stringtranslate.com

Розалина

Розалина ( / ˈ r ɒ z əl n / ) [1] [2] — вымышленный персонаж, упомянутый в трагедии Уильяма Шекспира « Ромео и Джульетта» . Она племянница лорда Капулетти . Хотя это невидимый персонаж , ее роль важна: безответная любовь Ромео к Розалине заставляет его попытаться мельком увидеть ее на собрании, устроенном семьей Капулетти, во время которого он впервые замечает ее кузину Джульетту .

Ученые обычно сравнивают недолгую любовь Ромео к Розалине с его более поздней любовью к Джульетте. Поэзия, которую Шекспир пишет для Розалины, гораздо слабее, чем для Джульетты. Ученые полагают, что ранний опыт Ромео с Розалиной готовит его к отношениям с Джульеттой. Более поздние постановки «Ромео и Джульетты» нарисовали разные картины отношений Ромео и Розалины, поскольку создатели фильма экспериментировали с тем, чтобы сделать Розалину более заметным персонажем.

Роль в пьесе

До того, как Ромео встретил Джульетту , он любил Розалину, племянницу Капулетти и кузину Джульетты. Он описывает ее как удивительно красивую: «Всевидящее солнце / никогда не видело ей равных с момента сотворения мира». [3] Розалина, однако, предпочитает оставаться целомудренной ; Ромео говорит: «Она поклялась любить, и в этом обете / Живу ли я мертвым, чтобы сказать это сейчас». [4] Это источник его депрессии, и он делает несчастными своих друзей; Меркуцио комментирует: «Та самая бледная, жестокосердная девица, Розалина, мучает его так, что он наверняка сойдет с ума». [5] Бенволио убеждает Ромео пробраться на собрание Капулетти, где, как он утверждает, Розалина будет восприниматься как «ворона» рядом с другими красивыми женщинами. [6] Ромео соглашается, но сомневается в оценке Бенволио. После того, как Ромео видит Джульетту, его чувства внезапно меняются: «Любило ли мое сердце до сих пор? Оставь это, зрение / Ибо я никогда не видел истинной красоты до этой ночи». [7] Поскольку их отношения внезапны и тайны, друзья Ромео и монах Лоуренс продолжают говорить о его привязанности к Розалине на протяжении большей части пьесы.

Анализ

Имя

«...Джульетта на балконе размышляет над именем Ромео и сравнивает его с той розой, которая остается самой собой, как бы ее ни называли. «Является ли Джульетта той розой, и тем самым переименованной в Розалину?»

- Джонатан Голдберг [8]

Розалина — вариант Розалинды, [9] имени старофранцузского происхождения: ( hros = «лошадь», lind = «мягкий, нежный»). Когда оно было импортировано в английский язык, предполагалось, что оно происходит от латинского rosa linda («прекрасная роза»). [10] Ромео видит в Розалине воплощение розы из-за ее имени и ее очевидного совершенства. [11] [12] Имя Розалина обычно появляется в сонетах Петраршана , форме поэзии, которую Ромео использует, чтобы добиться Джульетты и описать как Розалину, так и Джульетту. Поскольку Розалина недосягаема, она является идеальным объектом для этого стиля; но попытка Ромео сделать это вынуждена и слаба. К тому времени, когда он встречает Джульетту, его поэтические способности значительно улучшились. [11]

Розалина используется в качестве имени только для одного другого шекспировского персонажа — одной из главных женских фигур в « Бесплодных усилиях любви» (1598), а Розалина d — имя главного женского персонажа в «Как вам это понравится» . Ученые обнаружили между ними сходство: обе описываются как красивые, и обе умеют избегать романтических ухаживаний мужчин. Леди Розалина в «Бесплодных усилиях любви» постоянно отвергает ухаживания своего поклонника, а Розалина в исполнении Ромео остается отстраненной и целомудренной в своих кратких описаниях ее. Эти сходства заставили Чарльза и Мэри Кларк задаться вопросом, основаны ли они на женщине, которую действительно знал Шекспир, возможно, на Темной Леди , описанной в его сонетах, но убедительных доказательств этой связи нет. [13]

Розалина как сюжетный ход

Аналитики отмечают, что Розалина действует как сюжетный ход, побуждая Ромео пробраться на вечеринку Капулетти, где он встретится с Джульеттой. Без нее их встреча была бы маловероятна. [14] Таким образом, Розалина выступает в качестве стимула, приводящего к смерти «звездных любовников» - она ​​играет решающую роль в формировании их судьбы (общая тема пьесы). По иронии судьбы, она по-прежнему не обращает внимания на свою роль. [15]

Розалина и Джульетта

«Розалина и Парис... являются тончайшими отражателями из всех... они словно змеиная кожа отлиты более прочной реальностью Ромео и Джульетты».

