холмса» на канале Thames в 1971–1973 годах. Это были:

Оба сериала доступны на DVD: в Великобритании — от Network Video, в США — от Acornmedia.

Радиоадаптация

Начиная с 2011 года BBC транслировала радиоадаптации некоторых рассказов Торндайка, «Торндайк: Судебный следователь» на BBC Radio 4 Extra . [144]

Серия 1

Ноябрь 2011 г., прочитано Джимом Нортоном

  1. Таинственный посетитель
  2. Замок-головоломка
  3. Тайна песчаных холмов
  4. Патологоанатом спешит на помощь
  5. Секрет урны
  6. Ящик Пандоры

Серия 2

Март 2013 г., прочитано Уильямом Гаминара

  1. Украденные слитки
  2. Рекс против Бернаби
  3. Крадущаяся лошадь

В популярной культуре

Литература

Биографии и исследования

Примечания

  1. ^ Хотя некоторые источники утверждают, что Фримен обучался на аптекаря до того, как изучать медицину, это неверно. Между 1815 и 1999 годами Благочестивое общество аптекарей предоставляло первичную медицинскую квалификацию с титулом «Лицензиат общества аптекарей» (LSA) , и такие лиценциаты имели право на регистрацию в качестве врачей. [3]
  2. ^ Кажется странным, что человек, поступивший на службу только в предыдущем году, мог получить так много отпуска, но он мог быть болен и иметь отпуск по выздоровлению.
  3. ^ Фримену было поручено провести астрономические измерения, чтобы установить местоположение городов, которые они посетили, а также географические особенности.
  4. ^ Король был новичком на своем троне, и ему нужно было быть официально коронованным, прежде чем он мог получить доступ к казне, но ему нужны были деньги на формальную коронацию. Он попросил у британцев кредит, чтобы обойти эту проблему.
  5. ^ Отчет Фримена показывает, что некоторые из его коллег были в лучшем случае несдержанны в своих отношениях с местными лидерами. Фримен работал с местными властями, чтобы разрядить обстановку, и это помогло решить проблемы, которые создавали констебли хауса своими грабежами. [11]
  6. ^ Сам Фримен высказывает ту же точку зрения в шестом рассказе Дэнби ​​Крокера «Памятник императора», когда Крокер сравнивает своего дядю, бывшего офицера армии, с грабителем Милки. Его дядя называл свои вещи «добычей», а Милки называл свои «свагом», но оба были приобретены одним и тем же способом, и разница была только в названии.
  7. Этот адрес был зарегистрирован как дом престарелых Thorndykes Nursing Home 22 августа 1986 года [18] и получил оценку «хорошо» от Комиссии по качеству ухода 2 ноября 2015 года. [19] Он больше не функционирует как дом престарелых и был продан за 1 175 000 фунтов стерлингов 17 февраля 2017 года. [20] С тех пор он был преобразован в блок из 16 автономных квартир-студий, которые будут доступны для аренды с 1 августа 2020 года. [21]
  8. ^ Это был журнал, посвященный творчеству Фримена, который был основан в 1976 году Филипом Эсделлом и продолжен в 1981 году Джоном Макалиром.
  9. ^ Микрофотографии — это фотографии или цифровые изображения, полученные с помощью микроскопа или аналогичного устройства.
  10. ^ Каталог Jisc объединяет 165 национальных, университетских и исследовательских библиотек Великобритании и Ирландии. [59] [60]
  11. Этот отчет о путешествиях Фримена по внутренним районам Западной Африки был опубликован Королевским географическим обществом в дополнительных работах, том 3. [68] Тринити-колледж в Дублине датирует это 1893 годом, но национальные архивы Великобритании датируют это 1891 годом. [69] Предположительно, оригинальный отчет Фримена был датирован 1891 годом, а отчет был опубликован Королевским географическим обществом в 1893 году. Путешествие также освещается в книге « Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане» .
  12. ^ Рассказывает историю путешествия Фримена как врача, натуралиста и геодезиста для экспедиции в Ашанти и Джаман в течение пяти месяцев в 1888 и 1889 годах. Хотя миссия была политическим провалом, одним из полезных продуктов всей экспедиции были заметки Фримена о флоре, фауне, почвах, геологии, костюмах, обычаях и учреждениях как Ашанти, так и Джамана. В книге также есть глава, посвященная малярии. Книга находилась в библиотеке африканских исследований Касса: Путешествия и рассказы № 17. [9] The Graphic в обзоре более чем на полстраницы отметил, что заключительные главы Фримена о будущем региона были пессимистичными. [70]
  13. ^ Написано совместно с Джоном Джеймсом Питкэрном. Oxford Companion to Crime и т. д. описывает Ромни Прингла следующим образом: выдает себя за литературного агента, который зарабатывает на жизнь, выманивая у мошенников их нечестно нажитые доходы. Рассказы публиковались в 34-м томе журнала Cassell's Magazine с июня по ноябрь 1902 года на страницах: 54-62, 185-194, 271-279, 380-389, 503-512 и 590-598. [71] Июнь начался с «Приключений Ромни Прингла: Ассирийский омолаживатель» [72], а ноябрь завершил серию «Приключений Ромни Прингла: Роман Кайярда» [73] . Однако к концу октября в отделах рецензий уже был напечатанный том рассказов из Ward Lock. [74] В книге присутствует сильный подтекст ироничного юмора. [75]
  14. ^ Это был первый сольный набег Фримена на художественную литературу длиной в книгу. Действие происходит в Западной Африке, которую Фримен хорошо знал. Ричард Энгельфилд был суперкарго торгового брига, который, вдохновленный находкой судового журнала раннего португальского торговца, отправился вглубь страны под видом торговца из Фулаха и нашел легендарный Золотой пруд и его сокровища. Пойманный и приговоренный к ослеплению, он сбегает и, наконец, добирается до побережья после многих приключений. Manchester Courier назвал эту историю живой и интересной, но сказал, что она слегка перегружена подробностями . [76] The Scotsman сказал, что она рассказана в той убедительной деловой манере, которая ... лучше всего подходит для рассказа такого рода. [77]
  15. ^ Это была первая книга Фримена, детективная история. Она также представила Торндайка. Однако Торндайк был впервые задуман в 1905 году для тогда еще неопубликованной истории под названием « Тридцать одна новая гостиница» . [78] [79] Говард Хейкрафт говорит, что в отношении головоломок и решений этот замечательный том остается одной из бесспорных вех жанра . [80] Несмотря на это, Фримену пришлось издать его за свой счет в типографии Collingwood Brothers, работающей по частям. Выпущено в США в 1911 году. [81] История частично развернулась вокруг Thumb o'Graphs , книги для сбора отпечатков больших пальцев друзей. Это был реальный продукт, представленный продавцом канцелярских товаров и издателем Dow and Lester в 1904 году. В книге была только одна страница текста, на которой пользователям давались инструкции о том, как использовать прилагаемую штемпельную подушечку, чтобы сделать четкий отпечаток больших пальцев для книги. [82] Фримен считал, что это опасный продукт, и написал историю отчасти для того, чтобы продемонстрировать это. [83] : 83 
  16. ^ Опубликовано в США как Dr Thorndyke's Cases . Сборник из восьми рассказов о четырёх людях, ложно обвинённых в убийстве, один из которых — тайна запертой комнаты, похищение, секретное послание, поддельное самоубийство и попытка свести кого-то с ума. Истории впервые появились в виде серии рассказов в журнале Pearson's Magazine, начиная с рождественского двойного номера журнала в декабре 1908 года. [84] [85]
  17. Опубликовано в США под названием «Исчезающий человек» . Известный археолог Беллингхэм исчезает из дома своего родственника. Торндайк расследует и спасает молодого человека, ложно обвиненного в преступлении. Грост называет эту книгу шедевром Фримена и говорит, что она, по-видимому, является парадигмой детективного романа Золотого века . [32] The Portadown News назвал ее одним из наиболее удовлетворяющих детективных романов, которые появлялись за последние годы . [86] The Scotsman сказал ... это многое говорит о силе построения автора, что наш интерес никогда не ослабевает, и любопытство остается неугасшим до самого конца . [87]
