stringtranslate.com

Рамдхану

Ramdhanu ( перевод:  Радуга ) - бенгальский семейный драматический фильм 2014 года, снятый Нандитой Рой и Шибопросадом Мукерджи . Он был адаптирован из рассказа Сучитры Бхаттачарьи , Ramdhanu Rawng. Фильм был спродюсирован Windows и Jalan International Films и был представлен Атану Райчаудхури, Анирбаном Митрой. Он вышел 6 июня 2014 года и имел хорошие кассовые сборы. Фильм был снят Сиршей Рэй и смонтирован Молой Лахой. [1] [2] Фильм был переделан на малаялам под названием Salt Mango Tree . [3]

Фон

Индийский парламент принял «Закон о праве на образование» или Закон RTE — 4 августа 2009 года. Одним из вопросов, затронутых в нем, были школьные собеседования. Было принято постановление о том, что при приеме не должно быть никаких собеседований с родителями или детьми, чтобы обеспечить гладкое зачисление для всех. Но было ли это постановление применимо к частным школам? Когда закон появился, частные школы протестовали, утверждая, что он нарушает их право на независимую работу без вмешательства правительства. Закон был пересмотрен и стал неприменим к нефинансируемым, частным и пансионным школам. Таким образом, процесс собеседования продолжился в частных школах, на этот раз замаскированный под термин «сессии взаимодействия».

Краткое содержание сюжета

Митали (которую играет Гарги Ройчоудхури ) — обеспокоенная мать. Ее 5-летний сын Гоголь (которого играет Акашнил Митра) снова не смог пройти вступительный экзамен в престижную школу, и его заявление было отклонено. Это уже четвертый раз, и Митали впадает в отчаяние. Она полна решимости добиться того, чтобы ее единственный сын поступил в престижную школу. Лалту Дутта (которого играет Шибопросад Мукерджи ), ее муж, владеет аптекой, и все его усилия сосредоточены на успешном ведении бизнеса. Он полностью привязан к своей семье и старается сделать все возможное, чтобы осуществить стремления своей жены.

Когда одна школа за другой начинают отвергать Гоголя, подавленная Митали следует совету своей подруги и нанимает учителя для обучения Гоголя. Вскоре Митали разочаровывается в небрежном отношении молодого учителя и решает сама преподавать Гоголя. Отчаяние Митали беспокоит Лалту, и он решает приложить дополнительные усилия, чтобы сделать свою жену счастливой. Он даже обращается к зазывале и готов заплатить ему приличную сумму, если он сможет обеспечить поступление его сына. Зазывала утверждает, что может устроить своего сына в любую школу за 10 лакхов рупий. Сумма непомерная. Он не знает, как раздобыть такую ​​сумму. Стоит ли ему закрыть свои срочные вклады? Но это его единственные сбережения! С другой стороны, он не может вынести разочарования на лице своей жены каждый раз, когда их сына отвергают.

Семья решает отправиться в Болпур, в округе Бирбхум, Западная Бенгалия, где проживают родители Митали. Это особый случай, поскольку ее брат возвращается домой из-за границы после долгого отсутствия вместе со своей женой-иностранкой. Праздник оказывается интересным, поскольку Дженнифер, жена брата, проявляет свою заинтересованность в адаптации традиционных бенгальских обычаев, изучении языка и настаивает на том, чтобы говорить на бенгали. Она называет настойчивость Митали в том, чтобы ее сын поступил в англоязычную школу и изучал английский язык, «лингвистическим империализмом».

Пока Гоголь проводит чудесные каникулы с бабушкой, дедушкой и новой тетей, Митали с нетерпением ждет звонка на собеседование для своего сына. Когда он наконец приходит, они спешат домой. Все трое идут на собеседование, но на этот раз Митали чувствует, что это Лалту испортил шансы ее сына, дав нелепые ответы на вопросы школьной комиссии по собеседованию. Митали в ярости. Но она не из тех, кто так легко теряет надежду. Она готовится к финальному тендеру. По совету другого родителя Митали решает записаться вместе со своим мужем в школу, которая обучает родителей правильному поведению на собеседованиях. Сначала Лалту очень неохотно, но в конце концов поддается уговорам жены.

