Дело Рюити Симода и др. против государства было безуспешным иском, поданным в Окружной суд Токио группой из пяти человек, переживших атомные атаки на Хиросиму и Нагасаки. Они утверждали, что эти действия были незаконными в соответствии с законами войны, и требовали репараций от японского правительства на том основании, что оно отказалось от права на репарации от правительства США в соответствии с Сан-Францисским договором 1951 года .
Со времени атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки во время Второй мировой войны ведутся юридические дебаты по поводу этих действий. 10 августа 1945 года правительство Японии направило сообщение в Международный комитет Красного Креста , прося его осудить правительство США как совершившее преступление в соответствии с международным правом. После капитуляции Японии и высадки в стране оккупационных войск США премьер-министр Нарухико Хигасикуни предложил не подавать никаких жалоб в СМИ или в правовые учреждения по поводу применения ядерного оружия, если правительство Соединенных Штатов согласится отказаться от своего требования судить японских военных преступников. [1] Во время Токийского процесса по военным преступлениям некоторые адвокаты защиты пытались убедить Международный военный трибунал Дальнего Востока начать юридическое расследование по вопросу законности первого применения ядерного оружия, но их ходатайства были проигнорированы. [2] В конце концов, Токийские процессы не подняли никаких вопросов относительно стратегических бомбардировок городов во время Второй мировой войны , поскольку союзники проводили те же воздушные налеты, что и державы Оси , и поскольку на протяжении всей войны не существовало международного договора, регулирующего воздушную войну . В результате многие японские лидеры и военные избежали судебного преследования за бомбардировки азиатских городов и неспровоцированное нападение на нейтральные Соединенные Штаты в Перл-Харборе . [3]
Несмотря на это, один из этих адвокатов защиты, Сёити Окамото, решил продолжить рассмотрение вопроса о ядерном оружии после завершения судебного разбирательства. В феврале 1953 года он опубликовал брошюру под названием « Genbaku Minso Wakumon (Вопросы и ответы по гражданскому иску об атомных бомбардировках)», в которой призвал людей в Хиросиме и Нагасаки предпринять правовые действия против правительства США в рамках правовой системы США. [2]
План Окамото встретил сильное сопротивление в японском обществе и даже в Хиросиме и Нагасаки. Синдзо Хамаи , мэр Хиросимы в то время, выступил против плана на том основании, что правовая система США не благоприятствует таким действиям. Это было основано в основном на статье 19 (a) Сан-Францисского договора 1951 года , которая запрещает гражданам Японии подавать в суд на США за действия, «вытекающие из войны или из действий, предпринятых из-за существования состояния войны» (аналогично, гражданам США не разрешается в соответствии со статьей 14 (b) договора подавать в суд на Японию за ее действия, связанные с войной). В результате Окамото отказался от идеи рассмотрения дела в суде США и решил обратиться в японскую правовую систему. В сотрудничестве с местными организациями в Хиросиме и Нагасаки была отобрана группа из пяти человек для подачи ходатайства в японский суд. Симода, лидер группы, приехал из Хиросимы, ему было 57 лет. Он потерял четырех дочерей и одного сына в результате атомной атаки на Хиросиму, и он, его жена и выживший сын страдали от постоянных проблем со здоровьем. К юридической команде присоединился адвокат по имени Ясухиро Мацуи. [2]
Разбирательство в окружном суде Токио началось в апреле 1955 года и продолжалось восемь с половиной лет, пока окончательное решение не было вынесено 8 декабря 1963 года. Окамото умер от инсульта в апреле 1958 года и не дожил до вынесения окончательного решения. [2]
7 декабря 1963 года в деле Рюити Симода и др. против государства атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки стали предметом японского судебного рассмотрения . [4] В 22-ю годовщину нападения на Перл-Харбор Окружной суд Токио постановил, что использование ядерного оружия в военных действиях не является незаконным, [5] [6] но вынес заключение в своем obiter dictum [6] о том, что акт сбрасывания атомной бомбы на города в то время регулировался Гаагской конвенцией 1907 года IV — Законы и обычаи сухопутной войны (регулирующей сухопутную войну ) [7] и IX — Бомбардировка военно-морскими силами во время войны (регулирующей бомбардировку наземных целей военными кораблями ) [8] и Гаагским проектом правил воздушной войны 1922–1923 годов (который подробно описывал правила воздушной войны, но так и не вступил в силу) [9] и, следовательно, был незаконным. [10] [11]
В Hanrei Jiho (Отчет о судебных делах), т. 355, стр. 17, было сообщено ; переведено в The Japanese Annual of International Law , т. 8, 1964, стр. 231. [12] что факты были такими:
Истцы, граждане Японии, все были жителями Хиросимы или Нагасаки , когда на эти города были сброшены атомные бомбы бомбардировщиками [армейских] ВВС США в августе 1945 года. Большинство членов их семей погибли, а многие, включая некоторых из самих истцов, были серьезно ранены в результате этих бомбардировок. Истцы совместно подали настоящий иск против ответчика, государства, о возмещении ущерба по следующим основаниям: (a) что они понесли ущерб в результате сбрасывания атомных бомб военнослужащими [армейских] ВВС Соединенных Штатов Америки; (b) что сбрасывание атомных бомб как акт военных действий было незаконным в соответствии с нормами позитивного международного права (принимая во внимание как договорное право, так и обычное право), действовавшими в то время, в связи с чем истцы имели право требовать возмещения ущерба; (c) что сброс атомных бомб также представлял собой противоправное деяние в плоскости внутреннего права, приписываемое Соединенным Штатам и их президенту г-ну Гарри С. Трумэну ; (d) что Япония отказалась, в силу положений статьи 19 (a) Договора о мире с Японией 1951 года, от требований истцов по международному праву и внутреннему праву, в результате чего истцы потеряли свои требования о возмещении ущерба против Соединенных Штатов и их президента; и (e) что этот отказ от требований истцов ответчиком, государством, повлек за собой обязательство со стороны ответчика возместить ущерб истцам.