  18. ^ История предполагаемого отравления и противоречивых завещаний. Торндайк был впервые задуман в 1905 году для неопубликованного рассказа под названием « Тридцать одна новая гостиница» . Этот рассказ был позже переработан Фрименом до размера новеллы (более 30 000 слов) и появился в выпуске Adventure (Нью-Йорк) за январь 1911 года. [47] Затем он был переработан до размера книги как «Тайна 31 новой гостиницы» . Повесть была одним из восьми рассказов в сборнике «Лучшие детективные истории доктора Торндайка» Р. Остина Фримена (1973). Фримен расширил новеллу, работая над ней от страницы к странице. [88]
  19. ^ Сборник из пяти рассказов, которые создали перевернутую детективную историю . Имеет предисловие Фримена, в котором излагается, почему он использует этот подход. Каждый рассказ представлен в двух частях. Первая часть описывает совершение преступления как повествование от третьего лица, вторая представляет работу Джона Торндайка по раскрытию преступления, рассказанную Кристофером Джервисом. Первоначально публиковались в виде рассказов в журнале Pearson's , начиная с рождественского номера 1910 года. [45] Переиздан в США издательством Dodd, Mead в 1923 году под названием «Приключения доктора Торндайка». Переиздан в США как Popular Library 122 в мягкой обложке в 1947 году. [1] : 34-35  Первым рассказом в сборнике был «Дело Оскара Бродского» , и Билер говорит, что это всегда считалось одной из вех в истории детективной истории. Северный виг сказал, что «Оскар Бродский»один из самых сильных детективных рассказов, которые мы когда-либо читали. [46]
  20. ^ Единственный исторический роман, написанный Фрименом. Молодой человек из Грейвсенда обвиняется в убийстве сына мирового судьи в 1791 году и вынужден бежать. Дональдсон сказал, что не смог найти подтверждения заявлению в местном некрологе о том, что Фримен считает эту книгу своей лучшей, но что это может быть правдой. [89] Manchester Courier назвал ее энциклопедией приключений, историей воплощения духа приключений. [90] Northern Whig сказал, что даже если Фримен не дает нам ничего поразительно нового, он разогревает старый материал очень ярко и убедительно, насколько это возможно. [91]
  21. ^ Мужчина стремится отомстить за убийство своей молодой жены грабителем, расставляя ловушки для грабителей и добавляя их усохшие головы и скелеты в свой анатомический музей. Впервые опубликовано в Великобритании как серийный рассказ в журнале Pearson's Magazine, начиная с апреля 1913 года, под названием A hunter of Criminals . Блейлер утверждает, что изначально ни один английский издатель не перепечатывал его, поскольку он был слишком ужасным. [79] Впервые он был опубликован в виде книги в США под названием The Uttermost Farthing: A Savant's Vendetta , Филадельфия: John C. Winston Company (1914). Он был опубликован в Великобритании только в 1920 году, и то не издательством Hodder & Stoughton, а в дешевом карманном издании Pearson под названием A Savant's Vendetta . Buckingham Advertiser назвал его ужасным , но сказал, что он написан в сильной манере и захватывает . [92] Belfast Telegraph рекомендовала его тем, кто любит настоящие истории, проверяющие нервы . [93] Первоначально рассказано доктором Уортоном, врачом Хамфри Чэллонера, который представляет рассказ Чэллонера о его убийствах. The Sheffield Independent сказал: Это интересная история, с привлекательной долей ужаса. . . Она опубликована в виде дешевого карманного издания, это как раз то, что нужно для праздников . [94]
  22. ^ Прогуливаясь поздно ночью, доктор Джервис обнаруживает тело на тропинке. Он идет за констеблем, но когда он возвращается, тело исчезает, и он сталкивается со скептицизмом. [95] Переиздано Dood, Meads в 1929 году. Выпущено в мягкой обложке как Pocket Book No. 184 в 1942 году. [1] : 33  Джервис играет ведущую роль в этой истории. Boston Globe сказал, что это был совершенно необычный детективный роман, который удерживает прикованное внимание читателя на каждой из своих 400 страниц. [96]
  23. ^ Полное название было «Подвиги Дэнби ​​Крокера: Выдержки из несколько дискредитированной автобиографии». Серия из двенадцати последовательных рассказов с предисловием и эпилогом, которые были впервые опубликованы в The Red Magazine с 1 июля по 15 декабря 1911 года. Поскольку журнал выходил раз в две недели, и это представляло собой 12 эпизодов. Они, по-видимому, были опубликованы в двух сериях по шесть историй, поскольку 5 октября 1911 года The Red Magazine объявил, что первая серия рассказов была настолько популярна и что у них было так много запросов на продолжение, что они договорились с Фрименом написать еще одну серию. [97] Дэнби ​​Крокер, как и Ромни Прингл, то, что Блейлер называет одним из умеренно юмористических, полуплутовских персонажей, людей, которые живут по обе стороны границы закона. Дэнби, добросердечный молодой художник, со слабо развитым моральным чувством, прокладывает себе путь в мире, когда грабитель выдает себя за него и создает для него целый мир неприятностей. Это одна из книг, которую Дональдсон описывает как испорченную легкомыслием [89] и которую Блейлер описывает как имеющую легкость прикосновения, которая делает ее отличительной , хотя Блейлер признает, что некоторые читатели находят их легкомыслие неприятным. [79]
  24. ^ Семь историй, из которых только две, обе перевернутые детективные истории , представляют Торндайка. Остальные соответственно: охота за сокровищами, история о обманутом викарии, чей характер меняется, когда он приобретает ашантийские чары, ограбление фарфора, сложное завещание и нахождение сокровища и его последствия. В Sketch говорится, что они были такими же умными и занимательными, как и все, что он делал . [98]
  25. ^ Фримен интересовался евгеникой , и Блейлер говорит, что эта книга произвела фурор, когда была впервые опубликована. У нее есть введение Хэвлока Эллиса, а Дин Инге просмотрел ее на десяти страницах. Истории Фримена воплощают многие идеи, высказанные в книге, но Блейлер отмечает, что эти идеалы кажутся менее приемлемыми, если их излагать серьезно, и что читать ее сегодня не всегда приятно . [79] Абрамс говорит, что книга изложила смешанные представления о сексуальной угрозе со стороны евреев/черных . [99]
  26. ^ Эта книга никогда не была опубликована в Соединенных Штатах. Грост называет это еще одним плохим романом Фримена, страдающим от оскорбительных расовых стереотипов. [32] Книга является примером антисемитского тропа, в котором красивая и одаренная нееврейская девушка, Хелен Вардон, подвергается шантажу с помощью угрозы тюрьмы для ее отца, чтобы выйти замуж за толстого и намного старше еврейского ростовщика Отвея. Однако Отвей действует недобросовестно, и отец Хелен умирает во время спора с ним. Хелен расстается с Отвеем в качестве условия для поддержки его истории о смерти ее отца. Хелен переезжает в коммуну женщин-художниц, которой управляет сестра Полтона. Хелен подозревается в подстрекательстве Отвея к самоубийству, когда он, по-видимому, покончил с собой. Торндайк разрешает ситуацию. The Shepparton Advertiser сказал, что история развивается медленно и временами довольно неестественно , но есть несколько интересных отрывков, касающихся гончарного дела и работы с металлом. [100] Барзун и Тейлор отмечают, что Торндайк играет относительно незначительную роль и что, как ни странно, в показаниях Торндайка содержится одна или две незначительные ошибки. [101]
