stringtranslate.com

Роберт Эдвард Крозье Лонг

Роберт Эдвард Крозье Лонг (29 октября 1872, Кашел, графство Типперэри , Ирландия — 18 октября 1938, Берлин) — известный англо-ирландский журналист и писатель.

биография

Ранний период жизни

Он родился в Ардмэйл-Хаусе, недалеко от Лонгфилда и форта Эдвард, расположенного к северу от Кашела . Известный в молодости как Эдвард, он был вторым сыном Роберта Хэра Лонга из Ардмейла и Анны Джеральдин Маколифф. Когда ему было всего два года, его семья переехала из Ардмейла в Мэйфилд-Хаус, к востоку от Кашела. Еще один переезд последовал в конце 1877 года, когда семья покинула Типперэри и переехала в Дублин , в южный пригород Кингстауна (ныне Дун Лаогэр ). Поскольку его отец часто уезжал по делам или посещал скачки, юный Эдвард почти не знал его, и ему было всего семь лет, когда он умер в Монреале в феврале 1880 года.

19 октября 1881 года Эдварду Лонгу из церкви моряков в Кингстауне была вручена Почетная грамота Ирландской церкви . [1] Предположительно, он также посещал местную начальную школу. Однако в 1885 году, когда ему было около 13 лет, Эдвард подражал своему старшему брату Джону и сбежал из дома. Он добрался до набережной и сел на корабль в Ливерпуль , Англия, где нашел работу в доках, но вскоре отправился в Лондон . Примерно в это же время он также принял решение называться Робертом, а не Эдвардом.

Ранняя карьера

Поселившись в Лондоне в 1888 году, Лонг по счастливой случайности познакомился с Джеромом К. Джеромом (1859–1927), журналистом и автором знаменитой книги «Три человека в лодке» (1889), который сразу же нанял его в качестве офисного мальчика. Джером был тогда соредактором The Idler и единственным редактором To-Day , [2] двух самых популярных британских периодических изданий того времени. Вскоре Роберт начал писать рецензии на книги и другие короткие статьи, которые затем отправил Джерому. В течение нескольких лет Роберт продолжал развивать и шлифовать свои писательские навыки и соответственно поднимался по служебной лестнице, так что к 1897 году он оказался в редакции обоих изданий. Продолжая работать на Джерома, он стал достаточно уверенным в себе, чтобы начать действовать самостоятельно, и в 1894 году «занимался журналистикой в ​​качестве лондонского корреспондента американских газет». [3]

С 1897 по 1904 год он служил секретарем известного английского журналиста Уильяма Томаса Стеда (1849–1912), основавшего « Ревью оф Ревьюс» в 1890 году и затонувшего вместе с Титаником в 1912 году . сотрудника У. Т. Стеда по «Обзору обзоров» в 1898 году, в этом качестве он отправился в Россию, чтобы взять интервью у графа Льва Толстого (1828-1910)». [5] В результате Роберт Лонг хорошо познакомился с харизматичным русским писателем и философом (и автором книги «Война и мир» (1866)). «Толстой, имевший большую личную симпатию к Стеду, сожалел о «Ревью ревью» …» «В нем отсутствовало единственное интеллектуальное и моральное направление, которого Толстой хотел во всем». «Я получил это от моего друга, г-на Роберта Крозье Лонга, который хорошо знал Толстого». [6]

Роберт Лонг начал работать в Вестминстерской газете в начале своей карьеры, примерно в 1898 году, когда он впервые приехал в Россию, и оставался там до тех пор, пока газета не закрылась. В 1899 году он вернулся в Россию, чтобы сообщить о тамошнем голоде в качестве специального корреспондента Daily Chronicle . [3] К этому времени у Роберта Лонга начали проявляться значительные лингвистические таланты. Уже зная французский язык, он начал изучать русский язык. В 1904 и 1905 годах он вернулся в «Россию в качестве специального корреспондента New York American ». [3]

