stringtranslate.com

Королевское общество Таиланда

Королевское общество ( тайский : ราชบัณฑิตยสภา ; RTGS :  Ratchabandittayasapha ; произносится [râːt.t͡ɕʰā.bān.dìt.tā.já(ʔ).sā.pʰāː] ) — национальная академия Таиланда , ответственная за академическую работы правительства Таиланда .

Секретариатом общества является Управление Королевского общества ( тайский : สำนักงานราชบัณฑิตยสภา ; RTGS :  Samnakngan Ratchabandittayasapha ), ранее известное как Королевский институт ( тайский : รา ) . ชบัณฑิต ยสถาน RTGS :  Ратчабандиттаясатан ). Офис является независимым агентством правительства, но находится под контролем премьер -министра . [2]

Членами общества являются ассоциированные члены, стипендиаты и почетные члены. Ассоциированные стипендиаты - академики, выбранные и назначенные обществом. Стипендиаты являются ассоциированными стипендиатами, выбранными обществом и назначенными монархом по рекомендации премьер-министра. Почетными стипендиатами являются выдающиеся академики, выбранные обществом и назначаемые наравне со стипендиатами. [3]

Общество известно своей ролью в планировании и регулировании тайского языка , а также своими многочисленными публикациями, в частности, Словарем Королевского института , официальным и предписывающим словарем тайского языка, и Королевской тайской общей системой транскрипции , официальная система латинизации тайского языка .

История

Основано как Королевское общество

Королевское общество было основано 19 апреля 1926 года королем Праджадипоком путем объединения различных существующих агентств, отвечающих за национальные библиотеки, национальные музеи, литературные произведения, инженерные работы, исторические места и исторические объекты, в одно и то же агентство по той причине, что « В Сиаме должно быть образованное общество , как в западных странах». [4]

Король назвал общество на тайском языке Ратчабандиттхаясафа (буквально «Общество королевских пандитов ») в честь Крома Ратчабандита (буквально «Отдел королевских пандитов»), древнего государственного департамента в Министерстве народного просвещения . [4]

Реорганизован в Королевский институт.

После сиамской революции 1932 года Народная партия , осуществившая революцию, реорганизовала Королевское общество по инициативе одного из его членов, Приди Баномьонга , распустив Королевское общество и разделив деятельность распущенного общества на два новых агентства: Королевский институт и факультет изящных искусств , 31 марта 1934 года. [5]

Причины реорганизации были изложены Луангом Вичитватхаканом , первым генеральным секретарем Королевского института, следующим образом: «Наше Королевское общество существовало с 2469 года до нашей эры, но оно не было структурировано так, как должно быть. Королевское общество было местом для академической работы, как и нынешний Королевский институт, члены Королевского общества были загружены административной работой, из-за чего они тратили большую часть своего времени на административную работу и имели немного времени для выполнения академической работы. не было никакого закона или какого-либо другого постановления, обязывающего членов Королевского общества заниматься академической работой». [5]

Реорганизация была разработана по образцу Института Франции , разделив Королевский институт на три академии: Академию моральных и политических наук, Академию наук и Академию художеств, [5] структура которых сохранилась до настоящего времени.

Королевский институт был впервые созван 16 июня 1934 года под председательством Прайи Пахонфонпхаюхасены , первого премьер-министра Сиама, который обратился к съезду следующим образом: «Наш Королевский институт не является инструментом или устройством для продвижения достоинства какого-либо конкретного человека, но это должно быть в честь Нации и конституционной администрации. Если и должно быть имя, которое должно оставаться вместе с Королевским Институтом, то это должно быть не имя человека, а имя Палаты представителей, имя. Если и есть что-то, о чем люди последующих поколений должны думать вместе с Королевским институтом, так это Конституция». [5] На этом съезде принц Ван Вайтхаякон , Пхра Риамвиратчапхак и Луанг Вичитватакан были избраны первым президентом, вице-президентом и генеральным секретарем института соответственно. [5]

Выдающиеся работы института в начальный период включают пересмотр официального словаря тайских слов, работу, переданную Министерством народного просвещения, а также выпуск тайских энциклопедий и справочников , чеканку академических терминов и создание правил латинизации тайского языка . [2]

Переименован обратно в Королевское общество.

В 2013 году Совет Королевского института счел целесообразным почтить память короля Праджадипока по случаю 120-летия со дня его рождения в 2015 году, переименовав Королевский институт обратно в Королевское общество. С этой целью в Национальное законодательное собрание, назначенное военными, был внесен и принят закон , который стал Законом о Королевском обществе 2558 г. до н.э. , вступившим в силу 14 февраля 2015 года. [3] Помимо переименования, закон превратился в Совет Королевского института в само Королевское общество и превратил Королевский институт в секретариат общества, получивший название Офис Королевского общества. Закон также расширил полномочия общества, например, разрешив ему присуждать ученые степени и сертификаты, создавать фонд благосостояния для своих членов и сохранять доходы для внутреннего использования без необходимости отправлять доходы в министерство финансов как национальные. доход. [3]

Многие члены общества возражали против переименования из-за отсутствия публичных слушаний по этому вопросу. [6]

Главное управление

Общество сначала разместилось во дворце Банг Кхун Пхром , а затем переехало в библиотеку Ваджиравудх на улице На Пхра Тхат до 1988 года, когда оно переехало в здание Ратчаванлоп внутри Большого дворца . [2] В 2006 году общество переехало на свое нынешнее место в Санам Суеапа, недалеко от Королевской площади в Бангкоке. [2]

Администрация

В административных целях общество состоит из четырех подразделений:

Генеральный секретариат
Отдел моральных и политических наук
Научный отдел
Отдел искусств

На веб-сайте общества указано, что в каждом подразделении есть штат государственных служащих и канцелярских служащих, которые выполняют как деловые, так и академические функции, облегчая работу стипендиатов и младших научных сотрудников, а также проводя и продвигая различную академическую деятельность.