Далее следует трогательное, но веселое путешествие, в котором Лалту пытается выучить язык, этикет и обрести уверенность в себе, чтобы противостоять самым сложным ситуациям. Преподавательница школы коучинга — замечательная женщина, которая помогает им вести себя хорошо на собеседованиях и готовит их к встрече с трудностями и осознанию ценности самой жизни! Дойдет ли Гоголь наконец до собеседования? Сможет ли Митали осуществить свои мечты или она извлечет из всего этого более важный урок и поймет важность благополучия своего ребенка? Будет ли любовь Гоголя к пению птиц, полету воздушных змеев, шелесту листьев, широкому пространству голубого неба раздавлена ​​амбициями его родителя? Митали наконец заглянет глубоко в глаза своему сыну и поймет, что делает его по-настоящему счастливым? Последует ли она наконец своему сердцу? Множество таких моментов запечатлено в истории, которая стремительно движется к драматической кульминации.

Бросать

Экипаж

Направление

Нандита Рой — индийский кинорежиссер, сценарист и продюсер. Она работает в киноиндустрии последние 30 лет. Она работала во многих телесериалах и фильмах, удостоенных Национальной премии. Шибопросад Мукерджи — индийский кинорежиссер, актер и продюсер. Он начал свою актерскую карьеру, присоединившись к проекту «Театр в образовании» и был постоянным театральным артистом в Нандикаре. Он учился своему искусству у таких известных драматических актеров, как Рудрапрасад Сенгупта и Ибрагим Алкази. Дуэт режиссеров начал снимать фильмы с 2011 года, с их первого фильма «Icche» (2011). С тех пор они совместно сняли такие фильмы, как Accident (2012), Muktodhara (2012), Alik Sukh (2013), Ramdhanu (2014), Belaseshe (2015), Praktan (2016), Posto (2017), Haami (2018), Konttho (2019), Gotro (2019), которые были признаны критиками и имели коммерческий успех. Их фильмы были оценены за их социально значимое содержание и развлекательную повествовательную структуру.

Кастинг

Актерская карьера Шибопросада Мукерджи началась в 1997 году с фильма режиссера Кумара Шахани «Char Adhyay» (Четыре главы). Его следующие два фильма были с режиссером Ритупарно Гхошем , Dahan (Перекрестный огонь) в 1998 году и Bariwali (Хозяйка дома) в 2000 году. Его следующим фильмом был Jamai no.1 в 1998 году с Нитишем Роем , за которым последовал Ekti Nadir Naam (Название реки) Анупа Сингха Баталы в 2002 году. Затем он стал актером-режиссером в фильмах Accident в 2012 году и Muktodhara в 2012 году, снятых им самим и Нандитой Рой . [4] [5] Рачна Банерджи — популярная актриса в ория и бенгальской киноиндустрии. Она снялась во многих фильмах на языках ория, бенгали, хинди, телугу, тамильском и каннада. Ее актерская карьера началась в 1994 году. Она играла вместе с такими легендарными актерами, как Амитабх Баччан в фильме на хинди Sooryavansham и Митхун Чакраборти в фильмах на ория и бенгальском языках. Гарги Ройчоудхури , популярная актриса бенгальского экрана, начала свою карьеру в качестве театральной артистки в 1995 году в Bohurupee Theatre Group. Ее первая телевизионная работа была в 1996 году с фильмом Rituporno Ghosh 's Bahanno Episodes . В то время она также была диктором новостей и радиоактрисой. Она была послом бренда для многих национальных и международных компаний.

Театральная касса

После достойного открытия в 70% 6 июня, «Рамдхану» стабильно привлекал аудиторию, в конечном итоге установив 100% заполняемость во всех кинотеатрах. В то время как сборы в будние дни редко опускались ниже 70%, в выходные дни заполняемость резко возросла до почти 100%. В кинотеатре Priya на юге Калькутты, где был один показ, сборы превысили 4,6 лакха рупий в первую же неделю. Сделанный с бюджетом в 75 лакхов рупий, фильм открылся с ажиотажным откликом в городе, собрав более 70 лакхов рупий к третьим выходным и, в свою очередь, стал самым прибыльным фильмом года на данный момент. В конечном итоге он шел в течение 7 недель в прямых центрах города, после чего продолжался еще 2 недели в смещенных центрах. [6] [7]

Ответ

Фильм получил хорошие отзывы от зрителей. Игра актеров была высоко оценена. [8] Фильм также имел хорошие кассовые сборы, особенно когда он был выпущен вместе с другим звездным бенгальским фильмом , Game . Цитируя обзор Times of India, «Ramdhanu — семейная драма с оттенком невинности и простоты, которая заставит вас захотеть посмотреть ее снова». [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16 ] [17] [ 18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [ 25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32]