- Рут Нево, о сравнении Розалины-Джульетты, Париса и Ромео [16]

Литературные критики часто сравнивают любовь Ромео к Розалине с его чувством к Джульетте. Некоторые считают любовь Ромео к Розалине ребяческим увлечением по сравнению с его настоящей любовью к Джульетте. Другие утверждают, что очевидная разница в чувствах Ромео свидетельствует о совершенствовании мастерства Шекспира. Поскольку считается, что Шекспир написал первые наброски пьесы в 1591 году, а затем снова взял их в 1597 году, чтобы создать окончательную копию, изменение языка Ромео для Розалины и Джульетты может отражать возросшее мастерство Шекспира как драматурга: младший Шекспир описывая Розалину, а более опытные описывая Джульетту. С этой точки зрения внимательный взгляд на пьесу показывает, что любовь Ромео к Розалине не так тривиальна, как обычно представляют. [14]

Критики также отмечают, как отношения Ромео с Розалиной готовят его к встрече с Джульеттой. До встречи с Розалиной Ромео презирает всех Капулетти, но впоследствии смотрит на них более благосклонно; он испытывает двойное чувство ненависти и любви в одних отношениях. Это готовит его к более зрелым отношениям с Джульеттой, чреватым враждой между Монтекки и Капулетти. Ромео выражает конфликт любви и ненависти в первом акте, сцена 1, сравнивая свою любовь к Розалине с враждой между двумя домами: [17]

Здесь многое связано с ненавистью, но больше с любовью.
Почему же тогда, о бушующая любовь! О любящая ненависть!
О, любую вещь, из ничего сначала создай!
О тяжелая легкость! серьезное тщеславие!
Уродливый хаос кажущихся форм!
Свинцовое перо, яркий дым, холодный огонь, больное здоровье!
Сон наяву – это не то!
Эту любовь чувствую я, который не чувствует в этом никакой любви.
Ты не смеешься? [18]

Психоаналитические критики видят в любви Ромео к Розалине признаки подавленной детской травмы . Она из конкурирующего дома и поклялась в целомудрии ; таким образом, он находится в безвыходной ситуации, которая продолжит его травму, если он останется в ней. Хотя он признает нелепость ситуации, он отказывается разлюбить ее. Психоаналитики рассматривают это как реконструкцию его неудачных отношений с матерью; Отсутствие Розалины символизирует отсутствие его матери и недостаток привязанности к нему. Любовь Ромео к Джульетте столь же безнадежна, поскольку она Капулетти, и Ромео продолжает свои отношения с ней – с той лишь разницей, что Джульетта отвечает ему взаимностью. [19]

Спектакли

Розалину изображали по-разному на протяжении веков. Версия «Ромео и Джульетты» Теофила Сиббера 1748 года заменила ссылки на Розалину ссылками на Джульетту. Это, по мнению критиков, устранило момент « любви с первого взгляда » на пиру Капулетти. [20] В 1750-х годах актер и театральный режиссер Дэвид Гаррик также исключил упоминания о Розалине из своих спектаклей, так как многие считали быструю замену ее Ромео аморальной. [21] [22] Однако в киноверсии « Ромео и Джульетты» Франко Дзеффирелли 1968 года Ромео видит Розалину (в исполнении Паолы Тедеско ) [23] сначала на пиру Капулетти, а затем Джульетту, в которую он сразу же влюбляется. Эта сцена говорит о том, что любовь коротка и поверхностна. Розалина также появляется в киноверсии Ренато Кастеллани 1954 года. В короткой нешекспировской сцене Розалина (Дагмар Иосипович) дает Ромео маску на праздновании Капулетти и убеждает его уйти переодетым, прежде чем ему причинят вред. Другие режиссеры держат Розалину за кадром в более строгом соответствии со сценарием Шекспира. [24] Розалина также появляется в экранизации « Ромео и Джульетты » 2013 года .

Романтическая комедия Роберта Натана 1966 года « Джульетта в Мантуе » представляет Розалину как полностью развитого персонажа. В этом продолжении, в котором Ромео и Джульетта не умерли, пара живет десять лет спустя в изгнании в Мантуе. После того, как они прощаются и возвращаются в Верону, они узнают, что Розалина теперь замужем за графом Парисом, и обеим парам приходится противостоять разочарованию в своем браке. Другая пьеса, «После Джульетты» , написанная шотландским драматургом Шарманом Макдональдом , рассказывает историю Розалины после смерти Ромео. Главная героиня этой пьесы, она борется со своей утратой и отвергает ухаживания влюбившегося в нее Бенволио . Дочь Макдональда, Кира Найтли , сыграла Розалину на премьере пьесы 1999 года. [25] [26]

Розалин — главная героиня американского драматического сериала 2017 года « Все еще несчастны» . Ее играет актриса Лашана Линч .

Розалина - главная роль в мюзикле Вест-Энда «Джульетта» , показанная только в песне « Покажи мне значение одиночества », ее роль исполняет Грейс Муат.