Члены

Ученые из академического сообщества Таиланда могут подать заявку на членство в обществе. Прием основан на вкладах заявителей и опубликованных работах. Уровни членства в обществе следующие:

  1. Почетные стипендиаты
  2. Товарищи
  3. Ассоциированные сотрудники

Из них можно претендовать только на звание ассоциированного сотрудника. Стипендиаты назначаются монархом из числа существующих ассоциированных стипендиатов. Почетные члены также назначаются монархом и выбираются из числа ученых, которые еще не являются членами общества. Эти три группы можно вместе назвать членами общества.

академии

Члены общества разделены на три академии. Каждая академия подразделяется на филиалы, и каждый филиал включает в себя несколько конкретных областей, всего 137 различных академических дисциплин.

Академия моральных и политических наук

Академия наук

Академия художеств

Тюлень

Официальная печать общества представляет собой сияющий меч за раскрытой книгой, на которой написано палийское слово пандитопандит »). На мече развевается корона, а под книгой находится лента с названием общества. [7]

Меч и книга основаны на поговорке: «Мудрость равна оружию» ( тайский : ปัญญาประดุจดังอาวุธ ). Свет меча символизирует свет мудрости. Корона представляет монарха. [7]

Работает

Словарь Королевского института

Пожалуй, самой известной работой общества является предписывающий словарь Королевского института .

Общество опубликовало четыре полностью переработанных издания словаря, а также множество периодических переизданий с небольшими исправлениями. Каждая из основных редакций связана со значительным годом в истории Таиланда, хотя в случае изданий 1999 и 2011 годов фактическая дата публикации приходится на более поздний год.

Рекомендации по правописанию

Общество также публикует рекомендации по написанию заимствованных слов на тайском языке. Предложенное изменение в 2012 году встретило общественную критику, поскольку тайские слова, заимствованные из английского, обычно писались без знаков тона, и это изменение добавляло к ним знаки тона. [8] [9] Профессор Канчана Наксакул, старший научный сотрудник общества, предложивший это изменение, считал, что это изменение будет лучше отражать фактическое произношение слов и поможет иностранцам в изучении тайского языка. [9] Несмотря на поддержку около 300 респондентов опроса, представлявших лингвистические круги [8] [9] и поддержку министерства образования Таиланда и преподавателей высшего образования, [10] это изменение было проголосовано против Совета Королевского общества. 17 декабря 2012 г. [11]

Общая система транскрипции Королевского Таиланда

Общество публикует Королевскую тайскую общую систему транскрипции, [12] официальный способ латинизации тайского языка.

Рекомендации

  1. ^ "พระ" ๕๖๗» (PDF) . ราชกิจจานุเบกษา (на тайском языке). 141 (24А): 114. 26 апреля 2024 г.
  2. ^ abcde "ประวัติความเป็นมา". Офис Королевского общества (на тайском языке). 2020.
  3. ^ abc Кхемтонг, Бутсара (2015). «Вечеринка». парламент.go.th (на тайском языке).
  4. ^ ab "กำเนิดราชบัณฑิตยสภา". Институт короля Праджадипока (на тайском языке). 2016.
  5. ^ abcde ""ราชบัณฑิตยสถาน" มรดกคณะราษฎร ก่อตั้งหลัง Дата выхода: 2475". Журнал «Искусство и культура» (на тайском языке). 24 июня 2024 г.
  6. ^ "Все это. Сообщение сегодня (на тайском языке). 28 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2015 г. . Проверено 16 апреля 2015 г.
  7. ^ ab Королевский институт Таиланда (2007). "Хруанг майратчакан кхонг Ратчабандиттаясатан" าน [Официальный символ Королевского института] (на тайском языке). Бангкок: Королевский институт Таиланда. Архивировано из оригинала 16 февраля 2015 года . Проверено 16 февраля 2015 г.
  8. ^ ab «Королевский институт объявляет о новом написании 176 слов». Нация. 1 октября 2012 года . Проверено 1 октября 2012 года .
  9. ^ abc เปิด 176 дней Это очень здорово!! [Посмотрите новые варианты написания 176 слов, заимствованных из английского языка, и вы потеряете голос!!] (на тайском языке). Прачачат. 30 сентября 2012 года . Проверено 1 октября 2012 года .
  10. Ссылки ำ ศัพท์จากราชบัณฑิต [Обеспокоенность Кру Лилли: пользователи запутаются, используя 176 заимствованных слов, переписанных Королевским институтом] (на тайском языке). Прачачат. 1 октября 2012 года . Проверено 1 октября 2012 года .
  11. ^ Ссылки внешние ссылки เห็นด้วย 178 เสียง [178 сенаторов Королевского института проголосовали против предложения перезаписать слова, заимствованные из английского] (на тайском языке). Прачачат онлайн. 17 декабря 2012 года . Проверено 17 декабря 2012 г.
  12. ^ Общая система транскрипции Королевского Таиланда (RTGS)

Внешние ссылки