stringtranslate.com

RTÉ Raidió na Gaeltachta

RTÉ Raidió na Gaeltachta ( ирландское произношение: [ˈɾadʲiːoː n̪ˠə ˈɡeːl̪ˠt̪ˠəxt̪ˠə] ; «Радио Gaeltacht » ), сокращенно RnaG , — радиостанция на ирландском языке, принадлежащая и управляемая Raidió Teilifís Éireann (RT). Э). Станция доступна на FM в Ирландии, а также через спутник и в Интернете. В 2022 году Raidio na Gaeltachta отметила свое 50-летие вещания. [1] Главный штаб станции находится в Касле , графство Голуэй , а основные студии также в Гаоте Добхайре , графство Донегол , и Баллидэвиде , графство Керри .

История

Фон

После образования Ирландского свободного государства и завершения Гражданской войны в Ирландии новое государство создало единый радиоканал под названием 2RN в 1926 году, запущенный Дугласом Хайдом . Он управлялся Ирландским почтовым отделением и не был частным предприятием. Радиопрограмма, работавшая из Дублина , в основном обслуживала англоговорящее население и в лучшем случае достигала графства Типперэри ; ситуация не изменилась, пока в 1930-х годах в Атлоне не были приняты более мощные передатчики . [2] Те, кто участвовал в создании 2RN, и Дж. Дж. Уолш ( министр почт и телеграфов с 1923 по 1927 год) обсуждали возможность создания радиослужбы на ирландском языке для сообщества гэлтахтов и, в более широком смысле, симпатизировали ирландской культуре, которая включала возрождение языка, но проект был сорван из-за экономических причин и не принес ничего. [3]

Если мы не возродим и не разовьем ирландский язык, мы неизбежно будем ассимилированы одним из этих двух сообществ ( Великобританией или Соединенными Штатами ) или объединенной силой, которой они в конечном итоге должны будут сформироваться, и в этом случае наше имя, традиции и история исчезнут из человеческого сознания, а наша национальная индивидуальность будет утрачена.

—  П. С. О'Хегарти , секретарь Департамента почт и телеграфов , 1924. [4]
Имон де Валера , премьер-министр , а затем президент Ирландии , поддержал идею создания радиостанции Gaeltacht .

Поскольку ирландский язык ценился как часть ирландской национальной идентичности и маркер независимости молодого государства, было несколько передач на этом языке, таких как Nuacht и Tréimhseachán Teann (шоу с английскими эквивалентами), последнее было написано Séamus Ó Néill и Ciarán Ó Nualláin (брат Brian Ó Nualláin ). Они были представлены наряду с фокусом на гэльских играх , ирландской традиционной музыке и католических религиозных программах в рамках общего фокуса на содержании построения нации . В 1940-х годах были шоу, которые стремились активно обучать языку, такие как Is Your Irish Rusty? и Listen and Learn . [5] Программы на ирландском языке страдали от нехватки материалов и зрителей. В 1943 году Taoiseach Эамон де Валера , чья жена Шинеад Ни Фланнагайн была активным активистом Конрада на Гайлге , снова выдвинул идею создания станции Gaeltacht , но прорыва не произошло. [3] К этому времени 2RN превратилась в Radio Éireann и по-прежнему имела только один канал с ограниченными часами вещания, часто конкурируя за слушателей с BBC Radio и Radio Luxembourg .

В 1950-х годах в Ирландии началась общая либерализация и коммерциализация , по сути американизация , поскольку был сделан толчок к переходу Ирландии от аграрно-сельского общества с протекционистской культурной политикой к рыночной экономике , где спрос и предложение были основной основой общественных коммуникаций. Это поставило Ирландию в культурном отношении в один ряд с западными державами и в конечном итоге проложило путь для ее вступления в Европейское экономическое сообщество . В 1960 году была создана RTÉ , и прямой контроль над коммуникациями перешел от правительственной министерской должности к неправительственной должности генерального директора RTÉ , которую впервые занял американец Эдвард Рот. Предыдущая культурная политика, включая вещание на ирландском языке, сократилась в процентном отношении, поскольку рейтинги и прибыль стали ключевыми. В конце концов, в конце 1960-х годов возникло движение за гражданские права в Гэлтахте , в частности в Конамаре, стремящееся к развитию и услугам для ирландоговорящих, включая радиослужбу. В 1970 году из организации Gluaiseacht Chearta Siabhialta na Gaeltachta вышла пиратская радиостанция Saor Raidió Chonamara. [6] Это сделало последующий дискурс ирландского языка и проблем Gaeltacht императивом гражданских прав и прав меньшинств .

