stringtranslate.com

Робин Гуд и доблестный рыцарь

Robin Hood and the Valiant Knight — баллада XVIII века о смерти Робина Гуда . Песня, написанная на современном английском языке, была включена в популярные «гирлянды» (сборники) историй и песен о Робине Гуде, опубликованные в XVIII и начале XIX веков, как правило, в конце, как подходящее завершение гирлянды. Позднее она была опубликована Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом как баллада Чайлда № 153 в его влиятельном сборнике популярных баллад. [1] [2]

На балладу повлияла история « Смерть Робина Гуда» , которая, как правило, была более старой и популярной из версий. Тем не менее, «Робин Гуд и доблестный рыцарь» использовалась либо сама по себе в конце 18 века, либо как предпоследняя история, предваряющая « Смерть Робина Гуда» в начале 19 века. [2]

Синопсис

«Они хотят, чтобы я сдался, — молвил Робин Гуд,
— и отдался на их милость.
Но передайте им от меня, что этого никогда не произойдет,
пока у меня есть полные семьдесят человек».

Робин Гуд и доблестный рыцарь, строфа 13 [2]

Король и дворяне встречаются, чтобы решить, что делать с Робин Гудом . Они отправляют сэра Уильяма с сотней лучников в лес. Сэр Уильям вручает Робину письмо от короля, в котором тот приказывает Робину сдаться. Когда Робин отказывается, сэр Уильям пытается схватить его на месте. И сэр Уильям, и Робин вызывают своих людей. Сэр Уильям погибает в первой волне стрел, но битва продолжается «с утра почти до полудня». После битвы Робин заболевает. Монах, вызванный, чтобы спустить ему кровь (обычная медицинская процедура в то время), «забрал его жизнь», и Робин умирает. Все его люди бегут из страны. Песня заканчивается эпитафией на могиле Робина, в которой он чтит его как «ни один лучник, подобный ему, не был столь хорош». [2]

Анализ

Полное название в самых ранних сборниках — «Робин Гуд и доблестный рыцарь; вместе с рассказом о его смерти и погребении и т. д.» с примечанием, что его следует петь на «Мелодию Робина Гуда и пятнадцати лесников». Копий произведения семнадцатого века не сохранилось, если оно вообще существовало, и, похоже, оно начало регулярно появляться в гирляндах только около 1750 года. [2]

Как и во многих других балладах о Робин Гуде, в произведении используется схема рифмовки ABCB, которая рифмует вторую и четвертую строку каждой строфы, также известную как балладная строфа . Она также обычно включает среднюю рифму в третьей строке каждой строфы (C), например, строфа 2 с "For to quell their pride , or else, they reply'd ." [2]

Сэр Уильям — персонаж, который появляется только в этой истории, а не в более широкой литературе, хотя он мог быть прототипом сэра Уильяма Дейла в «Веселых приключениях Робин Гуда » Говарда Пайла . Есть еще один Веселый Человек по имени Уильям Локсли, упомянутый кратко, что, по-видимому, является вольностью, допущенной в отношении фамилии «Локсли», которую иногда дают самому Робину. Общее количество Веселых Людей указано в семь десятков (140), обычный размер компании Робина в балладах. [2]

Кровотечение также было причиной его смерти в более ранней версии «Смерти Робина Гуда» , но в той версии это сделала настоятельница, которая была его кузиной, а не монах. Версия «Доблестного рыцаря» несколько расплывчата в отношении того, убил ли монах Робина предательством или простой некомпетентностью, говоря только, что монах был ответственен за это, и что Робин «был убит». Эта версия также опускает примирение Робина с королем.

Некоторые исследователи Робин Гуда критикуют эту версию за ее литературные достоинства. Чайлд писал, что произведение «превосходит пошлостью все, что было до него», и ему не понравилось, как авторитет в конце победил. [1] Р. Б. Добсон и Джон Тейлор считали Valiant Knight одной из самых последних «традиционных» баллад, которые были написаны, и, вероятно, она была создана как способ подвести печатные гирлянды к удовлетворительному завершению. Они критиковали произведение за небрежные вольности, допущенные в отношении исходного материала, и писали, что оно «имеет серьезные основания считаться наименее выдающейся балладой о Робин Гуде, когда-либо написанной». [2]

Адаптации

Говард Пайл использовал рассказ этой баллады о битве между рыцарем по имени сэр Уильям и войсками короля против Веселых людей как часть эпилога популярного романа 1883 года « Веселые приключения Робин Гуда» , при этом он непосредственно предшествовал более старой истории настоятельницы из «Смерти Робин Гуда» для описания смерти Робина. [3]

Ссылки

  1. ^ ab Child, Francis , ed. (1888). Английские и шотландские популярные баллады. Том 3. Кембридж: The Riverside Press. С. 225–226.
  2. ^ abcdefgh Добсон, Р. Б .; Тейлор, Джон (1997) [1976]. Стихи о Робин Гуде . Саттон. С. 183–186. ISBN 0-7509-1661-3.
  3. ^ Пайл, Говард (1883). «Эпилог»  . Веселые приключения Робин Гуда  – через Викитека .

Внешние ссылки