Римский мартиролог ( лат . Martyrologium Romanum ) является официальным мартирологом Католической Церкви . Его использование обязательно в вопросах, касающихся литургии римского обряда , но епархии, страны и религиозные институты могут добавлять к нему должным образом утвержденные приложения. [1] В нем представлен обширный, но не исчерпывающий список святых, признанных Церковью. [2]
В 1582 году папа Григорий XIII издал указ о пересмотре юлианского календаря , создав новую систему, названную теперь в его честь григорианским календарем . Римский мартиролог был впервые опубликован в 1583 году. В том же году вышло второе издание. Третье издание, вышедшее в 1584 году, стало обязательным везде, где использовался римский обряд. [3]
Основным источником был Мартиролог Усуарда , дополненный «Диалогами» Папы Григория I и сочинениями некоторых отцов, а для греческих святых — каталогом, известным как Менологион Сирле . [3] [4] Его происхождение можно проследить до Martyrologium Hieronymianum , который первоначально был основан на календарях римского, африканского и сирийского происхождения, но к которому постепенно добавлялись имена многих святых из других областей, в результате чего возник ряд дублирования, слияния разных святых в одного и другие ошибки. [5]
Очень скоро, в 1586 и еще раз в 1589 году, были опубликованы исправленные издания с исправлениями Цезаря Барония вместе с указанием источников, на которые он опирался, а в 1630 году папа Урбан VIII выпустил новое издание. [3] В 1748 году появилось переработанное издание Папы Бенедикта XIV , который лично работал над исправлениями: он исключил некоторые имена, например, Климента Александрийского и Сульпиция Севера , но сохранил другие, против которых возражали, например, Папа Сириций . Последующие изменения до издания 2001 г. были незначительными и включали некоторые исправления, в основном добавление имен вновь канонизированных святых.
Второй Ватиканский Собор постановил: «Рассказы о мученичестве или жизни святых должны соответствовать историческим фактам». [6] Для этого потребовались годы обучения, после чего в 2001 году было выпущено полностью переработанное издание «Римского мартиролога» на латыни (под названием Martyrologium Romanum ), за которым в 2004 году последовала редакция, в которой были исправлены некоторые типографские ошибки в издании 2001 года и добавлено 117 человек. канонизированы или беатифицированы в период с 2001 по 2004 год, а также значительное количество древних святых, не вошедших в предыдущее издание. «Обновленный Мартиролог содержит 7000 святых и блаженных, почитаемых в настоящее время Церковью, чей культ официально признан и предложен верующим как образцы, достойные подражания». [7] [8]
Включение в Римский мартиролог как официальный список признанных святых и беатов разрешает признание святых следующими способами:
Такие поминки в честь человека, только что причисленного к лику блаженных, разрешены только в той епархии или монашеском ордене, где разрешен культ этого человека, если только не получено специального разрешения Святого Престола . [11]
Запись о каждой дате в Мартирологе следует читать в предыдущий день. [12] Чтение в хоре рекомендуется, но чтение может производиться и иначе: [13] в семинариях и подобных институтах традиционно читалось после основного приема пищи.
До Второго Ватиканского Собора , где используются литургические книги 1962 года, как это разрешено Summorum Pontificum , Мартиролог читается в канонический Час Расцвета . Если Мартиролог читается в форме, принятой после II Ватиканского собора, это обычно делается после заключительной молитвы Лаудс , Часа, который предшествовал Прайму.
Если мартиролог читается вне Часовой литургии, например, в трапезной , чтение начинается с упоминания даты, за которой, по желанию, следует упоминание фазы луны . Затем читается сам текст мартирологической записи, заканчивающийся стихом и ответом из псалма 116 : « Pretiosa in conspectu Domini – Mors Sanctorum eius » («Драгоценна в очах Господа – смерть святых Его»). . Далее может последовать краткое чтение Священного Писания, которое читатель завершает « Verbum Domini » («Слово Господне»), на что присутствующие отвечают: « Deo gratias » («Благодарение Богу»). Читается молитва, тексты которой приведены в Мартирологе, после чего следует благословение и отпущение. [14]
Если Мартиролог читается в рамках Часовой литургии, используется та же форма, но без необязательного чтения Священного Писания. [15]
Чтение Мартиролога полностью исключается во время Пасхального Триденствия : Великого четверга , Страстной пятницы и Великой субботы (в котором не поминаются святые Страстной пятницы, Великой субботы и Пасхального воскресенья). [16]
В определенные дни литургического года Мартиролог предписывает делать особые объявления до или после поминовения святых: [17]