stringtranslate.com

Королевская газета (Таиланд)

The Royal Gazette [4] [5] [ 6 ] [7] ( тайский : ราชกิจจานุเบกษา ; RTGS :  Ratchakitchanubeksa ) является официальным журналом Таиланда (бывшего Сиама). [2]

Газета была впервые опубликована в 1858 году по приказу короля Монгкута (Рамы IV) как канал, по которому его правительство могло сообщать свою информацию общественности, особенно в отношении издания законов. [1] Чтобы законы, принятые правительством Таиланда, вступили в силу, они должны быть опубликованы в этом бюллетене. [8]

Газета является первым местным журналом Таиланда, [9] первым журналом правительства Таиланда, [10] и старейшим тайским журналом, который все еще издается. [11]

По состоянию на 2023 г. бюллетень публикуется только в Интернете [12] и доступен в печатном формате ограниченным тиражом только для архивных целей. [13]

Имя

Тайское название газеты, Ratchakitchanubeksa , было придумано королем Монгкутом и означает «для изучения королевских произведений». [11] [10]

История

Королевский вестник времен правления короля Монгкута, выставленный в Национальном музее Бангкока .

Газета была впервые выпущена объявлением короля Монгкута от 15 марта 1858 года. [11] [2] [3] [9] Согласно объявлению, эта газета предназначалась для передачи информации от правительства общественности, чтобы предотвратить неверные слухи, которые могут повлиять на «правительственные дела» и «достоинство страны». [11] Некоторые ученые, в том числе Манит Суксомджит, полагают, что появление газеты было вызвано информацией, ранее опубликованной американским миссионером Дэном Бичем Брэдли в « Бангкокском регистраторе» и считавшейся «неточной» королем Монгкутом. [1]

Сам король Монгкут был продюсером и главным редактором газеты. [1] Король также построил типографию рядом со своим жилым залом Фанумат Чамрун ( тайский : ภาณุมาศจำรูญ ) в Большом дворце в Бангкоке, специально для печати этой газеты. [9] Офис находился в подчинении независимого департамента под названием Аксон Пхимфакан ( тайский : อักษรพิมพการ ), в который король напрямую назначал генерального директора. [14] В то время бюллетень выходил каждые 15 дней и был бесплатным. [10] Выпуск газеты был прекращен после того, как она публиковалась всего около года. [10]

Позже король Чулалонгкорн (Рама V) возобновил выпуск газеты 17 мая 1874 года. [10] На этот раз газета публиковалась раз в неделю и продавалась по 8 бат в год, поскольку король считал, что бесплатное распространение привело к тому, что газета стала недооценен. [10] Собранные сборы пересылались в королевскую казну. [15] Однако Akson Phimphakan сообщил, что лишь немногие люди были готовы тратить свои деньги на газету, заявив, что из более чем 500 опубликованных экземпляров было снято только 50–60, и это вызвало у газеты ощущение, что она «тратит свои усилия на создание газеты». [газета]". [16] Выпуск газеты снова был прекращен после пяти лет публикации. [10] Последний выпуск датирован 7 марта 1880 года. [17]

Король Чулалонгкорн снова возобновил выпуск газеты 8 сентября 1881 года [17] и стал публиковать ее каждое воскресенье. [18] Король также превратил независимый отдел Аксон Пхимфакан в дочернюю компанию Королевского отдела писцов . [14] Но из-за чрезмерной загруженности сотрудников выпуск газеты снова был прекращен после публикации в течение некоторого времени, и король снова возобновил ее 28 декабря 1884 года, объявив, что на этот раз он намерен «не допускать перерывов, поскольку до". [19] После серии рекламных кампаний, направленных на привлечение читателей, [16] [20] [21] газета приобрела такое большое количество подписчиков, что в 1893 году она публично выразила благодарность своим подписчикам, заявив, что они были «источником ее восторг". [22] Также в 1893 году король Чулалонгкорн учредил кабинет министров под названием Мурататон и присоединил к нему Королевский отдел писцов. [23] Таким образом, работа по публикации этого бюллетеня перешла в ответственность Мурататона. [24] Но вместо того, чтобы печатать саму газету, как раньше, правительство наняло для ее печати частных типографий, в том числе Бамрунга Нукулкиджа. [25] Иногда частные типографии бесплатно печатали правительственный бюллетень. [26]