  27. Название в США: The Blue Scarab . Сборник из семи рассказов, в том числе: четыре человека, ложно обвиненных в убийстве, одно похищение, одна скрытая добыча, одно ограбление и один человек, доведенный до самоубийства. Выпускался по частям в журнале Pearson's Magazine с марта 1923 года. Рассказы охватывают ложное обвинение в убийстве, поиск сокровищ, мошенничество с сейфами, пропавшее завещание, рассказ о спрятанной добыче, украденных слитках и поддельное самоубийство. [102]
  28. ^ Адвокат Торндкая Ансти находится на месте, когда в Роуэн-Лодж убивают мужчину, и спасает молодую женщину от одного из грабителей. С этого момента все становится сложнее. Он был опубликован в Westminster Gazette с первым эпизодом в субботу 7 апреля 1923 года. [103] Грост говорит, что роман кажется довольно скучным с легко угадываемым детективным сюжетом... некоторыми элементами триллера о девице в беде и вымученной историей о спрятанном сокровище. [32] The News (Аделаида) называет его хорошей книгой для праздников [104]
  29. ^ Молодая женщина подвергается супружескому насилию, разводится со своим мужем, но не может сбежать от него, поскольку он неоднократно отслеживает это. На этом фоне это легкомысленная трактовка незаконченной «Тайны Эдвина Друда» Диккенса, которая развенчивает ошибочное мнение о том, что негашеная известь разъедает мертвые тела. [88] Philadelphia Inquirer называет это историей, которая будет держать читателя прикованным к ней, пока она не будет закончена. [105] Грост говорит, что первая половина книги излагает хорошо выстроенный детективный сюжет о женщине, подвергшейся насилию , но вторая половина полна отвлекающих маневров , а написание и сюжет становятся лукавыми, делая ее менее чем подлинной детективной историей. [32]
  30. ^ Сборник из девяти рассказов с участием Торндайка. В нем рассказывается история, в которой Торндайку удается открыть хранилище, защищенное замком-головоломкой, пропавший специалист по доисторическим кремням, очевидное самоубийство, молодая женщина, ошибочно обвиненная в убийстве, биотеррорист, жена, ошибочно обвиненная в попытке отравить мужа, убийство шантажиста, попытка свести кого-то с ума и мошенническое дело о наследстве. Philadelphia Inquirer называет их девятью капитальными историями и что основа полного романа может быть найдена в каждой из историй. [106]
  31. ^ Упомянутый Волк — это Вулф-Рок , который находится между Лендс-Эндом и островами Силли . Мужчина пропадает после того, как отправился в плавание с другом. Его жена обращается к Торндайку, и он разгадывает тайну. Это перевернутая детективная история. The Hull Daily Mail отмечает, что Читатель знает, что произошло с самого начала, но интерес, несомненно, будет поддерживаться, пока методы доктора Торндайка... раскрываются. [107] Это было расширением повести The Dead Hand , которая была опубликована в Pearson's Magazine в октябре и ноябре 1912 года. [108] МакАлир отмечает, что в отличие от 31 New Inn , где Фримен расширил повесть до длины романа, добавляя страницу за страницей, эта была расширена путем вставки большого фрагмента нового материала в середину истории. [88]
  32. ^ Доктор Грей ищет место, чтобы нарисовать пейзаж, когда он сталкивается с Мэрион Д'Арблей, ищущей своего пропавшего отца. Грост говорит, что использование расовых стереотипов отмечает это как низкую точку в художественной литературе Фримена. Однако, это не то, что Грост называет это антисемитской диатрибой , [32] поскольку злодей вовсе не еврей, и единственный вопрос стереотипов возникает в вопросах о том, является ли (ложный) крючковатый нос злодея изогнутым еврейским типом или, или более квадратным римским носом? В книге нет антисемитских тропов, нет жадного ростовщика и т. д. Она была опубликована по частям в The Westminster Gazette, начиная с пятницы 19 марта 1926 года. [109] Albany Advertiser говорит, что это очень интересная история, с хорошо поддерживаемым интересом на протяжении всего... [110] МакАлир говорит, что в этом романе, как и в «Тени волка», дедуктивные способности Торндайка работают в полную силу. [88] Полтон играет большую роль в этом романе, и Albany Dispatch сообщает, что часто остается только гадать, кто умнее — доктор Торндайк или Полтон. [111]
  33. ^ Сборник из девяти рассказов, включая рассказ о спрятанной добыче, поддельной смерти, молодой женщине, ложно обвиненной в убийстве, поддельном самоубийстве, поддельном алиби, трех случаях с мужчинами, ложно обвиненными в убийстве, и убийстве, где убийца представил все так, будто он был жертвой. Истории впервые появились в журнале Pearson's Magazine , начиная с октября 1926 года. [112]
  34. ^ Осмонд скрывается от ордера на арест, когда прибывает в Западную Африку. Он переживает различные приключения, причем Фримен умело использует свои знания региона. В конце концов его оправдывает Торндайк. Несколько частей этой истории, похоже, появились в виде коротких рассказов в разных местах, включая: «Мятеж на Speedwell» (октябрь 1914 г.), журнал People's Magazine , страницы 815–828; «Оружейный бегун» (июнь 1914 г.), журнал Novel Magazine ; и, возможно, «Вопрос спасения» (сентябрь 1916 г.) в журнале Cassell's Magazine , страницы 33–38. [113] « Evening Star» (Данидин) пишет, что история великолепно построена, а разгадка тайны удерживает интерес читателя до самого конца. [114]
  35. ^ Молодой клерк адвокатской конторы отправляется на задание в рыночный городок и сталкивается со старой тайной. Ему приходится столкнуться со старым офицером полиции, русской тайной полицией и бандой грабителей. Это одна из книг, которую Дональдсон описывает как испорченную легкомыслием. [89] Southern Argus пишет: Это превосходная книга, полная волнения и веселья. . . [115]
  36. Рассказывает адвокат Мэйфилд. Доктор Джервис теперь работает в Министерстве внутренних дел. Жена, которая тратит все свое время на агитацию за голоса для женщин, обвиняется в отравлении мужа. Торндайк решает этот вопрос. [116] The Deseret News говорит, что книга принадлежит к высшему типу детективных историй. Сюжет логичен, интересен и изобретателен. Написание полностью компетентно. [117]
  37. ^ Молодая женщина испытывает искушение выдать себя за своего кузена-мужчину и часто переодевается в другую одежду, поскольку ее жизнь усложняется. Maryborough Chronicle пишет, что история никогда не занудная; она полезная и очень освежающая . [118] Newcastle Sun называет ее оригинальной и очень забавной историей. [119] Northern Whig пишет, что повествование... очень забавно читать. [120] Это одна из историй, которую Дональдсон описывает как омраченную легкомыслием. [89]
  38. ^ Сборник рассказов, которые уже появлялись в опубликованных сборниках. Включая некоторые рассказы, опубликованные в John Thorndyke's Cases , и все рассказы, собранные в The Singing Bone , Dr. Thorndyke's Casebook , The Puzzle Lock и The Magic Casket . В британском и американском изданиях отсутствовали The Man with the Nailed Shoes (довольно длинная история, более 19 000 слов) и A Message from the Deep Sea . В британском издании также отсутствовала The Mandarin's Pearl . Все отсутствующие рассказы были из первого сборника, John Thorndyke's Cases . Таким образом, в британском издании было 37 рассказов, а в американском, под названием The Dr. Thorndyke Omnibus , — 38. Waikato Independent написала: «Книга на удивление умная. Большая часть материала вызывает захватывающий интерес, взывает к разуму и дает возможность для вдумчивых размышлений». [121]
  39. ^ Пять рассказов Торндайка, взятых из предыдущих сборников. Два с людьми, ложно обвиненными в убийстве, один с ограблением сейфа, один со скрытым захватом добычи и один с пропавшим завещанием. Выпуски как часть Сокровищницы современной прозы издательства Лондонского университета. The West Australian предполагает, что, поскольку рассказы были выбраны из других сборников рассказов Торндайка, они так же хороши, как и все, что появилось в недавней художественной литературе, посвященной тайнам и преступлениям. [122]