Россия

По словам Тани Лонг Дэниел, ее родители встретились в России примерно в 1905 году. Где и при каких обстоятельствах она не помнит. Однако они полюбили друг друга и поженились где-то в 1909 году в России. Так, Роберт Эдвард Крозье Лонг женился на Татьяне, дочери председателя Тамбовского окружного суда Арсена Муравьева, от его жены Веры Крейтер, выходца из русской семьи балтийского происхождения. имя. Арсен Муравьев был родственником графа Николая Муравьева-Амурского (1809–1881), адъютанта царя и генерал-губернатора Восточной Сибири. [7] Муравьевы, чье имя происходит от русского слова «муравей», представляют собой семью русского дворянства , возникшую в период, когда Россия была захвачена и оккупирована татарами . Татьяна и Роберт провели первые два года брака, проживая в России. Когда в 1911 году Вестминстерская газета направила Роберта Лонга в Берлин , он и его жена покинули Россию и поселились в столице Германии. Два года спустя, 29 апреля 1913 года, здесь родилась их дочь Татьяна (известная как Таня).

Балканские войны

Во время Балканской войны 1912 года , которая велась между Болгарией и Турцией , Роберт Лонг был там в качестве военного корреспондента и, как было целесообразно, купил себе форму болгарской армии в магазине подержанных вещей, нанял слугу, арендовал лошадь и ушел на войну. Он был настолько поглощен своими мыслями, формулируя свою следующую статью, что, прежде чем осознать это, уже забрел в середину поля битвы и в конечном итоге попал в плен к туркам. Когда с него сняли форму, то обнаружили, что она принадлежала погибшему болгарскому генералу. Но турки этого не знали и считали, что захватили настоящую награду, настоящего болгарского генерала, поэтому они бросили Лонга в тюрьму, где он пробыл целую неделю, прежде чем ему удалось убедить турецкие власти связаться с британским консулом в Стамбул . Тем временем его жена Татьяна до смерти беспокоилась дома, в Берлине.

Первая Мировая Война

Кипящий балканский котел вновь вспыхнул в конце июня 1914 года, когда в Сараево ( Босния) был убит австрийский эрцгерцог Франц Фердинанд . Это событие спровоцировало Первую мировую войну, в которой Германия и Австрия были готовы напасть на своих европейских соседей. «Мой отец выслал мою мать и меня из Берлина в июле 1914 года, поскольку война казалась неизбежной, и он остался там. Ему пришлось покинуть свою квартиру, сохранив все свое имущество, чтобы не быть арестованным как вражеский иностранец после окончания войны. заявил и укрылся в британском посольстве, которое назначило его (временным) вторым секретарем, предоставив ему дипломатический статус. Он оставался в Берлине до тех пор, пока специальный поезд не вывез всех иностранных дипломатов из Берлина примерно через десять дней после объявления войны. Мать, моя немецкая няня и я оставались с моим английским крестным отцом и семьей, пока к нам не присоединился отец». [8] Лонги, конечно, не вернулись до тех пор, пока война не закончилась в ноябре 1918 года.

Русская революция

Если он не бежал из одной горячей точки мира, то он мчался в другую, на этот раз в Россию в момент начала революции 1917 года . Направленный туда в качестве корреспондента американского агентства «Ассошиэйтед Пресс» , Лонг прибыл в Россию в начале 1917 года. Вскоре он подружился с князем Львовым , премьер-министром России во время очень недолгого либерального режима в начале 1917 года. Отрывок из книги Лонга « Русский язык» . «Аспекты революции» советует: «Если бы революция спокойно успокоилась под практичным и чрезвычайно демократическим правлением Львова, Россия была бы избавлена ​​от сегодняшних унижений и страданий. Ибо Львов был не только великим и испытанным демократом; он был также великим патриотом. Хотя будучи аристократом и богатым человеком, он был готов пойти на многое, чтобы удовлетворить социалистический дух рабочих, солдат и крестьян». [9]

Лонг тоже имел что сказать о злополучной российской царской семье: «Трижды во время моих многочисленных визитов в Россию я видел царя Николая II , последнего, наименее значительного и самого неудачливого из Романовых. В первый раз он был в разгар своей власти; во второй раз он только что неохотно отдал часть этой власти, а в третий раз он возвращался в свой дворец среди вооруженной охраны, пленник революции». [10]

К этому времени Лонг заработал международную репутацию выдающегося журналиста, поэтому неудивительно, что он в конечном итоге привлек внимание американского газетного магната Уильяма Рэндольфа Херста (1863–1951), который был так увлечен статьями Лонга о Russian Revolution, что он сделал ему очень привлекательное предложение о работе. Лонг вернулся в Штаты с женой и дочерью в конце 1917 года, но вскоре ушел, поскольку Херст хотел подвергать свои статьи цензуре.

