Sacrosanctum Concilium , Конституция о Священной Литургии , является одной из конституций Второго Ватиканского Собора . Она была одобрена собравшимися епископами 2147 голосами против 4 и обнародована Папой Павлом VI 4 декабря 1963 года. [1] Главной целью было пересмотреть традиционные литургические тексты и ритуалы, чтобы они более полно отражали основные принципы и были более пастырски эффективны в изменившихся условиях времени, проясняя не только роль рукоположенных служителей, но и модальности надлежащего участия мирян в литургии Католической Церкви , особенно Римского обряда . Название взято из первых строк документа и означает «Этот Священный Собор».
Как это принято в католических документах, название этой конституции — «Священный Собор» на латыни — взято из первой строки ( incipit ) документа.
Одним из первых вопросов, рассмотренных собором, и вопросом, который оказал самое непосредственное влияние на жизнь отдельных католиков, было обновление литургии. Центральной идеей было аджорнаменто традиционных литургических текстов и ритуалов, чтобы они более полно отражали основные принципы и были более эффективными в пастырском отношении в изменившихся условиях времени, проясняя не только роль рукоположенных служителей, но и модальности надлежащего участия мирян .
Мать-Церковь искренне желает, чтобы все верующие были приведены к тому полностью сознательному и активному участию в литургических празднествах, которое требуется самой природой литургии. Такое участие христианского народа как избранного рода, царственного священства, святого народа, искупленного народа ( 1 Петра 2:9; ср. 2:4–5), является их правом и обязанностью по причине их крещения. [2]
Папы Пий X [3] и Пий XII [4] просили, чтобы людей учили петь ответы на мессе и чтобы они выучили молитвы мессы, чтобы участвовать разумно. Теперь епископы постановили, что: «Чтобы способствовать активному участию, людей следует поощрять к участию посредством восклицаний, ответов, псалмопения, антифонов и песнопений». [5] Композиторы должны «создавать композиции, которые... [обеспечивают] активное участие всего собрания верующих». [6]
После столетий, когда католическое благочестие, при мессе на латыни, концентрировалось вокруг народных богослужений, епископы постановили, что «народные богослужения... должны быть составлены таким образом, чтобы они гармонировали с литургическими сезонами, соответствовали священной литургии, были в некотором роде выведены из нее и вели к ней людей, поскольку, по сути, литургия по самой своей природе намного превосходит любую из них». [7]
Отцы собора установили руководящие принципы для управления обновлением литургии, которые включали, разрешали и поощряли более широкое использование местного языка в дополнение к латыни, особенно для библейских чтений и других молитв. Реализация директив собора по литургии должна была осуществляться под руководством Папы Павла VI специальной папской комиссией, известной как Совет по реализации Конституции о священной литургии (или сокращенно Консилиум ), [8] позднее включенной в Конгрегацию по божественному богослужению и дисциплине таинств , и, в областях, вверенных им, национальными конференциями епископов, которые, если у них был общий язык, должны были сотрудничать в создании общего перевода. [9] [10] В своем энциклическом письме от августа 1964 года Ecclesiam Suam папа призвал к «разумному» и «ревностному» осуществлению положений конституции о служении Слова. [11]
24 августа 2017 года Папа Франциск подчеркнул, что « реформа литургии необратима», и призвал к продолжению усилий по ее реализации, повторив слова Папы Павла VI, сказанные им за год до своей смерти: «Теперь настало время окончательно отказаться от разрушительных брожений, одинаково пагубных в том или ином смысле, и полностью осуществить, в соответствии с ее правильными вдохновляющими критериями, реформу, одобренную нами во исполнение решений собора». [12]