  40. ^ Перевернутая детективная история, или, скорее, история в шести частях, две из которых являются полными перевернутыми детективными историями, три из которых описывают действия главного героя, который плохо реагирует на шантаж, а одна описывает расследование Торндайка. МакАлир отмечает, что эта история некоторыми считается шедевром Фримена . [88] Переиздана в мягкой обложке Collier (№ AS416Y) в США в 1962 году. [1] : 35  Включена в список лучших из серии Торндайка по версии Dunedin Evening Star . [123]
  41. ^ История о потерянном наследнике и заговоре. Грост описывает «Понтифекса, сына и Торндайка» (1931) как вырождающегося в еще одну антисемитскую диатрибу Фримена . [32] В этом романе злодеи в основном евреи и происходят из сообщества негодных инопланетян , которых Фримен критикует в «Социальном упадке и возрождении» . [30]
  42. ^ Название в США: Dr Thorndyke's Discovery . Как и издание в твердом переплете 1932 года Доддом, оно было опубликовано в Avon Paperback (№ 10) в США в 1941 году (с названием в США). Робертс говорит: Те, кто предпочитает, чтобы их детективная литература включала многочисленные, казалось бы, не связанные между собой темы, будут наслаждаться этой классической историей Торндайка. Aberdeen Press and Journal пишет, что у Фримена... очень мало соперников в настоящей детективной истории, но мы должны признать, что прошло много времени с тех пор, как мы читали какую-либо его историю, которая так сильно нас поразила... [124]
  43. Рассказывается от третьего лица, а затем доктором Джервисом. Когда Добсон прибывает на станцию ​​Фенчерч-стрит, чтобы забрать награбленное, оставленное в камере хранения, он вместо этого находит в своей сумке голову. Это начало сложной головоломки с двумя разными загадками. [125] Dunedin Evening Star считает эту книгу одной из лучших в серии Торндайк. [123] Poverty Bay Herald пишет ... это Торндайк, и в лучшем виде ... [126]
  44. Рассказывается от третьего лица. Джервис появляется, но не рассказывает. Глупого молодого человека принимают за его непутевого кузена и обвиняют в самоубийстве. Торндайк разгадывает это. Это единственный роман Торндайка, в котором Полтон не играет роли. [127] The Northern Star сказал, что эта книга укрепит репутацию Фримена как автора детективных историй . [128] The Australasian сказал, что Фримен никогда не писал ничего лучше. [129]
  45. ^ Сосредоточено вокруг исчезновения увлеченного коллекционера, где одной из улик является фрагмент неолитической керамики. Роман привел к раскопкам могилы Жюллиберри , длинного кургана без камер в Кенте, который играет ключевую роль в истории. [130] Шотландец сказал, что книга была одним из самых заметных триумфов великого юриста . [131]
  46. ^ В США называется «Смерть в гостинице» . Первая половина рассказана банковским клерком по имени Моррисон, вторая — Джервисом. Касается раскрытия двух убийств и возвращения состояния. Грост говорит, что эта книга содержит подлинный сюжет-головоломку. [32] Daily Telegraph (Сидней) называет ее хорошо сконструированным и изобретательным двойным убийством, замаскированным под двойное самоубийство. [132]
  47. ^ Полицейский убит во время ограбления драгоценностей в загородном доме. Гончар, по-видимому, умирает от отравления мышьяком, а затем исчезает. Торндайк складывает части воедино. Первую часть рассказывает доктор Джеймс Олдфилд, а вторую часть — доктор Джервис. Выпущено в мягкой обложке № 11 в ранней серии «Mysteries of Proven Merit» издательства Popular Library. [1] : 33-34  Брейлер называет это прекрасным произведением и как детективный роман, и как сатира на современное искусство . [133] МакАлир говорит, что книга примечательна юмором, редкостью в работах Фримена. [88] Однако редкость юмора в работах Фримена оспаривается, поскольку Ади утверждает, что письмо Фримена ... было ясным и лаконичным, с сухим юмором и острым взглядом на дедуктивные детали. [43]
  48. Опубликовано в мягкой обложке как Popular Library 70 в 1946 году. [1] : 34  Первая часть рассказана Полтоном, вторая — Джервисом. Включает в себя сюжет об убийстве, который идет не так. Первая часть по сути является биографией Полтона, а вторая — расследованием преступления, в котором в игру вступают особые знания Полтона. Робертс говорит, что роман, несомненно, порадует всех интересующихся часовым делом . [1] : 34  Призрак, что он не может рекомендовать эту книгу. Она написана с благими намерениями и серьезно написана, но ей не хватает воображения лучших работ Фримена. [32] Однако Блейлер говорит, что эта история ... в некотором роде его лучший роман , [10] а новозеландская пресса назвала ее одной из самых счастливых и изящных историй мистера Фримена. [134]
  49. ^ Сборник из почти 1000 страниц, отредактированный Персивалем Мейсоном Стоуном. Включает три ранее опубликованных романа: «Око Осириса» ; «Тайна Анджелины Фруд» ; и «Надзор мистера Поттермака» , перемежаемые эссе. Два из эссе « Знакомьтесь, доктор Торндайк» и «Искусство детективной истории» написаны Фрименом, а третье « Прогулка по скамье короля 5А » — редактором тома П. М. Стоуном.
  50. В США его называли «Бессознательный свидетель» . Также он был опубликован как Avon Paperback 122 в 1947 году. [1] : 32-33  Это был последний роман, написанный Фрименом, когда ему было почти 80. Томас Педли рисовал пейзаж в сельской местности, когда увидел двух мужчин, за которыми следовала женщина. Он заметил их из-за подозрительного поведения женщины. Она вернулась только с одним из мужчин из места, откуда не было другого выхода. Когда он узнал, что произошло убийство, он понял, что у него и его холста могут быть важные доказательства. [135] Робертс говорит, что Торндайк: . . . находится в своей лучшей аналитической форме в этом приключении. [1] : 32-33 
  51. Набор из шести рассказов, впервые опубликованных в 36-м томе журнала Cassell's Family Magazine (июнь-ноябрь 1903 г.) на страницах: 73–80, 190–197, 295–303, 390–397, 508–516 и 623–631. [71] В собранном виде не публиковался до 1969 г. The Kilkenny Moderator называет A box of specie , выпуск за сентябрь 1903 г. , причудливой историей, причудливо рассказанной. [136]
  52. ^ Сборник из восьми рассказов, три из « Поющей кости» и четыре из «Случаев» Джона Торндайка , а также повесть « Тридцать одна новая гостиница» , которую Фримен расширил до полноформатного романа «Тайна 31 новой гостиницы». Этот сборник имеет предисловие Э. Ф. Блейлера и был опубликован в формате Dover Paperback (№ 20388-3) в 1973 году. Блейлер говорит, что сборник включал большую часть лучших работ Фримена, но не все, и что в него вполне могли быть включены полдюжины романов и еще полдюжины рассказов. [137]
  53. ^ Это было переиздание этих двух романов в одном томе в мягкой обложке издательством Dover (№ 22963-7). Это был сопутствующий том к The Best Dr. Thorndyke Detective Stories , а также с введением Блейлера. Блейлер утверждает, что The Stoneware Monkey (1938) и последующий роман знаменуют собой бабье лето в творчестве Фримена. когда Фримену было 75 лет. Он также считает, что The Penrose Mystery был единственным романом, который спонсировал археологические раскопки. [79] The Dunedin Evening Star включает оба названия как одни из лучших в серии Thorndyke. [123]
  54. Написано совместно с Джоном Джеймсом Питкэрном под псевдонимом Клиффорд Эшдаун. Шесть рассказов в этом сборнике были впервые опубликованы в журнале Cassell's Family Magazine, том 39 (декабрь 1904 — май 1905) на страницах: 139–146, 253–261, 321–329, 442–450, 563–571 и 683–690. [138] [71] Расскажите о приключениях молодого врача, исполняющего обязанности замещающего врача вместо ушедших в отпуск опытных врачей. Дональдсон сказал, что в этих историях переплетаются медицина и расследование. [139] Переиздано в томе VI издания Freeman компанией Battered Silicon Dispatch Box . [140]