Берлин

Вместе со своей семьей он вернулся в Берлин в конце 1918 года, проведя предыдущий год в Стокгольме , Швеция, где он мог быть в курсе последних политических событий в России. В течение нескольких лет его журналистская карьера продолжала процветать, и важные газеты пользовались его услугами в качестве специального корреспондента в России, Скандинавии и США. Он начал свое сотрудничество с The New York Times в 1923 году в качестве финансового корреспондента в Берлине и писал для них еженедельные колонки вплоть до своей смерти. Он также писал для The Saturday Evening Post и газет в Бирмингеме и Лидсе , Англия. Лонг возобновил работу в The Economist (лондонский) в 1926 году (ранее недолго работал там в начале 1920-х годов) и продолжал писать для лондонского еженедельника до своей смерти.

Помимо журналистских и лингвистических навыков, Лонг обладал не только глубоким пониманием экономики, но и пытливым логическим умом. Его дочь Таня рассказывает: «Отец был очарован теорией относительности Эйнштейна и очень хорошо ее понимал, став другом главного помощника Эйнштейна в Германии. Он был частым гостем профессора Фрейндлиха в Потсдамской обсерватории Эйнштейна (куда он водил меня). ) и написал много статей на эту тему». [11]

Роберт Лонг, давний житель Берлина, стал непосредственным свидетелем прихода к власти Гитлера и нацистской Германии . В 1937 году, когда Гитлер ввел ограничения на перевод денег и банковских счетов из Германии и, следовательно, применил почтовую цензуру как средство предотвращения таких переводов, Лонгу удалось перехитрить фюрера, отправив инструкции в свой английский банк, написав их на открытке! К сентябрю 1938 года Роберт осознал, насколько опасными стали Гитлер и нацисты: «Он поехал (в Англию) после Мюнхенского кризиса , когда многие думали, что война может разразиться в любую секунду, и встретил меня (Танию) в Англии. мать уехала в Брюгге в Бельгию, а он остался освещать драматические события в нескольких британских газетах (а также в своей собственной), чьи корреспонденты покинули Берлин. Он был переутомлен, у него развился бронхит , и он заболел, когда прибыл в Лондон, покинув Лондон. Немецкая столица, казалось, в последний момент. Он не увидел Черчилля , но увидел людей, близких к Черчиллю, (людей), которые обещали передать его послание: если Франция и Англия предпримут немедленные действия, чтобы показать Германии, что они означают войну, если она продолжит свой путь. , война будет предотвращена. Но это будет последний шанс. Еще через год будет слишком поздно, поскольку тогда Германия будет достаточно сильна, чтобы бросить вызов союзникам, фактически всему миру». [11]

Смерть

Когда всего неделю спустя Роберт вернулся в Берлин, он оказался последним британским гражданином, оставшимся в Берлине, не считая британских дипломатов. Хотя он всегда отличался хорошим здоровьем, его бронхит, усугубленный бурным политическим климатом, перерос в пневмонию , которая привела к его смерти 18 октября 1938 года. На следующий день The Times опубликовала его некролог, выдержки из которого гласили:

«Г-н Рек Лонг, корреспондент The Economist в Берлине и финансовый корреспондент New York Times, внезапно скончался вчера в Берлине, - телеграфирует наш берлинский корреспондент. В прошлом месяце он болел гриппом , когда вместе с другими английскими корреспондентами ему пришлось уехать . Берлин временно, и по его возвращению возникли осложнения. Роберт Эдвард Крозье Лонг был иностранным корреспондентом с большим опытом, хорошо разбирающимся в немецкой истории и литературе, а также с глубоким знанием предыстории событий последних пяти лет. особенно по экономической стороне, он писал с отличием. На момент своей смерти он пробыл в Берлине дольше, чем любой другой английский (или британский, или ирландский) корреспондент. Он написал несколько книг, в основном о немецкой, русской и скандинавской жизни. и политика. Он был одним из первых английских переводчиков Чехова ». [12]

Газета «Нью-Йорк Таймс» от 19 октября 1938 года посвятила ему длинную колонку. Ниже приведены выдержки из его некролога в New York Times :

РОБЕРТ Э.С. ЛОНГ, ЖУРНАЛИСТ, МЕРТВЫЙ
Финансовый корреспондент New York Times в Берлине
Написал несколько книг
РЕПОРТЕР НА БАЛКАНСКИХ ВОЙНАХ
Освещал восстание в России в 1906 году
Сотрудничал в лондонском журнале Economist

Беспроводная связь с The New York Times

Берлин, 18 октября 1938 г.

