Регламент Рим I (Регламент (ЕС) № 593/2008 [1] Европейского парламента и Совета от 17 июня 2008 года о праве, применимом к договорным обязательствам) — это регламент , который регулирует выбор права в Европейском союзе. Он основан на Конвенции о праве, применимом к договорным обязательствам 1980 года, и заменяет ее . Регламент Рим I можно отличить от Брюссельского режима , который определяет, какой суд может рассматривать данный спор, в отличие от того, какое право он должен применять. Регламент применяется ко всем государствам-членам ЕС, за исключением Дании.
Дания имеет право отказаться от внедрения положений в области свободы, безопасности и правосудия . Датское правительство планировало присоединиться к постановлению, если референдум 3 декабря 2015 года одобрит преобразование своего отказа в согласие, но предложение было отклонено. [2] [3] Хотя Соединенное Королевство изначально отказалось от постановления, впоследствии оно решило согласиться. [4]
Регламент устанавливает, какое право должно применяться для толкования договоров с международным элементом (т.е. договоров, согласованных сторонами в разных странах). В соответствии со статьями 28 и 29 регламент вступил в силу 17 декабря 2009 года и применяется к договорам, заключенным после этой даты (начиная с 18 декабря 2009 года).
Общий принцип Римской конвенции I заключался не только в гармонизации правил выбора права в договоре, но и в максимальном расширении, при соблюдении определенных гарантий, свободы сторон в выборе права, регулирующего их договорные отношения.
Статья 1 содержит список исключений из сферы действия Регламента. К ним относятся:
Статья 3 подтверждает свободу сторон выбирать применимое право своих договоров:
Договор регулируется правом, выбранным сторонами.
Выбор права сторонами может быть либо выражен в договоре, либо подразумеваться из соглашения, которое «ясно продемонстрировано условиями договора или обстоятельствами дела». [5] Подразумеваемый выбор права должен быть реальным, а не вмененным выбором права, который может быть объективно установлен. Недостаточно, чтобы стороны выбрали конкретное право, если бы выбор был сделан.
В нем также предусмотрено, что стороны могут договориться об изменении применимого права или о том, чтобы разные части договора регулировались разными законами .
Статья 4 касается контрактов, где стороны не сделали явного или подразумеваемого выбора применимого права. Она предусматривает в целом следующее:
Статья 8(2), которая заменяет статью 6(1) Конвенции 1980 года, гласит:
В той мере, в какой право, применимое к индивидуальному трудовому договору, не было выбрано сторонами, договор регулируется правом страны, в которой или, при отсутствии таковой, из которой работник обычно выполняет свою работу по исполнению договора. Страна, в которой обычно выполняется работа, не считается изменившейся, если он временно работает в другой стране.
Существенное изменение заключается в том, что применимым правом является право страны, «из которой работник обычно выполняет» свою работу. Оно предназначено для таких работников, как пилоты авиакомпаний, которые могут не работать «в» какой-либо конкретной стране, но работать «из» страны. [6]
Для временного работника, командированного в другую страну из своей родной страны, статья 8(2) делает применимым закон родной страны. Поэтому, например, работодатель греческого командированного работника в Германии может рассчитывать на меньшую защиту греческого закона. Статья 7(2) Конвенции 1980 года гласит, что «Ничто в настоящей Конвенции не ограничивает применение норм права суда в ситуации, когда они являются обязательными, независимо от права, в противном случае применимого к договору». Трудовое право является обязательным. Однако статья 7(2) не была сохранена в Регламенте Рим I. Заменяющая статья 9 определяет обязательные положения как,
положения, соблюдение которых считается страной решающим для защиты ее общественных интересов, таких как ее политическая, социальная или экономическая организация, в такой степени, что они применимы к любой ситуации, подпадающей под их действие, независимо от права, иным образом применимого к договору в соответствии с настоящим Регламентом.
Очевидно, что трудовое право применимо в любой ситуации к договору, подпадающему под его сферу действия, хотя некоторые скептически настаивают на том, что трудовое право может не иметь «решающего значения» в этом смысле, следуя более старой судебной практике Европейского суда. [7]
Статья 9 гласит:
1. Преобладающими императивными положениями являются положения, соблюдение которых считается страной решающим для защиты ее общественных интересов, таких как ее политическая, социальная или экономическая организация, в такой степени, что они применимы к любой ситуации, подпадающей под их действие, независимо от права, иным образом применимого к договору в соответствии с настоящим Регламентом. 2. Ничто в настоящем Регламенте не должно ограничивать применение преобладающих императивных положений права суда .
Статья 12 предусматривает, что применимое право регулирует:
Однако в отношении способа исполнения и мер, которые следует предпринять в случае ненадлежащего исполнения, необходимо учитывать законодательство страны, в которой имеет место исполнение.
Отношения между цедентом и цессионарием по уступке или договорным правам (в том числе в порядке обеспечения) против другого должника по первоначальному договору регулируются применимым правом договора уступки. [8]
Однако применимое право первоначального соглашения (в соответствии с которым уступаются права) будет определять, подлежат ли эти права уступке, а также каковы отношения между цессионарием и должником.
Одной из критических замечаний к Риму I является то, что он не решает проблемы, вызванные последовательными назначениями (в целях безопасности или абсолютно) и определением приоритетов между последовательными правопреемниками. Дальнейшие консультации были предназначены в отношении этих вопросов, и эти консультации предложили альтернативные возможности, но не окончательное решение. [9]
Аналогичные правила применяются к передаче договорных прав путем суброгации . [10] Возникает ли право суброгации как вопрос права, зависит от применимого права между сторонами, между которыми действует суброгация, а не от договора, в отношении которого права суброгируются. [11] Так, например: г-н X передает имущество г-ну Y по договору хранения, регулируемому немецким правом, и в течение этого периода это имущество повреждено. Г-н X предъявляет иск по своему страховому полису, регулируемому английским правом, компании Z Co, которая оплачивает иск. Вопросом английского права будет то, передается ли Z Co какое-либо право иска, которое г-н X мог иметь против г-на Y по первоначальному договору хранения.
Статья 17 предусматривает, что «право на зачет не согласовано сторонами, зачет регулируется правом, применимым к иску, против которого заявлено право на зачет». Это потенциально проблематично, поскольку по определению зачет касается двух отдельных исков. Кажется, что зачет следует рассматривать в оборонительном плане по отношению к каждому иску, что создает возможность асимметричного применения (т. е. зачет может частично погасить иск по немецкому праву, но не частично погасить испанский иск, на который ссылаются для этого). Лучшей точкой зрения, по-видимому, было бы то, что зачет должен быть действующим в соответствии с каждым применимым правом, чтобы быть эффективным в соответствии с любым из них.
Хотя процессуальные вопросы в значительной степени исключены из Римской конвенции I, статья 18 гласит, что в тех случаях, когда применимый закон устанавливает презумпции (например, презумпцию продвижения ) или определяет бремя доказывания, эти правила применяются к договорным обязательствам.
Статья 20 исключает применение доктрины отсылки в отношении договоров.
Статья 21 гласит:
В применении положения закона любой страны, указанного в настоящем Регламенте, может быть отказано только в том случае, если такое применение явно несовместимо с публичным порядком ( ordre public ) форума.
Первоначально Соединенное Королевство отказалось от регулирования, но впоследствии решило присоединиться. [4] По состоянию на сентябрь 2022 года [обновлять], после Brexit , регулирование остается законом ЕС в Великобритании с учетом незначительных поправок. [12]