  55. ^ Написано совместно с Джоном Джеймсом Питкэрном. Рукопись этого романа лежала забытой среди бумаг Джона Джеймса Питкэрна. [141] По какой-то причине он не был продан. [83] : 113  В нем представлены двое мужчин, недавно вернувшихся из Западной Африки, которые соревнуются, чтобы найти сокровище и завоевать сердце одной и той же девушки. Роман был издан после тщательного редактирования. [141]
  56. ^ Это оригинальная рукопись « Ока Осириса» , которая была отклонена издателем из-за любовного интереса. [142] [143]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijkl Робертс, Дэниел Г. (1 марта 1952 г.). «Доктор Джон Торндайк в мягкой обложке». Paperback Quarterly: Журнал истории массовых изданий в мягкой обложке . 5 (1).
  2. ^ abcd "Некролог: г-н Остин Фримен, автор детективных рассказов" . The Times (пятница, 1 октября 1943 г.): 7. 1 октября 1943 г. Получено 2 июля 2020 г.
  3. ^ Кемп, Сандра ; Митчелл, Шарлотта; Троттер, Дэвид (1997). "Freeman Richard Austin (1862-1943)" . Edwardian Fiction: An Oxford Companion . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 141. ISBN 978-0-19-811760-5. Получено 26 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  4. ^ ab McAleer, John (1994). "R Austin Freeman (11 апреля 1862-28 сентября 1943)" . В Benstock, Bernard ; Staley, Thomas F. (ред.). Dictionary of Literary Biography . Vol. 70: British Mystery Writers, 1860–1919. Detroit: Gale Research. стр. 147. ISBN 9780810317482. Получено 2 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  5. ^ Фримен, Ричард Остин (1898). "XVII Глава о малярии". Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: FA Stokes. стр. 502. hdl :2027/uva.x004101128.
  6. ^ Фримен, Ричард Остин (1898). «I: Начало путешествия». Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: FA Stokes. стр. 1. hdl :2027/uva.x004101128.
  7. ^ Фримен, Ричард Остин (1898). «I: Начало путешествия». Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: FA Stokes. стр. 5. hdl :2027/uva.x004101128.
  8. ^ Фримен, Ричард Остин (1898). «I: Начало путешествия». Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: FA Stokes. стр. 14–15. hdl :2027/uva.x004101128.
  9. ^ ab "Globe - Wednesday 06 July 1898" . Globe (Wednesday 6 July 1898): 6. 6 июля 1898 . Получено 27 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  10. ^ abcd Bleiler, EF (1973). "Введение в издание Dover". Лучшие детективные рассказы о докторе Торндайке Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc. стр. v.
  11. ^ Фримен, Ричард Остин (1898). "X: Discords". Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: FA Stokes. стр. 314. hdl :2027/uva.x004101128.
  12. ^ ab A. & C. Black Ltd. (1967). "Freeman, Richard Austin" . Who Was Who: A Companion to Who's Who, содержащий биографии тех, кто умер в период 1941-1950 гг . Том IV: 1941-1950 (3-е изд.). Лондон: Adam and Charles Black. стр. 411. ISBN 9780713601718. Получено 2 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  13. ^ abc Bleiler, EF (1973). "Введение в издание Dover". Лучшие детективные рассказы о докторе Торндайке Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc. стр. vi. ISBN 0-486-20388-3.
  14. ^ Barzun, Jacques ; Taylor, Wendell Hertig (1989). "Романы о расследовании, преступлении, тайнах и шпионаже: Freeman, R(ichard) Austin (1862-1943): Association Item: The Golden Pool" . A Catalogue of Crime . New York: Harper & Row. стр. 215. ISBN 9780060157968. Получено 5 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  15. ^ Фримен, Ричард Остин (1916). Подвиги Дэнби ​​Крокера: Выдержки из несколько дискредитированной автобиографии. Лондон: Duckworth & Co. Получено 5 июля 2020 г.
  16. ^ Грин, Хью , ред. (1971). Соперники Шерлока Холмса: ранние детективные рассказы . Лондон: Penguin. С. 21–22. ISBN 9780140033113. Получено 5 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  17. ^ Marcum, David (2019). «Об авторе». Полное издание Dr. Thorndyke — Том 1: Красный след большого пальца, глаз Осириса и тайна 31 New Inn Р. Остина Фримена . Andrews UK Limited. стр. 765. ISBN 978-1-78705-392-2.
  18. ^ "Thorndykes Nursing Home". Carehomes Centre . Получено 29 июня 2020 г.
  19. ^ "Архив: 94 Windmill Street". Комиссия по качеству ухода . 2 ноября 2015 г. Получено 29 июня 2020 г.
  20. ^ "Цены продажи 94 Windmill Street, Gravesend DA12 1LH". Чистые цены на жилье . Получено 29 июня 2020 г.
  21. ^ "94 Windmill Street Studios". 94 Windmill Street Studios . Получено 29 июня 2020 г.
  22. ^ "Завещания и наследство 1858-1996: поиск фамилии Фримен и года смерти 1944". Служба поиска завещания . Получено 29 июня 2020 г. .
  23. ^ МакАлир, Джон (1994). "R Austin Freeman (11 апреля 1862-28 сентября 1943)" . В Бенсток, Бернард ; Стэйли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том 70: Британские писатели детектива, 1860–1919. Детройт: Gale Research. стр. 153. ISBN 9780810317482. Получено 27 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  24. ^ "Ричард Остин Фримен". Найти могилу . Получено 29 июня 2020 г.
  25. ^ ab McLaren, Angus (2012). Воспроизведение по замыслу: секс, роботы, деревья и дети из пробирки в межвоенной Британии . Издательство Чикагского университета. С. 64–5. ISBN 978-0-226-56069-4.
  26. ^ Макларен, Ангус (2012). Воспроизведение по замыслу: секс, роботы, деревья и дети из пробирки в межвоенной Британии . Издательство Чикагского университета. стр. 71. ISBN 978-0-226-56069-4.
  27. ^ Фримен, Ричард Остин (1921). «Реакции механизма на человека индивидуально». Социальный упадок и возрождение . Бостон: Houghton Mifflin. стр. 245–6. hdl :2027/msu.31293006947612.
  28. ^ Стоун, Дэн (2002). Выведение Супермена: Ницше, раса и евгеника в эдвардианской и межвоенной Британии . Издательство Ливерпульского университета. С. 113–14, 162. ISBN 0-85323-987-8.
  29. ^ Фримен, Ричард Остин (1921). «Реакции механизма на человека индивидуально». Социальный упадок и возрождение . Бостон: Houghton Mifflin. стр. 188. hdl :2027/msu.31293006947612.
  30. ^ ab Freeman, Richard Austin (1921). «Непригодные». Социальный упадок и возрождение . Бостон: Houghton Mifflin. стр. 265–6. hdl :2027/msu.31293006947612.
  31. ^ Фримен, Ричард Остин (1921). «Добровольная сегрегация приспособленных». Социальный упадок и возрождение . Бостон: Houghton Mifflin. стр. 318. hdl :2027/msu.31293006947612.
  32. ^ abcdefghijkl Grost, Micheal E. "R. Austin Freeman". A Guide to Classic Mystery and Detection . Архивировано из оригинала 2 февраля 2006 года . Получено 28 июня 2020 года .
  33. ^ Рубинштейн, В.; Джоллес, Майкл А., ред. (2011). Словарь англо-еврейской истории Palgrave. Лондон: Palgrave Macmillan UK. стр. 1184. ISBN 978-0-230-30466-6.
  34. ^ "Dr. Thorndyke Creator Dead" . Birmingham Daily Gazette (пятница, 1 октября 1943 г.): 3. 1 октября 1943 г. Получено 4 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  35. ^ "Некролог: д-р Р. А. Фримен, создатель ""доктора Торндайка""" . Belfast News-Letter (пятница, 1 октября 1943 г.): 1. 1 октября 1943 г. Получено 4 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  36. ^ "Некролог: Создатель доктора Торндайка". Evening Star (Dunedin) (суббота, 2 октября 1943 г.): 4. 2 октября 1943 г. Получено 4 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  37. ^ Саймондс, Джулиан (1985). Кровавое убийство: от детективной истории к криминальному роману: история (2-е изд.). Лондон: Viking. стр. 81. ISBN 978-0-670-80096-4. Получено 6 июля 2020 г. .