Основанием для иска истцов были, в частности, положения статьи I Закона о государственном возмещении ущерба, которая применялась в случае причинения вреда частному лицу незаконным действием должностного лица правительства; положения статьи 29 Конституции [Японии] , которая предусматривала обязанность выплаты справедливой компенсации в каждом случае экспроприации частной собственности государством для общественных нужд; и, наконец, незаконное нарушение прав истцов вследствие непринятия ответчиком надлежащих мер по взысканию компенсации.
И это было проведено
что иск должен быть отклонен по существу. Воздушная бомбардировка атомными бомбами городов Хиросима и Нагасаки была незаконным актом враждебных действий в соответствии с нормами международного права. Она должна рассматриваться как неизбирательная воздушная бомбардировка незащищенных городов, даже если она была направлена только на военные цели, поскольку она привела к ущербу, сопоставимому с ущербом, причиненным неизбирательной бомбардировкой. Тем не менее, истец как физическое лицо не имел права требовать возмещения ущерба в плоскости международного права, и он не мог, в результате доктрины суверенного иммунитета, предъявлять иск в плоскости муниципального права. При этих обстоятельствах истцы не имели права на проигрыш в результате отказа, содержащегося в статье 19 (a) Договора о мире с Японией.
Хотя на момент бомбардировок не существовало международного договора, регулирующего воздушную войну, суд вынес свое решение obiter dictum, основанное на нескольких различиях, которые были актуальны как для обычных, так и для атомных воздушных бомбардировок . [5] [6] Опираясь на Гаагскую конвенцию 1907 года IV — Законы и обычаи сухопутной войны [7] и IX — Бомбардировка военно-морскими силами во время войны [ 8] и Гаагский проект правил ведения воздушной войны 1922–1923 годов [9] , суд провел различие между «целевой воздушной бомбардировкой» и неизбирательной площадной бомбардировкой , которую суд назвал «слепой воздушной бомбардировкой», а также различие между защищенным и незащищенным городом. [13] «В принципе, защищенный город — это город, который сопротивляется попытке оккупации сухопутными войсками. Город, даже имеющий оборонительные сооружения и вооруженные силы, не может считаться защищенным городом, если он находится далеко от поля боя и не находится под непосредственной угрозой оккупации противником». [14]
Суд постановил, что слепая воздушная бомбардировка разрешена только в непосредственной близости от операций сухопутных войск, и что только целевая воздушная бомбардировка военных объектов разрешена дальше от фронта. Он также постановил, что случайная смерть гражданских лиц и уничтожение гражданского имущества во время целевой воздушной бомбардировки не являются незаконными. [15] Суд признал, что концепция военной цели была расширена в условиях тотальной войны , но заявил, что различие между ними не исчезло. [16]
Суд также постановил, что когда военные цели были сосредоточены на сравнительно небольшой территории и где оборонительные сооружения против воздушных налетов были очень сильными, то когда разрушение невоенных целей было небольшим по сравнению с крупными военными интересами или необходимостью, такое разрушение было законным. [15] Таким образом, из-за огромной мощности атомных бомб и расстояния от сухопутных войск противника атомные бомбардировки как Хиросимы, так и Нагасаки «были незаконным актом военных действий в соответствии с международным правом, существовавшим в то время, как неизбирательная бомбардировка незащищенных городов». [17]
Один из главных аргументов суда в деле Симоды, что отказ от претензий в Сан-Францисском мирном договоре исключает любые иски о возмещении ущерба со стороны японских граждан против правительства США, также использовался в правовой системе США. В деле Mitsubishi Materials Corporation et al. v. Frank H. Dillman et al. , рассматривавшем иск бывшего военнопленного США против Mitsubishi за ее участие в принудительном труде, который он выполнял во время Второй мировой войны, Высший суд округа Ориндж отклонил ходатайство и сослался на дело Симоды следующим образом:
[Японский суд] вынес решение не в пользу истцов, поскольку, хотя суд Симоды и был готов заявить, что Соединенные Штаты фактически нарушили международное право, он также заявил, что Япония отказалась от права своих граждан на возмещение ущерба против Соединенных Штатов из-за договора 1951 года...
Без отказа от всех претензий по военным преступлениям, которые могли быть выдвинуты любой из сторон, Япония и Соединенные Штаты могли бы бесконечно спорить об ответственности, вытекающей из войны. [18]