Фундамент

Штаб-квартира Raidió na Gaeltachta в Касле , графство Голуэй . Он расположен в Conamara Gaeltacht.

Джерри Коллинз , министр почт и телеграфов, объявил в Dáil в феврале 1971 года, что будет создана новая радиостанция для Gaeltacht . Raidió na Gaeltachta начала вещание в 15:00 2 апреля 1972 года в рамках программы пасхального воскресенья . Во время самой первой трансляции главная станция в Касле , графство Голуэй, еще не была достроена, а студии в графствах Керри и Донегол все еще строились, поэтому трансляция велась из Голуэя . Первый Ceannaire (контролер) Падраик О Рагхалле открыл шоу, за которым последовала запись президента Имона де Валеры. Также была проиграна запись ирландскоязычной мессы Шона О Риады Ceol an Aifrinn (которая включает гимн Ag Críost an Síol ) из Seipéal Mhic Dara в Карраро .

На момент основания станция работала со штатом из семи человек, в том числе шести бывших учителей и бизнесмена: О Рагхаллай, Бреандан Фейритеар, Тимлин О Сирна, Майртин О Фатарта, Шон О Туайрисг, Майдк П. О Конаола, Мишель О Се и Феардорча О. Колла. [7] Первоначально Raidió na Gaeltachta вещала всего два часа в день [8] и была доступна только в трех крупнейших округах Gaeltacht или вблизи них . Местная студия в Деррибеге в Гвидоре , графство Донегол, под руководством Ольстермена, О Сирна и О Коллы, помогала местной ирландской музыкальной сцене. В 1970-х годах Raidió na Gaeltachta дала раннее освещение Clannad и Mairéad Ní Mhaonaigh (позже певица Altan ). Эти группы приобрели популярность не только в Ирландии, но и на международной сцене, продав миллионы записей, особенно в 1980-х годах. [ 7] Станция была предназначена для предоставления слушателям общих новостей, как национальных, так и международных (что в контексте того времени означало, что репортерам из Донегола с гэльскими именами приходилось пересекать контрольно-пропускные пункты британской армии в Северной Ирландии ), а также спортивных репортажей на гэльском языке и более локальные дела, имеющие значение для сообщества в Гэлтахте . [7]

21 век

После ввода в действие четвертой национальной сети радиопередатчиков RTÉ (используемой для RTÉ lyric fm ) с 1 октября 2001 года вещание станции было расширено до 24 часов. Данные о слушателях трудно получить, поскольку станция не делает платежей за включение в опрос слушателей JNLR. Утверждается, что — поскольку она не размещает рекламу (единственная ирландская радиостанция, которая этого не делает) — оплата за включение в опрос, организованный в основном в интересах ирландской рекламной индустрии, была бы пустой тратой скудных средств. Обычно считается, что слушатели высоки среди бегло говорящих по-ирландски, но ее привлекательность среди тех, кто изучает язык, не так высока, как у TG4 , поскольку (несмотря на доступность на национальном уровне) она широко воспринимается как ориентированная (как следует из ее названия) на жителей Гэлтахта .

В течение многих лет Raidió na Gaeltachta была единственной радиовещательной компанией на ирландском языке в стране; с 1990-х годов к нему присоединились телевизионная служба Telefís na Gaeilge (теперь известная как TG4 ) и региональные общественные радиостанции: Raidió na Life в Дублине, Raidió Fáilte в Белфасте и Raidió Rí-Rá .

Англоязычная музыка

В марте 2005 года RTÉ объявил, что RnaG позволит проигрывать песни с английскими текстами с 21:00 до 01:00, как часть нового популярного музыкального направления. В апреле 2005 года было объявлено, что название этого направления будет Anocht FM ( ' Tonight FM ' ). По будням в этом направлении будет транслироваться новая программа Géill Slí ( ' Give Way ' ), а также существующий долгоиграющий слот An Taobh Tuathail . Новый сервис был запущен 2 мая 2005 года. Первым треком с англоязычным текстом стала песня " Blister in the Sun " группы Violent Femmes , выбранная путем общественного голосования. [9]

Паритет оплаты труда

12 июля 2024 года сотрудники RTÉ Raidio na Gaeltachta добились права на паритетную оплату труда с журналистами, работающими на английском языке в Ирландии.