  38. ^ de Blacam, Aodh (1 июня 1945 г.). «Детектив как философ». The Irish Monthly . 73 (864): 262. JSTOR  20515398.
  39. ^ Чандлер, Рэймонд (1997). Гардинер, Дороти; Уокер, Кэтрин Сорли (ред.). Выступление Рэймонда Чандлера. Издательство Калифорнийского университета. С. 59–60. ISBN 978-0-520-20835-3.
  40. ^ Биньон, Т. Дж. (1990). Убийство выйдет наружу: Детектив в художественной литературе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 19. ISBN 0-19-282730-8. Получено 29 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  41. ^ ab "Crime and Science" . Birmingham Daily Post (пятница, 1 октября 1943 г.): 2. 1 октября 1943 г. Получено 5 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  42. ^ de Blacam, Aodh (1 июня 1945 г.). «Детектив как философ». The Irish Monthly . 73 (864): 265. JSTOR  20515398.
  43. ^ ab Adey, Robert CS (1999). "Короткий рассказ: британский криминальный рассказ". В Herbert, Rosemary, Rosemary; Aird, Catherine; Reilly, John M. (ред.). Оксфордский компаньон по криминальной и детективной литературе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 412. ISBN 978-0-19-507239-6. Получено 26 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  44. ^ ab Adams, John (1 апреля 1913 г.). «Г-н Р. Остин Фримен» (259). Лондон: 7. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  45. ^ ab "Christmas Numbers: Pearson's" . Westminster Gazette (суббота, 26 ноября 1910 г.): 17. 26 ноября 1910 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  46. ^ ab "Short Notices: The Singing Bone" . Northern Whig (суббота, 16 марта 1912 г.): 12. 16 марта 1912 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  47. ^ abc Bleiler, EF (1973). "Введение в издание Dover". Лучшие детективные рассказы о докторе Торндайке Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc. стр. viii. ISBN 0-486-20388-3.
  48. ^ Фримен, Ричард Остин (1947). «Искусство детективной истории» . Искусство таинственной истории . Нью-Йорк: Grosset & Dunlap. стр. 15. Получено 5 июля 2020 г. – через Архив Интернета .
  49. ^ "Super-Sleuth Exposed" . Daily Herald (четверг, 20 ноября 1930 г.): 6. 20 ноября 1930 г. Получено 5 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  50. ^ Дональдсон, Норман (1986). "Р(ичард) Остин Фримен: 1862-1943: Норман Дональдсон (из ""Постскриптум Фримена"" в The Mystery & Detection Annual, 1972, стр. 86-92)" . В Poupard, Denis; Lazzari, Marie; Ligotti, Thomas (ред.). Литературная критика двадцатого века . Том 21. Детройт: Gale Research Company. стр. 42. ISBN 0-8103-2403-2. Получено 4 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  51. Старретт, Винсент (10 октября 1943 г.). «Books Alive» (книги живы) . Chicago Tribune (воскресенье, 10 октября 1943 г.): 134. Получено 4 июля 2020 г. – через Newspapers.com .
  52. ^ "Опыт чеканки монет мальчиком из Барроу: Судебный процесс на выездной сессии суда" . Soulby's Ulverston Advertiser and General Intelligencer (четверг, 1 февраля 1912 г.): 16. 1 февраля 1912 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  53. ^ ab Binyon, TJ (1999). "Сыщик". В Herbert, Rosemary, Rosemary; Aird, Catherine; Reilly, John M. (ред.). The Oxford Companion to Crime and Mystery Writing . Oxford: Oxford University Press. стр. 419. ISBN 978-0-19-507239-6. Получено 26 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  54. ^ Биньон, Т. Дж. (1990). Убийство выйдет наружу: Детектив в художественной литературе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 15. ISBN 0-19-282730-8. Получено 4 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  55. ^ Пупар, Денис (1986). "Р(ичард) Остин Фримен: 1862-1943: Введение" . В Пупар, Денис; Лаццари, Мари; Лиготти, Томас (ред.). Литературная критика двадцатого века . Том 21. Детройт: Gale Research Company. стр. 42. ISBN 0-8103-2403-2. Получено 4 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  56. ^ Роча, Мона; Роча, Джеймс (2011). "15: Феминистский скандал в обобщениях Холмса". В Steiff, Josef (ред.). Sherlock Holmes and Philosophy: The Footprints of a Gigantic Mind . Том 61 Popular culture and philosophy. Чикаго и Ла-Саль, Иллинойс: Открытый суд. стр. 147. ISBN 978-0-8126-9731-5.
  57. ^ Биньон, Т. Дж. (1990). Убийство выйдет наружу: Детектив в художественной литературе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 18. ISBN 0-19-282730-8. Получено 7 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  58. ^ Уорд, Альфред К. (1924). Аспекты современного короткого рассказа: английский и американский . Лондон: University of London Press. С. 222–225 . Получено 5 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  59. ^ "О Library Hub Discover". Library Hub Discover . Получено 18 июня 2020 г. .
  60. ^ "Библиотеки на Discover: список библиотек-участников". Library Hub Discover . 15 июня 2020 г. Получено 18 июня 2020 г.
  61. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). "4: Любительские детективы: Р. Остин Фримен: Доктор Джон Торндайк" . Сделайте мое тайной: путеводитель для читателей по детективной литературе . Bloomsbury Academic. стр. 70–74. ISBN 9781563087844. Получено 4 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  62. ^ Barzun, Jacques ; Taylor, Wendell Hertig (1989). «Романы о раскрытии преступлений, преступлениях, тайнах и шпионаже: Фримен, Ричард Остин (1862-1943)». Каталог преступлений (пересмотренное и дополненное издание). Нью-Йорк: Harper & Row. С. 214–218. ISBN 9780060157968. Получено 4 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  63. ^ Barzun, Jacques ; Taylor, Wendell Hertig (1989). "Короткие рассказы, сборники, антологии, журналы, стилизации и пьесы: Эшдаун, Клиффорд (псевдоним, Р. Остина Фримена и доктора Джона Джеймса Питкэрна, 1860-1936)" . Каталог преступлений . Нью-Йорк: Harper & Row. стр. 575–576. ISBN 0-06-015796-8. Получено 4 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  64. ^ Barzun, Jacques ; Taylor, Wendell Hertig (1989). «Короткие рассказы, сборники, антологии, журналы, пастиши и пьесы: Freeman, R Austin» . Каталог преступлений . Нью-Йорк: Harper & Row. С. 618–619. ISBN 9780060157968. Получено 5 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  65. ^ МакАлир, Джон (1994). "R Austin Freeman (11 апреля 1862-28 сентября 1943)" . В Бенсток, Бернард; Стэйли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том 70: Британские писатели детектива, 1860–1919. Детройт: Gale Research. стр. 143–153. ISBN 9780810317482. Получено 2 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  66. ^ Хабин, Аллен Дж. (1984). "Эшдаун, Клиффорд" . Криминальная литература: 1749-1980: Библиография . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc. стр. 15. ISBN 9780824092191. Получено 5 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  67. ^ Хабин, Аллен Дж. (1984). "Фримен, Ричард Остин (1862-1943)" . Криминальная литература: 1749-1980: Библиография . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc. стр. 153. ISBN 9780824092191. Получено 5 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  68. Королевское географическое общество (Великобритания); Фримен, д-р Р. Остин (1893). «Путешествие в Бонтуку: внутри Западной Африки». Дополнительные документы. Том 3. Лондон: Дж. Мюррей. С. 119.
  69. ^ Фримен, Ричард Остин (1891). Путешествие в Бонтуку. Лондон: Королевское географическое общество. стр. 40 стр., 9 стр., 19 стр., 3 л., карта . Получено 27 июня 2020 г.
  70. ^ "Путешествия в Ашанти" . The Graphic (суббота, 20 августа 1898 г.): 22. 20 августа 1898 г. Получено 27 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  71. ^ abcd Томас, Сью (1987). "Указатель авторов". Журнал Cassell's Family Magazine – Индексы художественной литературы: Руководства по исследованию художественной литературы викторианской эпохи 12. Исследовательский отдел художественной литературы викторианской эпохи, кафедра английского языка, Университет Квинсленда. ISBN 9780867762334. Получено 3 июля 2020 г. . {{cite book}}: |website=проигнорировано ( помощь )