Роберт Эдвард Крозье Лонг, финансовый корреспондент The New York Times и сотрудник лондонского The Economist, умер здесь сегодня рано утром от пневмонии после нервного срыва. На самом деле его можно считать жертвой недавнего международного кризиса. Ему было 65 лет. За более чем сорокалетнюю карьеру журналиста г-н Лонг пережил ряд международных кризисов. Он был в России во время революции 1906-07 годов, в турецких армиях во время двух Балканских войн и в Германии в качестве корреспондента Вестминстерской газеты в начале мировой войны. Он покинул Берлин на посольском поезде в августе 1914 года, бросив большую часть своего имущества и вернувшись лишь после войны.

Этот последний кризис произошел, когда его единственная дочь была в океане, направляясь из Соединенных Штатов, чтобы присоединиться к нему. Получив совет покинуть Германию вместе с другими журналистами британской национальности, он отослал жену, но оставался самим собой до, казалось, последнего момента, когда он отправился в Бельгию незадолго до организации Мюнхенской конференции. Проведя несколько дней в Брюсселе и Лондоне, он вернулся неделю назад, чтобы возобновить здесь свою прежнюю жизнь. Но этот опыт потряс его, и когда он простудился, его силы сопротивления оказалось недостаточно, чтобы предотвратить пневмонию.

У г-на Лонга осталась вдова, дочь покойного Арсена Муравьева, председателя Тамбовского окружного суда в России при царском режиме, и дочь, г-жа Татьяна Грей, которая до недавнего времени занималась газетной работой в Нью-Джерси. . Она сейчас здесь. Блестящая и обаятельная личность с прирожденным ирландским остроумием, большим лингвистическим талантом и большим количеством путешествий сделали г-на Лонга привлекательным компаньоном в любой среде. В часы досуга он отлично любил активный отдых, занимался парусным спортом, плаванием, игрой в теннис и занимался другими видами спорта, когда представлялась возможность. Он был всеобщим любимцем в берлинских журналистских и банковских кругах. В последнем он был доверенным лицом многих выдающихся людей. Коллеги считали его воплощением всего здравого и честного в журналистике. Похороны пройдут в часовне Маттаеикирхоф в Шенберге в четверг.

Г-н Лонг, который до войны время от времени писал на финансовые темы из Берлина для The New York Evening Post , стал постоянным финансовым корреспондентом The New York Times в 1923 году. С тех пор он еженедельно рассылал телеграммы о немецком рынке и других странах. финансовое положение в этой стране, которое публиковалось по понедельникам, а также периодические сообщения в промежуточные дни.

Он родился в Кашеле, Типперэри, Ирландия, 29 октября 1872 года и был сыном покойного Роберта Хэра Лонга из Ардмэйл-хауса и Мэйфилда, Кашела. Он получил образование в Дублине и с 1894 по 1894 год занимался журналистикой в ​​качестве лондонского корреспондента американских газет. 1896. В течение следующих двух лет он работал в редакции журналов Today, Idler и The Review of Reviews.

После того, как его отправили в Россию, чтобы взять интервью у Толстого, в 1899 году он стал специальным корреспондентом The Daily Chronicle, освещая голод в Восточной России. Он также служил в этой стране специальным корреспондентом The New York American в 1904–1905 годах. Он приехал сюда на Портсмутскую мирную конференцию 1905 года и вернулся в Россию в следующем году» .

После отпевания в берлинской часовне Маттаейкирхе Роберт Эдвард Крозье Лонг был похоронен на соседнем кладбище. Когда в августе 1939 года грозные тучи войны зловеще сгустились над Европой, семья уехала во Францию, Англию и, наконец, в Соединенные Штаты.