Развитие событий стало результатом длительной кампании NUJ, SIPTU и Группы профсоюзов RTÉ и соответствует рекомендациям, изложенным в отчете Экспертного консультативного комитета по гонорарам подрядчиков, кадрам и другим вопросам, отчете Объединенного комитета по СМИ парламента и отчете Комиссии по будущему СМИ. [10]

После нескольких лет кампании за паритет оплаты труда с эквивалентными должностями, работающими на английском языке, три категории по ирландскому языку в Raidio na Gaeltacha будут приведены в соответствие с их аналогами в категориях по английскому языку. [10] [11] [12] Эти три категории по ирландскому языку: Clár Reachtaire , Reachtaire Rúnaíochta Grade 1 и Reachtaire Rúnaíochta Grade 2, а в пресс-релизе Национального союза журналистов по этому вопросу отмечается, что категории по должности объединяют ряд журналистских и производственных навыков и что они отличаются от своих эквивалентов, работающих на английском языке, только названием.

Места

RnaG базируется в Касле , графство Голуэй. У него также есть студии в Гаоте Добхайре ( Гвидор ), графство Донегол; Бэйле-на-Галл в Ард-на-Кейтни , графство Керри; Каслбар , графство Мейо; с небольшой студией в Ринге, графство Уотерфорд , и радиоцентром RTÉ в Дублине . Станция находится в ведении RTÉ, но имеет отдельный консультативный совет Comhairle Raidió na Gaeltachta, который назначается Управлением RTÉ. RTÉ также назначает Ceannaire или контролера RnaG, который несет повседневную ответственность за эту услугу.

Известные докладчики

Аудитория

Согласно исследованию JNLR 2011 года, RnaG тогда имел еженедельную аудиторию в 100 000 слушателей, что соответствует 3% доли рынка. Это похоже на валлийскоязычное BBC Radio Cymru с 116 000 слушателей и 2,4% долей. [13] [14]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Raidió na Gaeltachta: рост 50 лет" . irishtimes.com . Ирландские Таймс. Архивировано из оригинала 12 июля 2024 года . Проверено 12 июля 2024 г.
  2. ^ Iarfhlaith Watson (1997). «История ирландского вещания: национальная идеология, коммерческий интерес и права меньшинств». Келли, М.Дж. и О'Коннор, Б. (ред.). Аудитория СМИ в Ирландии . UCD Press . Получено 31 декабря 2017 г.
  3. ^ аб Феах (6 марта 1972 г.). «Наконец-то местное радио для Gaeltacht 1972». Архив RTÉ . Проверено 31 декабря 2017 г.
  4. ^ Рангианеху Матамуа (2006). «Те Рео Пахо: возрождение радио и языка маори» (PDF) . Университет Мэсси . Проверено 31 декабря 2017 г.
  5. ^ Iarfhlaith Watson (2002). "Ирландское вещание: история, идеология и идентичность" (PDF) . Sage Publications . Получено 31 декабря 2017 г. .
  6. ^ Тадхг О hIfearnáin (2000). «Вещательные СМИ на ирландском языке: взаимодействие государственной языковой политики, вещателей и их аудитории». Университет Лимерика . Проверено 31 декабря 2017 г.
  7. ^ abc Лорна Сиггинс (2 апреля 2012 г.). «Raidió réalteanna: Raidió na Gaeltachta исполняется 40 лет». Ирландские Таймс . Проверено 31 декабря 2017 г.
  8. ^ "RTÉ Raidió na Gaeltachta отмечает 40-летие в эфире" . Гаэлпорт. 3 апреля 2012 года . Проверено 31 декабря 2017 г.
  9. ^ "Industry News". 3 мая 2010 г. Архивировано из оригинала 3 мая 2010 г. Получено 21 марта 2024 г.
  10. ^ ab "NUJ приветствует крупный прорыв, поскольку ирландские журналисты добиваются паритета оплаты труда". nuj.org.uk . Национальный союз журналистов (NUJ). Архивировано из оригинала 12 июля 2024 г. . Получено 12 июля 2024 г. .
  11. ^ «Работники Raidió na Gaeltachta теперь будут получать такую ​​же оплату, как и журналисты RTÉ, работающие в англоязычных службах». irishnews.com . The Irish News. Архивировано из оригинала 12 июля 2024 года . Получено 12 июля 2024 года .
  12. ^ "Сотрудники ирландской станции RTE получали "до 25% меньше", чем их англоговорящие коллеги". extra.ie . Extra.ie. Архивировано из оригинала 12 июля 2024 г. Получено 12 июля 2024 г.
  13. ^ "Языковая схема для RTÉ 2015-2018" (PDF) . RTÉ .
  14. Томас, Хью (6 августа 2015 г.). «BBC Cymru Wales теряет слушателей». BBC News .

Библиография

Внешние ссылки

53°17′24″с.ш. 9°33′21″з.д. / 53,2900°с.ш. 9,5559°з.д. / 53,2900; -9,5559