  72. ^ "Обзоры: публикации г-на Касселла" . Todmorden Advertiser и Hebden Bridge Newsletter (пятница, 6 июня 1902 г.): 7. 6 июня 1902 г. Получено 26 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  73. ^ "Журналы за ноябрь: Cassell's" . Leamington Spa Courier (пятница, 7 ноября 1902 г.): 2. 7 ноября 1902 г. Получено 26 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  74. ^ "Books Received To-day" . Westminster Gazette (вторник, 28 октября 1902 г.): 11. 28 октября 1902 г. Получено 26 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  75. ^ Salwak, Dale (1999). «Мошенник». В Herbert, Rosemary; Aird, Catherine ; Reilly, John M. (ред.). The Oxford Companion to Crime and Mystery Writing . Oxford: Oxford University Press. стр. 83. ISBN 978-0-19-507239-6. Получено 26 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  76. ^ "Новые романы" . Manchester Courier и Lancashire General Advertiser (пятница, 31 марта 1905 г.): 3. 31 марта 1905 г. – через The British Newspaper Archive .
  77. ^ "Fiction" . The Scotsman (четверг, 23 марта 1905 г.): 2. 23 марта 1905 г. – через The British Newspaper Archive .
  78. ^ МакАлир, Джон (1994). "R Austin Freeman (11 апреля 1862-28 сентября 1943)" . В Бенстоке, Бернарде; Стэйли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том 70: Британские писатели детектива, 1860–1919. Детройт: Gale Research. стр. 150. ISBN 9780810317482. Получено 27 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  79. ^ abcde Bleiler, EF (1973). "Введение в издание Dover". Лучшие детективные рассказы о докторе Торндайке Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc. стр. vii.
  80. ^ Хейкрафт, Говард (1941). Убийство ради удовольствия: жизнь и времена детективной истории . Лондон: Питер Дэвис. стр. 68. Получено 27 июня 2020 г. – через Архив Интернета .
  81. ^ "The Red Thumb Mark" . Messenger-Inquirer (среда, 26 апреля 1911 г.): 4. 26 апреля 1911 г. Получено 27 июня 2020 г. – через Newspapers.com .
  82. ^ "Thumb o'Graphs" . Morning Post (вторник, 29 ноября 1904 г.): 5. 29 ноября 1904 г. Получено 28 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  83. ^ ab Donaldson, Norman (1998). In Search of Dr. Thorndyke (2nd rev. ed.). Шелберн, Онтарио: The Battered Silicone Dispatch Box. ISBN 1-55246-082-7.
  84. ^ "Журналы: Pearson's Magazine" . Aberdeen Press and Journal (среда, 2 декабря 1908 г.): 3. 2 декабря 1908 г. Получено 26 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  85. Фримен, Ричард Остин (1 декабря 1908 г.). «Дела Джона Торндайка: 1: Голубой блесток». Журнал Пирсона . 26 (3258): 602–613. hdl :2027/iau.31858045768482.
  86. ^ "Books and Magazines: The Eye of Osiris" . Portadown News (суббота, 2 декабря 1911 г.): 6. 2 декабря 1911 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  87. ^ "New Fiction" . The Scotsman (четверг, 23 ноября 1911 г.): 3. 23 ноября 1911 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  88. ^ abcdef МакАлир, Джон (1994). "R Austin Freeman (11 апреля 1862-28 сентября 1943)" . В Бенсток, Бернард; Стэйли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том 70: Британские писатели детектива, 1860–1919. Детройт: Gale Research. стр. 152. ISBN 9780810317482. Получено 27 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  89. ^ abcd Дональдсон, Норман (1986). "Р(ичард) Остин Фримен: 1862-1943: Норман Дональдсон (из "В поисках доктора Торндайка" - 1971)" . В Poupard, Denis; Lazzari, Marie; Ligotti, Thomas (ред.). Литературная критика двадцатого века . Том 21. Детройт: Gale Research Company. стр. 56. ISBN 0-8103-2403-2. Получено 1 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  90. ^ "The Unwilling Adventurer" . Manchester Courier and Lancashire General Advertiser (пятница, 3 октября 1913 г.): 3. 3 октября 1913 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  91. ^ "Literature: Short Notices" . Northern Whig (суббота, 4 октября 1913 г.): 10. 4 октября 1913 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  92. ^ "Pearson's Magazine" . Buckingham Advertiser and Free Press (суббота, 5 апреля 1913 г.): 2. 5 апреля 1913 г. Получено 28 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  93. ^ "Literary Notices: Pearson's Magazine" . Belfast Telegraph (понедельник, 14 апреля 1913 г.): 6. 14 апреля 1913 г. Получено 28 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  94. ^ "A Crime Story" . Sheffield Independent (понедельник, 24 мая 1920 г.): 2. 24 мая 1920 г. Получено 28 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  95. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). "4: Любительские детективы: Р. Остин Фримен: Доктор Джон Торндайк" . Сделайте мое тайной: путеводитель для читателей по детективной литературе . Bloomsbury Academic. стр. 71. ISBN 9781563087844. Получено 27 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  96. ^ "A Silent Witness" . The Boston Globe (суббота, 5 июня 1915 г.): 4. 5 июня 2015 г. Получено 27 июня 2020 г. – через Newspapers.com .
  97. ^ «Подвиги Дэнби ​​Крокера: Red Magazine: октябрь» . Leeds Mercury (четверг, 5 октября 1911 г.): 9. 5 октября 1911 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  98. ^ Эдкок, А. Сент-Джон (8 января 1919 г.). «Критик у очага» . Эскиз (среда, 8 января 1919 г.): 22. Получено 1 июля 2020 г. – через Архив британских газет .
  99. ^ Абрамс, Натан (2008). Евреи и секс. Five Leaves Publications. стр. 106. ISBN 978-1-905512-34-8.
  100. ^ "Book Reviews". Shepparton Advertiser (среда, 21 июля 1937 г.): 7. 21 июля 1937 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  101. ^ Барзан, Жак ; Тейлор, Уэнделл Хертиг (1989). «Романы о расследовании, преступлении, тайне и шпионаже: Фримен, Ричард Остин (1862-1943): Хелен Вардон» . Каталог преступлений . Нью-Йорк: Harper & Row. стр. 216. ISBN 9780060157968. Получено 5 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  102. ^ "Новые журналы". The Australian (пятница, 23 февраля 1923 г.): 3. 23 февраля 1923 г. Получено 2 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  103. Фримен, Ричард Остин (7 апреля 1923 г.). «Кошачий глаз» . Westminster Gazette (суббота, 7 апреля 1923 г.): 9. Получено 3 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  104. ^ «Полчаса с книгами». The News (Аделаида) (суббота, 24 ноября 1923 г.): 5. 24 ноября 1923 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  105. ^ «The Mystery Makers: A Quintette of English and American Stories» . The Philadelphia Inquirer (суббота, 14 ноября 1925 г.): 15. 14 ноября 1925 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Newspapers.com .
  106. ^ Isaminger, James C. (26 мая 1926 г.). «Замок-головоломка и тайна дома Моут» . The Philadelphia Inquirer (суббота, 26 мая 1926 г.): 14. Получено 3 июля 2020 г. – через Newspapers.com .
  107. ^ «Наше литературное попурри: Тень волка» . Hull Daily Mail (пятница, 30 октября 1925 г.): 3. 30 октября 1925 г. Получено 3 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  108. ^ Грин, Дуглас Г. (2012). "Р. Остин Фримен 1862-1943)". Обнаружение с помощью газового света . Courier Corporation. стр. 152. ISBN 978-0-486-11412-5.