После сиамской революции 1932 года писцовые труды министерства Мурататона были переданы в Секретариат Кабинета министров (SOC), недавно созданный в Канцелярии премьер-министра . [23] С тех пор работа по публикации этого бюллетеня находится под ответственностью SOC, в котором был создан специальный раздел, названный «Подразделение Королевской газеты» ( тайский : กลุ่มงานราชกิจจานุเบกษา ). работа, [ 2] и принтер под названием «Кабинет министров и издательство Royal Gazette» ( тайский : สำนักพิมพ์คณะรัฐมนตรีและราชกิจจาน) ุเบกษา ) создан для печати физической версии газеты. [27] Первоначально газета выходила раз в неделю, но теперь издание не имеет фиксированного графика и зависит от срочности каждой работы. [10] По состоянию на 2023 год бюллетень публикуется только в Интернете [12] , и каждый выпуск доступен только в четырех физических экземплярах, один из которых будет храниться в архиве SOC, а остальные - в Национальной библиотеке Таиланда в Бангкоке. [13]

Ряд

В настоящее время вестник состоит из четырех серий: [28]

Законодательство требует, чтобы законы, принятые правительством Таиланда, были опубликованы в этом бюллетене до их вступления в силу . [8] Первая официальная конституция Таиланда, Конституция Королевства Сиам 1932 года, в разделе 38 гласила, что законопроекты, принятые Палатой представителей и подписанные монархом, вступают в силу после публикации в газете. [8]

Архивы

Из всех сотен экземпляров, напечатанных в период с 1858 по 1859 год во время правления короля Монгкута, до наших дней сохранилось только 19 экземпляров. [29]

Что касается издания, возрожденного королем Чулалонгкорном между 1874 и 1880 годами, то большинство сохранившихся экземпляров неполны и переиздавались дважды, в 1997 и 2003 годах соответственно. [17] Что касается издания, возрожденного в 1881 году, то сохранился только один том, причем некоторые страницы отсутствуют. Он был переиздан один раз, в 1970 году. [30]

Физические оригинальные копии газеты со времен правления короля Монгкута хранятся в Национальной библиотеке Таиланда в Бангкоке и доступны для публики, но требуется предварительный контакт с библиотекой. [31]

Примечания

  1. ^ abcd มานิจ สุขสมจิตร 2018, стр. 108–109
  2. ^ abcd ขวัญชนก วิบูลย์คำ 2017, с. 1
  3. ^ ab สำนักงานราชบัณฑิตยสภา 2023, с. 156
  4. ^ Новые правила... 2022 г.
  5. ^ Королевский вестник, 2023 г.
  6. ^ Кратом Таиланда... 2022
  7. ^ Королевский вестник Таиланда... 2021 г.
  8. ^ abc ขวัญชนก วิบูลย์คำ 2017, с. 2
  9. ^ abc Нью-Йорк, 2021
  10. ^ abcdefgh № 2 , стр. 19–33.
  11. ^ abcd
  12. ^ ab ระเบียบสำนักนายกรัฐมนตรี... 2023, стр. 1–4
  13. ^ ab ประกาศสำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี... 2023, с. 19
  14. ^ ab แจ้งความกรมอักษรพิมพ์การ 1889, с. 260
  15. ^ แจ้งความ 1889, с. 338
  16. ^ ab แจ้งความ ลงวันที่ 18 лет จ.ศ. 1249 1888, стр. 379–381.
  17. ^ abc สำนักงานราชบัณฑิตยสภา 2023, с. 161
  18. ^ Американский журнал 1889, стр. 1–2
  19. Новости 2023 г., стр. 164–165.
  20. The New York Times 1888, стр. 1–5
  21. ^ Сент-Луис 1891, с. 304
  22. ^ ความยินดีสุดปี... 1893, с. 466
  23. ^ ab สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี 2018
  24. ^ Американский журнал 1893, с. 370
  25. ^ День независимости США, 2023 г.
  26. ^ แจ้งความกระทรวงยุติธรรม... 1908, с. 426
  27. ^ Дата публикации: 2023 г.
  28. ^ Журнал журнала วิบูลย์คำ 2017, стр. 1–2.
  29. ^ Новости 2023 г., с. 157
  30. ^ Новости 2023 г., с. 164
  31. ^ Новости 2020 г.

Рекомендации

Внешние ссылки