stringtranslate.com

Сахар Халифе

Сахар Халифе ( араб . سحر خليفة ) (род. 1941) — палестинский писатель. [1] Она написала одиннадцать романов, которые были переведены на английский, французский, иврит, немецкий, испанский и многие другие языки. Одно из самых известных ее произведений — роман «Дикие шипы» (1976). Она выиграла международные премии, в том числе медаль Нагиба Махфуза в области литературы 2006 года за книги «Образ», «Икона» и «Завет» . [2] Халифе получила степень бакалавра искусств по английскому языку в Бирзейтском университете , Палестина.

биография

Сахар Халифе родилась в Наблусе , Палестина под британским мандатом , и была пятой из восьми дочерей. Халифе размышляет: «Я узнал, что принадлежу к жалкому, бесполезному и никчемному полу. С детства меня учили готовиться к рискам, связанным с тем, чтобы быть женщиной». [3]

В детстве Халифе нашел творческие возможности, такие как чтение, письмо и рисование. Ее выдали замуж против ее воли вскоре после окончания средней школы в Аммане, Иордания . Она описывает свой 13-летний брак как «несчастный и разрушительный» и в этот период ничего не писала. Она снова нашла убежище в книгах: «Я, как и все в образованном арабском мире, увлекалась экзистенциалистским движением и экзистенциальным интеллектуализмом. Пока не произошла оккупация , я продолжал быть экзистенциалистом». [4]

После поражения Иордании в 1967 году и последующей израильской оккупации Западного берега Халифе снова начал писать. Она начала с «поэзии сопротивления», вдохновленной произведениями Махмуда Дарвиша, а затем отказалась от ограниченных женских повествований, типичных для литературы сопротивления. Ее первый роман « После поражения » повествует о взаимоотношениях семей в многоквартирном доме в Наблусе после войны. Единственная рукопись этого романа была конфискована израильскими властями и так и не опубликована. Халифе продолжала писать книгу « Мы больше не ваши рабы» , которая была опубликована в 1974 году, а в 1976 году вышел ее самый известный роман « Дикие шипы». «Дикие шипы» исследовали классовые нюансы в условиях израильской оккупации . Она опубликовала «Подсолнух» в 1980 году как продолжение « Диких шипов» , сосредоточив внимание на женских повествованиях, которые практически отсутствовали в оригинальной истории. В своей автобиографии « Роман для моей истории» она описывает начало своей жизни, будучи студенткой университета в возрасте тридцати двух лет вместе с двумя другими друзьями из Наблуса. [5]

Она продолжила образование в США, получив стипендию Фулбрайта для получения степени магистра английского языка в Университете Северной Каролины Чапел-Хилл . Она получила докторскую степень. Доктор женских исследований и американской литературы Университета Айовы . Она вернулась в Наблус в 1988 году после начала первой интифады и начала писать «Баб аль-Саха» ( «Проход на площадь »), роман, изображающий жизнь женщин на фоне интифады. В 1988 году Халифе также основал Центр по делам женщин в Наблусе. В интервью Пенни Джонсон она описывает свою работу с женщинами в Наблусе: «Я не привозила с собой изображение учреждения из-за границы. Я училась на «реальности». С тех пор Халифе открыл филиалы Центра по делам женщин в городе Газа на Западном Берегу и в Аммане в Иордании [ нужна ссылка ] .

Халифе продолжает писать: одна из ее последних публикаций أصلٌ وفصل («Корень и ветвь») была опубликована в 2009 году издательством «Дар аль-Адеб» и переведена на английский язык как « О благородном происхождении» в 2012 году. Действие этого романа происходит накануне Накбы 1948 года и состояние истеблишмента Израиля, исследует истории персонажей, противостоящих британскому мандату и сионистскому движению . Последняя публикация Халифе « Моя первая и единственная любовь» в 2010 году рассказывает историю палестинской женщины, которая после многих лет изгнания возвращается домой в Наблус. [6] Этот роман был опубликован на английском языке издательством Hoopoe в марте 2021 года. Халифе опубликовал одиннадцать романов, каждый из которых посвящен положению палестинцев, находящихся под оккупацией. [ нужна цитата ]

Избранные работы

Публикации Халифе

Следующие романы доступны в переводе на английский язык:

Другие романы, не переведенные на английский язык:

Публикации при участии Халифе

Награды

Рекомендации

  1. ^ "Сахар Халифе". Международная премия арабской художественной литературы . Проверено 5 июня 2024 г.
  2. ^ "Сахар Халифе". Удод . Проверено 28 июля 2021 г.[ мертвая ссылка ]
  3. ^ Халифе, Сахар. «Моя жизнь, я и мир». Аль Джадид . Проверено 5 июня 2024 г.
  4. ^ Джонсон, Пенни; Халифе, Сахар (июль 1990 г.). «Восстание романиста: Пенни Джонсон берет интервью у Сахара Халифе». Женское обозрение книг . 7 (11.10): 24. дои : 10.2307/4020815. ISSN  0738-1433. JSTOR  4020815.
  5. Халифе, Сахар (18 марта 2020 г.). "Студент университета". Слова без границ . Проверено 16 августа 2021 г.
  6. ^ "Роман о теплице 1936" . kfresh.ca . Архивировано из оригинала 16 августа 2021 года . Проверено 16 августа 2021 г.
  7. ^ "Палестинская писательница награждена медалью Нагиба Махфуза в Каире" . Информационное агентство Синьхуа . 11 декабря 2006 г.
  8. ^ "Медаль Нагиба Махфуза в области литературы" . Американский университет в Каире . Проверено 5 июня 2024 г.
  9. Ирвинг, Сара (1 июля 2013 г.). «Палестинский писатель Сахар Халифе удостоен марокканской литературной премии». Электронная интифада . Проверено 29 ноября 2018 г.

Внешние ссылки