Художественный фильм «Розалина» описывается как комедийный пересказ шекспировской пьесы «Ромео и Джульетта», рассказанный с точки зрения бывшей Ромео, Розалины. В фильме снимается Кейтлин Девер в роли Розалины, режиссер Карен Мейн . Он был выпущен на Hulu 14 октября 2022 года. [27]

Рекомендации

  1. ^ Кристалл, Дэвид (2016). Оксфордский словарь оригинального шекспировского произношения . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. п. 472. ИСБН 978-0-19-966842-7.
  2. ^ Кокериц, Хельге (1953). Произношение Шекспира. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 477.
  3. ^ Ромео и Джульетта 1.2/99–100, Библиотека Фолджера Шекспира.
  4. ^ Ромео и Джульетта 1.1/231–232, Библиотека Фолджера Шекспира
  5. ^ Ромео и Джульетта 2.4/4–6, Библиотека Фолджера Шекспира.
  6. ^ Ромео и Джульетта 1.2/94, Библиотека Фолджера Шекспира
  7. ^ Ромео и Джульетта 1.5.59–60, Библиотека Фолджера Шекспира.
  8. ^ Голдберг, Джонатан . Квиринг эпохи Возрождения . Дарем: Издательство Университета Дьюка (1994), 221–227. ISBN 0-8223-1385-5 
  9. ^ "Розалина". Словарь имен . Ред. Патрик Хэнкс , Кейт Хардкасл и Флавия Ходжес. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (2006). Оксфордский справочник в Интернете. Проверено 25 июня 2007 г. Оксфордский справочник (требуется регистрация).
  10. ^ "Розалинда". Словарь имен . Ред. Патрик Хэнкс , Кейт Хардкасл и Флавия Ходжес. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (2006). Оксфордский справочник в Интернете. Проверено 25 июня 2007 г. Справочник Оксфорда (требуется регистрация).
  11. ^ аб Уиттиер, Гейл. «Тело сонета и тело, сонетизированное в «Ромео и Джульетте».» Shakespeare Quarterly 40.1 (апрель 1989 г.): 27–41.
  12. ^ Льюис, Алан. «Читая шекспировского Купидона». Критика 47.2 (апрель 2005 г.): 177–213.
  13. ^ Кларк, Чарльз и Мэри Кларк . Ключ Шекспира . Лондон: Сэмпсон Лоу, Марстон, Сирл и Ривингтон (1879), стр. 651–652.
  14. ^ Аб Грей, Генри Дэвид. «Ромео Розалина и Джульетта». Примечания по современному языку 29.7 (ноябрь 1914 г.): 209–212.
  15. ^ Эванс, Бертран. «Краткость брата Лаврентия». PMLA 65.5 (сентябрь 1950 г.): 841–865.
  16. ^ Нево, Рут (апрель 1969 г.). «Трагическая форма в «Ромео и Джульетте». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 9 (2). Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джонса Хопкинса: 241–258. дои : 10.2307/449778. JSTOR  449778.
  17. ^ Боулинг, Лоуренс Эдвард (март 1949 г.). «Тематическая основа Ромео и Джульетты». ПМЛА . 64 (1). Нью-Йорк: Ассоциация современного языка : 208–220.
  18. ^ Ромео и Джульетта 1.1 / 180–188, Библиотека Фолджера Шекспира.
  19. ^ Кримс, Марвин (ноябрь 1999 г.). «Детская травма Ромео? - «Какая здесь была драка?»PSYART : Журнал с гиперссылками по психологическим исследованиям искусств . Кембридж, Массачусетс: Фонд Psyart. ISSN  2123-4434.
  20. ^ Марсден, Джин. Переосмысленный текст . Лексингтон: Университетское издательство Кентукки, (1995), 87–88. ISBN 0-8131-1901-4 
  21. ^ Бранам, Джордж К. «Происхождение «Ромео и Джульетты» Дэвида Гаррика». Shakespeare Quarterly 35.2 (июль 1984 г.): 170–179.
  22. ^ Стоун, Джордж Винчестер-младший «Ромео и Джульетта: источник современной сценической карьеры». Shakespeare Quarterly 15.2 (апрель 1964 г.): 191–206.
  23. ^ «Ромео и Джульетта (1968)». Yahoo! Кино . Яху!. 2007 . Проверено 28 июня 2007 г.
  24. ^ Мартин, Дженнифер Л. «Колготки против татуировок: кинематографические интерпретации« Ромео и Джульетты »». Английский журнал 92.1 (сентябрь 2002 г.): 41–46.
  25. Максвелл, Том (20 июля 2007 г.). «Полезная подсказка Киры». Шотландец . Архивировано из оригинала 1 декабря 2007 года . Проверено 27 мая 2009 г.
  26. ^ «После Джульетты Шармана Макдональда». Игры . Acquis. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 27 мая 2009 г.
  27. Бересфорд, Трилби (13 ноября 2021 г.). «Кейтлин Девер поделилась первым изображением своего персонажа в сериале Hulu «Розалин»» . Голливудский репортер . Проверено 13 ноября 2021 г.