Его вдова Татьяна Муравьева Лонг умерла 29 марта 1978 года, всего за неделю до своего девяносто четвертого дня рождения, и ее прах был развеян над розарием ее дочери в Оттаве . У нее остались дочь Таня, внук Роберт, сестра Вера и племянница Татьяна.

Личная жизнь

Хотя он и не посещал университет, Роберт Лонг хорошо учился. Помимо родного английского, он научился бегло говорить по-немецки и по-русски, а также очень хорошо, хотя и с некоторым акцентом, говорил по-французски. Кроме того, он довольно сносно говорил по-шведски и по-датски и читал по-фински. Он был активным человеком, любил кататься на коньках, плавать и заниматься парусным спортом, и у него была собственная лодка. Любитель лошадей, перед завтраком он часто гулял верхом в берлинском парке Тиргартен . Будучи несколько рассеянным, Роберт настолько погружался в свои мысли (планируя следующую статью), что совершенно не замечал, где он находится и куда направляется. Однажды он оказался верхом на лошади на Потсдамской площади , берлинском эквиваленте площади Пикадилли или Таймс-сквер ! В другой раз он вышел прогуляться. Его жена и дочь, которые ходили по магазинам, были очень удивлены, когда столкнулись с Робертом, который поклонился им и вежливо снял шляпу. Было совершенно очевидно, что он понятия не имел, кто они такие!

У Роберта было сухое, ироничное, почти саркастическое чувство юмора. Когда в детстве Таня играла, например, какую-нибудь новую пластинку фокстрота , он говорил: «Вот от этой мелодии умерла старая корова!» Роберт и Татьяна часто посещали концерты, театр и оперу, наслаждались зваными обедами с друзьями.

Работает

За сорок лет работы журналистом Лонг сумел найти время для чтения и перевода книг русских авторов, а также написать несколько книг и бесчисленное количество собственных статей:

Лонг был одним из первых, кто перевел Чехова на английский язык. Согласно примечанию автора в его переводе « Поцелуя и других рассказов» , опубликованном в 1908 году, он заявляет, что его переводы 1903 года « Черного монаха и других рассказов », опубликованные пять лет назад (были) единственным сборником рассказов Чехова, который имел до это время появилось на английском языке». [14] Троюродный брат Роберта, покойный ирландский эссеист Хьюберт Батлер (1900–1991) также говорил по-русски и перевел « Вишневый сад» Чехова на английский язык. [15]

Рекомендации

  1. ^ Лонг из семейных документов Лонгфилда, Библиотека Брюэра, Ричленд-центр, Висконсин.
  2. ^ Британская энциклопедия , том 13, Чикагский университет, 1948, стр. 3.
  3. ^ abcd Кто Был Кто , 1929-1940, том 3, стр. 824
  4. ^ Британская энциклопедия , том 21, Чикаго, 1948, стр. 349.
  5. «Таймс» , 19 октября 1938 г.
  6. ^ Жизнь У.Т. Стеда , том 1, Фредерик Уайт, Лондон, 1925, стр. 313.
  7. ^ Dictionnaire de la Noblesse Russe , Патрик де Гмелин, Editions Contrepoint, Париж, 1978, стр. 413
  8. ^ Лонг из Longfield Correspondence (LLC), письмо от Тани Лонг Дэниел, август 1997 г., дочери Роберта Э.К. Лонга
  9. ^ Аспекты русской революции , Роберт Крозье Лонг, 1919, EP Dutton & Co., Нью-Йорк, стр. 71-2.
  10. ^ Аспекты русской революции , Роберт Крозье Лонг, 1919, EP Dutton & Co., Нью-Йорк, стр. 1, «Последний Романов»
  11. ↑ ab LLC, письмо Тани Лонг Дэниел, август 1997 г.
  12. «Таймс» , 19 октября 1938 г.
  13. The New York Times , 19 октября 1938 г.
  14. ^ Черный монах и другие истории , Антон Чехов, перевод REC Long, Дакворт, Лондон, 1908 г.
  15. Вишнёвый сад , Антон Чехов, перевод Хьюберта Батлера, HW Deane, Лондон, 1934.

Источники

Внешние ссылки