stringtranslate.com

Сахаптинский язык

Сахаптин или Шахаптин , эндоним Ичишкин , [2] — одна из двухязычных сахаптских ветвей плато-пенутийской семьи, на которой говорят в части северо-западного плато вдоль реки Колумбия и ее притоков в южном Вашингтоне, северном Орегоне и юго-западном Айдахо. В Соединенных Штатах ; [3] другой язык — нез-персе или ниими'ипуутимт .

Слово Сахаптин/Шахаптин не то, которое используют племена, говорящие на нем, а происходит от имени Колумбийского Салиша, Sħáptənəxw / S-háptinoxw , что означает «чужой на земле». Именно этим именем носители синкиузе-Колумбии традиционно называли народ не-персе . [4] Ранние белые исследователи ошибочно применяли это имя ко всем людям, говорящим на языке сахаптин, а также к не-персе. На сахаптине говорят различные племена резерваций Вашингтона; Якама, Уорм-Спрингс, Уматилла; а также на нем говорят во многих небольших общинах, таких как Селило , штат Орегон.

Программа культурных ресурсов племени Якама продвигает использование традиционного названия языка Ichishkíin Sɨ́nwit («этот язык») вместо салишского термина Сахаптин . [5]

Диалекты

В «Справочнике североамериканских индейцев» сахаптин был разделен на следующие диалекты и группы диалектов: [6]

Фонология

Приведенные ниже таблицы согласных и гласных используются в языке Якима Сахаптин (Ичишкиин): [7]

Согласные

Гласные

Гласные также могут ставиться с ударением (например, /á/).

Система письма

Эта система письма используется для Уматиллы Сахаптина.

В других работах используется практический алфавит Якима . [7]

Грамматика

Есть опубликованные грамматики, [9] [6] недавний словарь, [5] и корпус опубликованных текстов. [10] [11]

Сахаптин имеет разделенный эргативный синтаксис с прямой и обратной гласностью и несколькими аппликативными конструкциями. [12]

Эргативный падеж приводит к изменению имен третьего лица только в том случае, если прямой объект относится к первому или второму лицу (примеры ниже взяты из диалекта Уматилла):

Прямо-обратный контраст можно выявить с помощью таких примеров, как следующие. В обратном случае транзитивный прямой объект корреференциален субъекту в предыдущем предложении.

Обратный вариант (отмеченный глагольным префиксом pá- ) сохраняет свой переходный статус, а номинал пациента отмечен винительным падежом.

ку

и

па-

ИНВ -

ʔiƛ̓iyawi

убийство

-да

- ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ

Винш

мужчина

-на

- АСС

ку па- ʔiƛ̓iyawi -ya wínš -na

и INV- kill -PST man -ACC

'и оно убило человека' (= 'и оно убило человека')

Семантическая инверсия также обозначается той же глагольной приставкой pá- .

В случае участника речевого акта (SAP) и транзитивного участия третьего лица маркировка направления выглядит следующим образом:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab Umatilla в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Walla Walla в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Якама в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Тенино в Ethnologue (18-е изд. ) ред., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Леонард и Хейнс 2010.
  3. ^ Митхун 1999.
  4. ^ Вассинк и Харгус 2020.
  5. ^ аб Биверт и Харгус 2010.
  6. ^ ab Ригсби и Руд 1996.
  7. ^ Аб Янсен 2010.
  8. ^ Янсен 2010, с. 28-34.
  9. ^ Джейкобс 1931.
  10. ^ Джейкобс 1929.
  11. ^ Джейкобс 1934–1937.
  12. ^ Грубый 2009.

Библиография

Внешние ссылки