  109. Фримен, Ричард Остин (19 марта 1926 г.). «Тайна Д'Арбле» . Westminster Gazette (пятница, 19 марта 1926 г.): 9. Получено 3 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  110. ^ «Обзоры книг: Тайна Д'Арблея». The Albany Advertiser (четверг, 3 августа 1933 г.): 3. 3 августа 1933 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  111. ^ "Новые публикации: Тайна Д'Арблея". The Albany Dispatch (понедельник, 1 ноября 1926 г.): 1. 1 ноября 1926 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  112. ^ "The Editor's Table" . Market Harborough Advertiser и Midland Mail (пятница, 15 октября 1926 г.): 6. 15 октября 1926 г. Получено 3 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  113. ^ МакАлир, Джон (1994). "R Austin Freeman (11 апреля 1862-28 сентября 1943)" . В Бенстоке, Бернарде; Стэйли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том 70: Британские писатели детектива, 1860–1919. Детройт: Gale Research. стр. 144. ISBN 9780810317482. Получено 2 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  114. ^ "Books and Bookmen: A literature Corner: A Certain Dr. Thorndyke". Evening Star (Dunedin) (суббота, 11 февраля 1928 г.): 14. 11 февраля 1928 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  115. ^ «Books Worth Getting». The Southern Argus (четверг, 23 июня 1927 г.): 6. 23 июня 1927 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  116. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). "4: Любительские детективы: Р. Остин Фримен: Доктор Джон Торндайк" . Сделайте мое тайной: путеводитель для читателей по детективной литературе . Bloomsbury Academic. стр. 72. ISBN 9781563087844. Получено 27 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  117. ^ "Как вор в ночи" . Deseret News (суббота, 24 ноября 1928 г.): 33. 24 ноября 1928 г. Получено 2 июля 2020 г. – через Newspapers.com .
  118. ^ "Новые книги". Maryborough Chronicle, Wide Bay and Burnett Advertiser (суббота, 28 апреля 1928 г.): 14. 28 апреля 1928 г. Получено 29 июня 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  119. ^ «From the Presses: Flyy Phyllis». The Newcastle Sun. № 3262. Новый Южный Уэльс, Австралия. 21 мая 1928 г. стр. 6 – через Национальную библиотеку Австралии.
  120. ^ "Short Notices" . Northern Whig (суббота, 25 февраля 1928 г.): 11. 25 февраля 1928 г. Получено 29 июня 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  121. ^ «Обзоры: доктор Торндайк». Waikato Independent (четверг, 3 апреля 1930 г.): 3. 3 апреля 1930 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  122. ^ «Жизнь и письма: в основном о книгах». The West Australian (суббота, 11 июля 1931 г.): 4. 11 июля 1931 г. Получено 3 июля 2020 г. – через The National Library of Australia .
  123. ^ abc "Некролог: Создатель доктора Торндайка". Evening Star (Dunedin) (суббота, 2 октября 1943 г.): 4. 2 октября 1943 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  124. ^ "Dr Thorndyke Again" . Aberdeen Press and Journal (вторник, 8 ноября 1932 г.): 2. 8 ноября 1932 г. Получено 3 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  125. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). "4: Любительские детективы: Р. Остин Фримен: Доктор Джон Торндайк" . Сделайте мое тайной: путеводитель для читателей по детективной литературе . Bloomsbury Academic. стр. 73. ISBN 9781563087844. Получено 27 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  126. ^ "Детективная фантастика". Poverty Bay Herald (суббота, 9 декабря 1933 г.): 9. 9 декабря 1933 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  127. ^ МакАлир, Джон (1994). "R Austin Freeman (11 апреля 1862-28 сентября 1943)" . В Бенсток, Бернард ; Стэйли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том 70: Британские писатели детектива, 1860–1919. Детройт: Gale Research. стр. 151. ISBN 9780810317482. Получено 27 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  128. ^ «For the Defense: Dr. Thorndyke». The Northern Star (четверг, 22 ноября 1934 г.): 12. 22 ноября 1934 г. Получено 3 июля 2020 г. – через The National Library of Australia .
  129. ^ "Новые романы". The Australasian (суббота, 5 января 1935 г.): 5. 5 января 1935 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  130. ^ Джессап, Рональд (1 апреля 1937 г.). «Раскопки на могиле Джуллиберри, Чилхэм, Кент». The Antiquaries Journal . 17 (2): 122–137. doi :10.1017/S000358150003849X. S2CID  162499444. Получено 1 июля 2020 г.
  131. ^ "Новые романы: Тайна Пенроуза" . The Scotsman (понедельник, 18 мая 1936 г.): 15. 18 мая 1936 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  132. ^ "Тайна недели". The Daily Telegraph (Сидней) (суббота 30 октября 1937 г.): 8. 30 октября 1937 г. Получено 3 июля 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  133. ^ Блейлер, Э. Ф. (1973). «Введение в издание Дувра». «Обезьянка из каменной посуды» и «Тайна Пенроуза»: два романа о докторе Торндайке Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., стр. vii.
  134. ^ «Смешанные ощущения: вопрос времени» (суббота, 13 июля 1940 г.). 13 июля 1940 г.: 5 . Получено 29 июня 2020 г. – через Национальную библиотеку Новой Зеландии . {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  135. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). "4: Любительские детективы: Р. Остин Фримен: Доктор Джон Торндайк" . Сделайте мое тайной: путеводитель для читателей по детективной литературе . Bloomsbury Academic. стр. 74. ISBN 9781563087844. Получено 27 июня 2020 г. – через The Internet Archive .
  136. ^ "Cassell's Family Magazine" . Kilkenny Moderator (среда, 2 сентября 1903 г.): 4. 2 сентября 1903 г. Получено 3 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  137. ^ Bleiler, EF (1973). "Введение в издание Dover". Лучшие детективные рассказы о докторе Торндайке Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc. стр. ix. ISBN 0-486-20388-3.
  138. ^ "Обзоры: Pearson's Magazine" . Stamford Mercury (пятница, 2 декабря 1904 г.): 8. 2 декабря 1904 г. Получено 1 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  139. ^ Дональдсон, Норман (1986). "Р(ичард) Остин Фримен: 1862-1943: Норман Дональдсон (из "В поисках доктора Торндайка" - 1971)" . В Poupard, Denis; Lazzari, Marie; Ligotti, Thomas (ред.). Литературная критика двадцатого века . Том 21. Детройт: Gale Research Company. стр. 54. ISBN 0-8103-2403-2. Получено 1 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  140. ^ Freeman, Richard Austin; Pitcairn, John James (1998). «Из дневника хирурга». Freeman Omnibus . Том VIII: Тофт Цвекеру. Шелберн, Онтарио: Потрепанный силиконовый почтовый ящик. ISBN 1-55246-094-0.
  141. ^ ab "The R. Austin Freeman Omnibus Edition". Помятая силиконовая коробка для отправки . Получено 31 июля 2020 г.
  142. ^ "Другой глаз Осириса". Потрепанный кремниевый ящик для отправки . Получено 29 июня 2020 г.
  143. ^ Фримен, Ричард Остин; Броди, Ховард (1999). Другой глаз Осириса . Шелберн, Онтарио: Потрепанный кремниевый ящик для отправки. ISBN 1-55246-184-X.
  144. ^ "Thorndyke: Forensic Investigator" Архивировано 13 марта 2013 г. на Wayback Machine BBC Radio 4 Extra Programs bbc.co.uk
  145. ^ Мейо, Оливер (1980). Р. Остин Фримен: «Антрополог на свободе». Хоторнеден, Южная Австралия: Investigator Press. ISBN 9780858640382.
  146. ^ "The R. Austin Freeman Omnibus Edition: Volume 11". The Battered Silicon Dispatch Box . Получено 29 июня 2020 г.
  147. ^ Mayo, Oliver (1998). Freeman Omnibus . Том 11. Шелберн, Онтарио: Потрепанный кремниевый ящик для отправки. ISBN 1-55246-170-X.
  148. ^ "В поисках доктора Торндайка". Помятая кремниевая почтовая коробка . Получено 26 июня 2020 г.
  149. ^ В поисках доктора Торндайка . Том. Издание Р. Остина Фримена: Том 10 (2-е изд.). Шелберн, Онтарио: The Battered Silicon Dispatch Box. 1998. ISBN 1-55246-082-7.
  150. ^ ab Lachman, Marvin (2019). «Дело Торндайка (1976-1988) и журнал Джона Торндайка (1991-1998)». Наследники Энтони Буше: История фэндома Mystery . Справочники. С. 110–111. ISBN 978-1-4926-9932-3.

Внешние ссылки