Переделать

Раджеш Наир, режиссер малаяламского триллера « Побег из Уганды» , сделал ремейк этого фильма на малаялам под названием Salt Mango Tree . Он вышел 6 ноября 2015 года. Шибопросад также пошутил, что они также планируют сделать ремейк фильма на хинди. [33]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Newstream films raise the bar". The Times of India . Архивировано из оригинала 25 августа 2014 года . Получено 26 июля 2014 года .
  2. ^ "Packed shows for everyoneman's Ramdhanu". The Times of India . Архивировано из оригинала 25 августа 2014 года . Получено 16 июня 2014 года .
  3. ^ «Ремейки бенгальских фильмов возвращаются на национальные экраны - Times of India».
  4. ^ "Выходки режиссера Рамдхану вызывают у зрителей расколы". The Times of India . Получено 11 июня 2014 г.
  5. ^ "Шибопросад спал как убитый, чтобы набрать вес к Рамдхану". The Times of India . Получено 18 июня 2014 г.
  6. ^ "Рамдхану берет на себя блокбастеры". The Times of India . Получено 16 июня 2014 г.
  7. ^ "Рамдхану побил рекорды самого большого блокбастера". Press Trust of India . Получено 22 июня 2014 г.
  8. ^ "Обзор фильма Рамдхану". The Times of India . Получено 9 июня 2014 г.
  9. ^ "Звездная игра получает вялый отклик, Рамдхану становится хитом". The Times of India . Получено 11 июня 2014 г.
  10. ^ "Рамдхану исследует потерянное детство". The Times of India . Получено 29 мая 2014 г.
  11. ^ "Малыши освещают премьеру Рамдхану". The Times of India . Получено 9 июня 2014 г.
  12. ^ «Гарги, Рахна празднуют успех Рамдхану» . Таймс оф Индия . Проверено 10 июля 2014 г.
  13. ^ "Рамдхану-режиссеры о создании фильмов для семьи". The Telegraph . Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 года . Получено 30 мая 2014 года .
  14. ^ "Вдохновляющее возрождение старых ценностей". The Statesman . Получено 14 июня 2014 г.
  15. ^ "Семь причин, по которым мы полюбили Рамдхану Нандиты-Шибопросад". The Telegraph . Архивировано из оригинала 19 августа 2014 года . Получено 21 июня 2014 года .
  16. ^ "Руководство по поступлению для родителей". The Times of India . Архивировано из оригинала 16 августа 2014 года . Получено 6 июня 2014 года .
  17. ^ "Мириады оттенков жизни". The Times of India . Архивировано из оригинала 16 августа 2014 года . Получено 9 июня 2014 года .
  18. ^ "Уверенная речь на неправильном английском свойственна Северной Калькутте-Шибопросаду Мукерджи". The Times of India . Получено 16 июня 2014 г.
  19. ^ "Детский кинофестиваль начнется с Рамдхану". The Times of India . Получено 3 июля 2014 г.
  20. ^ "Рамдхану те кочи качадер ние Рачана Банерджи" . Эбела . Проверено 28 мая 2014 г.
  21. ^ "Дхонур дхор". Эбела . Проверено 6 июня 2014 г.
  22. ^ «Интервью с Шибопросадом Мукерджи, Нандитой Рой и Атану Райчоудхури». Эбела . Проверено 6 июня 2014 г.
  23. ^ "Обзор фильма Эбела о Рамдхану" . Эбела . Проверено 9 июня 2014 г.
  24. ^ "Интервью с Гарги Ройчаудхури". Эбела . Получено 9 июля 2014 г.
  25. ^ "Admission Season". Ei Samay . Получено 19 апреля 2014 г.
  26. ^ "Ичхер Рамдхану-Интервью с режиссерами" . Эй Самай . Проверено 1 мая 2014 г.
  27. ^ «Ичхер Рамдхану-Интервью с режиссерами...» Эй Самай . Проверено 1 мая 2014 г.
  28. ^ "Директор Шибопросад Мукерджи говорит о Рамдхану". Эй Самай . Проверено 6 июня 2014 г.
  29. ^ "Директор Шибопросад Мукерджи говорит о Рамдхану". Эй Самай . Проверено 6 июня 2014 г.
  30. ^ "Обзор Эй Самай Рамдхану" . Эй Самай .
  31. ^ "Джибонер Шатронг". Айкаал . Проверено 14 июня 2014 г.
  32. ^ "Мулик чхоби хишебе ноджор Карло Рамдхану" . Айкаал . Проверено 12 июля 2014 г.
  33. ^ "Рамдхану будет переделан на малаялам?". The Times of India . Получено 5 ноября 2014 г.

Внешние ссылки